P O R T E R O
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y AJUSTE
INSTALLING AND ADJUSTMENT INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ET DE RÉGLAGE
En instalaciones con llamada electrónica retire
1
el puente J2 si prefiere un tono de llamada tritonal.
In installation with electronic call tone remove the
J2 jumper if you prefer a tritonal call tone.
Dans les installations avec appel électronique
enlevez le pont J2 si vous préférez un ton d'appel
à trois tons.
CARACTERISTICAS TECNICAS - TECHNICAL CHARACTERISTICS - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Temperatura de funcionamiento - Operating temperature - Température de travail
E L E C T R Ó N I C O
-
D O O R
BORNAS
REPOSO
TERMINALS
AT REST
BORNES
,
V
,
1
2
,
3
2
,
4
2
7,
2
8,
2
,
9
10
,
11
12
E N T R Y
S Y S T E M S
J2
V~
9 10 1112
0
1 2 3 4
Tono de llamada bitonal
Bitonal call tone
d'appel à deux tons
Ton
2
Ajuste el volumen de sonido en la placa de calle
y en los teléfonos.
Adjust the volume level on the entrance panel
and on the telephones.
Réglez le volume du son sur la plaque de rue et
sur les téléphones.
VEILLE
12 V
18 V
9 V
Audio max. 4 Vpp
0 V
Audio max. 7.0 Vpp
Tone max. 7.0 Vpp
9 V
12 V
0 V
0 V
-
P O R T I E R
J2
7
8
V~
9 10 11 12
Tono de llamada tritonal
Tritonal call tone
d'appel à trois tons
Ton
TRABAJO
WORKING
TRAVAIL
0 V
5.6 - 6.6 V
9 V
11 V
12 V
12 V
É L E C T R O N I Q U E
0
1 2 3 4
7
8
-10 .. +55 ºC
5