Miele H6800BM Instrucciones De Manejo Y Montaje

Miele H6800BM Instrucciones De Manejo Y Montaje

Horno compacto con microondas
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de manejo y montaje
Horno compacto con microondas
Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las "Instruccio-
nes de emplazamiento, manejo y montaje" para evitar posibles daños
tanto al usuario, como al aparato.
es-ES, CL
M.-Nr. 10 230 900

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miele H6800BM

  • Página 1 Instrucciones de manejo y montaje Horno compacto con microondas Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las "Instruccio- nes de emplazamiento, manejo y montaje" para evitar posibles daños tanto al usuario, como al aparato. es-ES, CL M.-Nr. 10 230 900...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contenido Advertencias e indicaciones de seguridad ............ 7 Su contribución a la protección del medio ambiente ........ 19 Visión general del horno con microondas ............ 20 Panel de mandos .................... 21 Teclas sensoras ..................... 22 Display Touch ......................24 Símbolos ...................... 25 Principio de manejo....................
  • Página 3 Contenido Volumen......................... 42 Señales acústicas.....................  42 Sonido del teclado ...................  42 Melodía de bienvenida .................. 42 Unidades de medida ..................... 42 Peso........................ 42 Temperatura .....................  42 Microondas rápido ....................43 Palomitas....................... 43 Mantenimiento del calor ..................43 Funcionamiento posterior del ventilador ............... 44 Propuesta de temperaturas ...................
  • Página 4 Contenido Selección de vajilla para la función Microondas .......... 57 Menaje apto para el uso con la función Microondas ..........57 Recipientes no aptos para el uso con la función Microondas ......59 Test de menaje ...................... 60 Colocar la vajilla en el interior del aparato............. 61 Tapa........................
  • Página 5 Contenido Programas Propios.................... 82 Crear Programas propios ..................82 Iniciar Programas propios ..................83 Modificar los Programas propios ................84 Modificar pasos de cocción ................ 84 Modificar nombre .....................  85 Borrar Programas propios ..................85 Microondas rápido .................. 86 Palomitas .......................  87 Hornear.........................
  • Página 6 Contenido Funciones especiales.................. 119 Descongelar ......................120 Deshidratar ......................121 Calentar ....................... 122 Calentar vajilla ..................... 122 Dejar subir la masa....................123 Pizza ........................123 Programa Sabbath ....................124 Cocción con proceso de dorado ................ 125 Preparación de conservas................... 126 Productos congelados / precocinados ...............
  • Página 7: Advertencias E Indicaciones De Seguridad

    Vd. y evitar daños en el mismo. Miele no se hace responsable de los daños causados por no res- petar dichas indicaciones. Conserve las presentes Instrucciones de manejo y montaje para posibles consultas posteriores y entréguelas a un eventual propie-...
  • Página 8 Advertencias e indicaciones de seguridad Uso apropiado  Este horno está concebido para ser utilizado con fines y en entor- nos domésticos.  Este horno no es apto para el uso en zonas exteriores.  Utilice el horno con microondas exclusivamente en el ámbito do- méstico para descongelar, calentar, cocinar, hornear, asar, asar al grill y preparar conservas.
  • Página 9: Niños En Casa

    Advertencias e indicaciones de seguridad Niños en casa  Los niños menores de ocho años deben permanecer alejados del horno, a no ser que estén vigilados en todo momento.  El uso del horno por parte de niños mayores de ocho años sin su- pervisión está...
  • Página 10 Los trabajos de instalación, mantenimiento o reparación inade- cuados pueden originar graves peligros para el usuario. Los trabajos de instalación, mantenimiento o reparación se realizarán exclusiva- mente por personal técnico autorizado de Miele.  Los daños en el horno pueden poner en peligro su seguridad.
  • Página 11 Se pierden los derechos de la garantía si el horno no es reparado por el Servicio Post-Venta autorizado de Miele.  Miele garantiza que se cumplan los requisitos de seguridad solo con las piezas de sustitución originales . Los componentes defec- tuosos solo podrán ser sustituidos por dichas piezas originales.
  • Página 12: Uso Apropiado

