Descargar Imprimir esta página

Installing And Adjustment Instructions - Alcad GRF-005 Guia Del Usuario

Publicidad

P O R T E R O
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN - CONNECTION INSTRUCTIONS - CONSIGNES DE BRANCHEMENT
Sistema convencional 4+N con llamada electrónica. Los teléfonos se conectan al grupo fónico mediante 4 hilos comunes más
uno de llamada al pulsador correspondiente de la placa de calle.
4+N conventional system with electronic or buzzer call tone. The telephones are connected to the phonic unit by 4 common
wires as well as another one for calls to the corresponding push button on the entrance panel.
Système standard 4+N avec appel électronique ou de vibreur. Les téléphones sont reliés au groupe phonique par 4 fils
standards plus un d'appel au bouton-poussoir correspondant à la plaque de rue.
Masa de alimentación
V
Tensión de Alimentación
1 Abrepuertas de los teléfonos
2 Común de los teléfonos
3 Micrófono de los teléfonos
4 Altavoz de teléfonos
7 Común de pulsadores (llamada electrónica)
8 Común de pulsadores (llamada zumbador)
9 Iluminación de placa
10 Iluminación de placa
11 Cerradura
12 Cerradura
J2 Tono de llamada (bitonal o tritonal)
Es posible instalar hasta 4 teléfonos en paralelo conectados al mismo hilo de llamada. Para ello puede ser necesario aumentar
la sección de los hilos
You can install up to 4 telephones in parallel connected up to the same call wire. This may require the use of bigger section
wires.
Il est possible d'installer jusqu'à 4 téléphones en parallèle reliés au même fil d'appel. Pour cela il est peut être nécessaire
d'augmenter la section des fils.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y AJUSTE

INSTALLING AND ADJUSTMENT INSTRUCTIONS

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ET DE RÉGLAGE
V~
910 1112
1 2 3 4 7
Para llamada electrónica conecte el
1
común de pulsadores, borna 7, a
los pulsadores de la placa de calle
For electronic calls, connect up the
push button common terminal,
terminal 7, to the pushbuttons on the
entrance panel
Pour appel électronique, branchez
le fil commun des boutons-poussoirs,
borne 7, aux boutons-poussoirs de
la plaque de rue
E L E C T R Ó N I C O
-
D O O R
Power supply mass
V
Power supply voltage
1 Telephone door opener
2 Common telephone terminal
3 Telephone microphone
4 Telephone loudspeaker
7 Common push button terminal
(electronic call)
8 Common push button terminal
(buzzer call)
9 Panel lighting
10 Panel lighting
11 Door-opener
12 Door-opener
J2 Electronic call tone (bitonal or tritonal)
8
8
V~
9 1011 12
Para llamada tipo zumbador conecte
2
el común de pulsadores, borna 8, a
los pulsadores de la placa de calle
For buzzer-type calls, connect up the
push button common terminal,
terminal 8, to the pushbuttons on the
entrance panel
Pour appel type vibreur, branchez
le fil commun des boutons-poussoirs,
borne 8, aux boutons-poussoirs de
la plaque de rue
E N T R Y
S Y S T E M S
-
1 2 3 4 7
8
8
I N T E R P H O N E
É L E C T R O N I Q U E
Masse d'alimentation
V
Tension d'alimentation
1 Gâche des téléphones
2 Fil commun des téléphones
3 Micro des téléphones
4 Haut-parleur des téléphones
7 Fil commun des boutons-poussoirs
(appel électronique)
8 Fil commun des boutons-poussoirs
(appel de vibreur)
9 Éclairage de plaque
10 Éclairage de plaque
11 Gâche
12 Gâche
J2 Ton d'appel (à deux ou trois tons)
V~
9 1011 12
1 2 3 4 7
3
Conecte las lámparas de iluminación
de la placa de calle
Connect up the entrance panel
lighting lamps
Branchez les lampes d'éclairage de
la plaque de rue
8
8

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

9610002