    Advertencias e indicaciones de seguridad  Cuando se ha montado el horno detrás de un frontal de mueble (p.ej. de una puerta), no lo cierre nunca mientras esté utilizando el horno. El calor y la humedad se acumulan detrás del frontal de mue- ble cerrado.
  • Página 13 Advertencias e indicaciones de seguridad  Tenga siempre en cuenta que los tiempos al cocinar, calentar, descongelar con una función con microondas son frecuentemente más cortos que con una función sin microondas. Los tiempos de co- nexión demasiado largos pueden producir que los alimentos se se- quen e, incluso, lleguen a autoinflamarse.
  • Página 14 Advertencias e indicaciones de seguridad  El horno con microondas puede resultar dañado por una acumu- lación de calor. En ningún caso cubra el suelo del aparato con p. ej. papel de alumi- nio o una lámina protectora cuando utilice la función Calor de bóve- da y solera , Solera , Cocción intensiva ...
  • Página 15 Advertencias e indicaciones de seguridad  Al cocinar, especialmente al recalentar líquidos con la función Mi- croondas, puede ocurrir que se haya alcanzado ya la temperatura de ebullición, pero que aún no se formen las burbujas de vapor. Los lí- quidos no hierven uniformemente.
  • Página 16 Advertencias e indicaciones de seguridad  No caliente en el horno almohadas medicinales rellenas de semillas o con gel o similares, ya que estas almohadas pueden prender fuego, incluso después de ca- lentarlas y sacarlas del aparato.  En caso de salir humo de los alimentos que se encuentran en el interior del aparato, deje cerrada la puerta para sofocar las posibles llamas.
  • Página 17 Advertencias e indicaciones de seguridad  ¡Los recipientes no retornables de plástico han de reunir las ca- racterísticas mencionadas en el apartado "Selección de vajilla para la función Microondas - Material sintético". En ningún caso deje de observar el horno, en caso de estar utilizan- do la función Microondas para calentar alimentos en un recipiente no retornable de plástico, papel u otros componentes inflamables para el calentamiento o la cocción de alimentos.
  • Página 18: Accesorios

    Accesorios  Utilice exclusivamente accesorios originales de Miele. Si se utili- zan o instalan otros componentes no autorizados se pierde todo de- recho de garantía. ...
  • Página 19: Su Contribución A La Protección Del Medio Ambiente

    En su lugar, utilice los puntos de recogi- da pertinentes para la entrega y el reci- claje de aparatos eléctricos y electróni- cos inservibles. Infórmese en su distri- buidor Miele. Guarde el aparato inservible fuera del alcance de los niños hasta el momento de transportarlo al desguace.
  • Página 20: Visión General Del Horno Con Microondas

    Visión general del horno con microondas a Panel de mandos b Enchufe para la sonda térmica c Elemento calefactor de bóveda / grill d 3 Niveles para la bandeja de cristal y la parrilla e Marco frontal con placa de características f Puerta...
  • Página 21: Panel De Mandos

    Para conectar y desconectar la iluminación interior e Tecla sensora  Cómo retroceder paso a paso f Tecla sensora  Para iniciar la función Palomitas g Tecla sensora  Para iniciar la función Microondas rápido h Interfaz óptica (solo para el Servicio Post-Venta de Miele)
  • Página 22: Teclas Sensoras

    Panel de mandos Teclas sensoras Las teclas sensoras reaccionan al contacto con los dedos. Cada pulsación se con- firma con un sonido de tecla. Se puede desconectar dicho tono de tecla (véase el capítulo "Ajustes – Volumen – Sonido de tecla"). Tecla Función Observaciones...
  • Página 23 Panel de mandos Tecla Función Observaciones sensora  Palomitas El microondas arranca con 850 W y un tiempo de cocción de 3 minutos (véase el capítulo "Palomi- tas"). Esta función solo puede utilizarse si en ese mo- mento no tiene lugar ningún otro proceso de coc- ción.
  • Página 24: Display Touch

    Panel de mandos Display Touch Evite arañar el display Touch con objetos afilados, p. ej. bisagras. Toque el display Touch solo con los dedos. Al tocar con el dedo se emiten pequeñas cargas eléctricas y de esta forma se dis- para un impulso eléctrico que es detectado por la superficie del display Touch.
  • Página 25: Símbolos

    Panel de mandos Símbolos En el display pueden aparecer los siguientes símbolos: Símbolo Significado  Algunos ajustes, como p.ej. la luminosidad del display o el volu- men de los sonidos, se ajustan mediante una barra de segmen- tos.  Este símbolo identifica información adicional e indicaciones so- bre el manejo.
  • Página 26: Principio De Manejo

    Panel de mandos Principio de manejo Cada vez que se pulsa una posible opción el campo correspondiente se pone de color naranja. Seleccionar o acceder al menú  Pulse una vez con el dedo el campo deseado. Desplazarse Puede desplazarse a la derecha o a la izquierda. ...
  • Página 27 Panel de mandos Introducir números Introduzca los números utilizando el rodillo de dígitos o el bloque de dígitos. Si desea introducir números con el rodillo de dígitos:  Arrastre sobre el rodillo de dígitos hacia arriba o abajo hasta que aparezca el va- lor deseado.
  • Página 28: Equipamiento

    Podrá solicitarlos por Internet en ción y los datos de conexión (tensión www.miele-shop.com o a través del de red/frecuencia/valor máximo de co- Servicio Post-Venta de Miele y de su nexión). distribuidor especializado Miele. Mantenga esta información a mano Al realizar un pedido indique la designa- cuando tenga preguntas o problemas ción de modelo de su horno y la deno-...
  • Página 29: Bandeja De Cristal

    Equipamiento Bandeja de cristal Parrilla con dispositivo antivuelco Gracias al material que la compone, la Puede utilizar la parrilla suministrada bandeja de cristal es apta para todas para procesos de cocción con las fun- las funciones. ciones combinadas o con funciones sin microondas.
  • Página 30 Equipamiento Sonda térmica Su horno está equipado con una sonda térmica sin cables con la que puede observar de forma precisa la tempera- tura de los procesos de cocción (véase el capítulo "Asar – Sonda térmica"). Bandeja redonda HBF 27-1  Al retirarla, en cuanto choque con el dispositivo antivuelco, eleve la parrilla La bandeja redonda podría resultar ligeramente por delante.
  • Página 31 Miele Con el paño de microfibra podrá elimi- nar con facilidad la suciedad leve y las huellas dactilares. Limpiador para hornos Miele El limpiahornos está especialmente in- dicado para eliminar la suciedad persis- tente. No es necesario calentar el hor-...
  • Página 32: Manejo Del Horno

    Equipamiento Ventiladores de refrigeración Manejo del horno El ventilador de refrigeración se conecta El horno le ofrece funciones de reposte- automáticamente en cada proceso de ría, asado, asado al grill y calentamien- cocción. La función del mismo consiste en mezclar los vahos calientes del inte- Y, además: rior del horno con aire frío de la estan- cia, enfriándolos antes de que éstos...
  • Página 33: Superficies Con Acabado Perfectclean

    Equipamiento Superficies con acabado PerfectClean Las superficies tratadas con PerfectClean se caracterizan por el ex- celente efecto antiadherente y y la ex- traordinaria facilidad para limpiarlas. Es muy sencillo eliminar los restos de alimentos recién preparados y también de suciedad después de procesos de asado o repostería.
  • Página 34: Primera Puesta En Funcionamiento

    Primera puesta en funcionamiento Ajustar la fecha Ajustes básicos Puede introducir números arrastrando y  El horno debe ponerse en fun- pulsando el rodillo de dígitos o con el cionamiento exclusivamente cuando bloque de dígitos. ya se encuentre empotrado.  Ajuste sucesivamente el "día", el "mes"...
  • Página 35 Primera puesta en funcionamiento Indicación de la hora Para finalizar, seleccione el modo de in- dicación horaria para el aparato desco- nectado (véase el capítulo "Ajustes - Hora - Indicación"). – La hora se muestra siempre en el dis- play. –...
  • Página 36: Calentar El Horno Por Primera Vez

    Primera puesta en funcionamiento Después de al menos una hora: Calentar el horno por primera  Desconecte el horno. Durante el primer calentamiento del Después del primer calentamiento horno pueden producirse olores desa- gradables. Desaparecerán si calienta el  ¡Peligro de quemaduras! Antes horno vacío durante al menos una hora.
  • Página 37: Ajustes

    Ajustes Modificar y guardar ajustes Activar el menú "Ajustes"  Seleccione  Ajustes Usted se encuentra en el menú princi-  Deslice el dedo por el display hasta que se muestre el ajuste deseado y  Seleccione  Ajustes púlselo. Ahora puede comprobar o modificar los Reconocerá...
  • Página 38: Relación De Ajustes

    Ajustes Relación de ajustes Punto de menú ajustes posibles ... / / ... Idioma:  deutsch english País Hora Indicación horaria Desconexión nocturna Tipo de reloj analógico digital Formato hora 24 h 12 h (am/pm) Ajustar Fecha Iluminación Conectado durante 15 seg Pantalla de inicio Menú...
  • Página 39 Ajustes Punto de menú ajustes posibles Funcionam. posterior ven- Controlado por temperatura tilador controlado por tiempo Propuesta de temperatu- Potencias MW Seguridad Bloqueo de puesta en marcha Bloqueo del teclado Distribuidor Modo exposición Ajustes de fábrica Ajustes Programas Propios Potencias MW Propuesta de temperaturas MyMiele Ajuste de fábrica...
  • Página 40: Idioma

    Ajustes Idioma ! Representación Puede elegir que la hora del día se Puede ajustar el idioma de su país y el muestre de forma analógica (en forma país. de un reloj con esfera) o digital (hh:mm). Tras la selección y la confirmación, el En la indicación digital además se idioma deseado aparece inmediata- muestra la fecha en el display.
  • Página 41: Fecha

    Ajustes Fecha Pantalla de inicio Ajuste la fecha. De fábrica está ajustado que al conec- tar el horno aparezca el menú principal. Con el horno apagado la fecha solo se En su lugar se puede seleccionar que muestra en el ajuste "Hora – Repre- aparezcan en la pantalla de inicio p.ej.
  • Página 42: Volumen

    Ajustes Volumen Unidades de medida Señales acústicas Peso El volumen se representa por medio de – una barra con siete segmentos. En los programas automáticos el pe-  so de los alimentos se ajusta en gra- mos. Si todos los segmentos están llenos, –...
  • Página 43: Microondas Rápido

    Ajustes Microondas rápido Mantenimiento del calor Para el inicio inmediato del microondas – ha sido preajustada una potencia de En la función Microondas _ está 1000 W y un tiempo de cocción de 1 activada la función para manteni- minuto. miento de calor si se selecciona una –...
  • Página 44: Funcionamiento Posterior Del Ventilador

    Ajustes Funcionamiento posterior del Propuesta de temperaturas ventilador Es recomendable modificar las pro- puestas de temperaturas si habitual- Una vez finalizado el proceso de coc- mente trabaja con temperaturas dife- ción, el ventilador de refrigeración sigue rentes. funcionando para evitar que se forme humedad en el interior del horno, en el Una vez haya activado el punto del me- panel de mandos o en el armario de...
  • Página 45: Potencias Microondas

    Ajustes Potencias microondas Seguridad Es recomendable modificar las poten- Bloqueo de puesta en funcionamien- cias propuestas si habitualmente traba- to  ja con potencias de microondas dife- El bloqueo de puesta en funcionamien- rentes. to impide que el horno se conecte de Puede modificar las potencias propues- forma involuntaria.
  • Página 46: Bloqueo De Teclas

    Ajustes Bloqueo de teclas Ajustes de fábrica El bloqueo de teclas impide la descone- – Ajustes xión accidental o la modificación de un Todos los ajustes se restablecen a proceso de cocción. los ajustes de fábrica. – – Programas Propios Antes de poder utilizar una función Todos los Programas propios se bo- de teclas deberá...
  • Página 47: Mymiele

    MyMiele Gracias a MyMiele  puede persona- Añadir entrada lizar su horno añadiendo las funciones Puede añadir hasta 20 entradas. que más utiliza.  Seleccione  . MyMiele Los Programas automáticos le permiten no tener que volver a introducir todos  Seleccione Añadir entrada los niveles del menú...
  • Página 48: Editar Mymiele

    MyMiele Ordenar entradas Editar MyMiele En caso de tener ya más de 4 entradas, Tras seleccionar Editar puede puede ordenarlas. – añadir entradas, en caso de que  Seleccione MyMiele  . MyMiele contenga menos de 20 en- tradas,  Seleccione Editar –...
  • Página 49: Alarma + Aviso

    Alarma + Aviso Con la tecla sensora  puede ajustar A la hora ajustada para la alarma un aviso (p.ej. para cocer huevos) o una – parpadea  junto a la indicación ho- alarma, es decir, una hora fija. raria en el display. Puede ajustar simultáneamente dos –...
  • Página 50: Utilización Del Minutero Avisador

    Alarma + Aviso Ajustar un aviso Utilización del minutero avisa- dor  Si ha seleccionado el ajuste Hora dicación horaria conecte el horno Puede utilizar el minutero avisador para para ajustar el aviso. El transcurso del controlar la duración de procesos sepa- aviso se muestra con el horno desco- rados, como p.ej.
  • Página 51: Modificar El Aviso

    Alarma + Aviso Una vez finalizado el aviso Modificar el aviso – parpadea ,  Seleccione el minutero avisador en la parte superior derecha del display o – el tiempo aumenta, seleccione  y , a continuación, el – se emite una señal acústica, si ésta tiempo deseado.
  • Página 52: Visión General De Las Funciones

    Visión general de las funciones Encontrará a su disposición diferentes funciones para preparar las más variadas recetas. Funciones sin microondas Función Temperatura Rango de propuesta temperatura Aire caliente plus  160 °C 30–250 °C Para preparar repostería y para asar. Puede coci- nar al mismo tiempo en varios niveles.
  • Página 53: Función Microondas

    Visión general de las funciones Función Temperatura Rango de propuesta temperatura Calor de bóveda y solera  180 °C 30–250 °C Para preparar repostería y asados de recetas tra- dicionales, para elaborar soufflés y para cocinar a bajas temperaturas. Para las recetas de libros de cocina antiguos ajus- te la temperatura en 10°C menos a la indicada.
  • Página 54: Funciones Combinadas Con Microondas

    Visión general de las funciones Funciones combinadas con microondas En las funciones combinadas se conectan alternativamente el magnetrón y las re- sistencias calefactoras. Las resistencias calefactoras se utilizan para la fase de do- rado y el magnetrón para la fase de cocción. La potencia máx. de microondas ajustables es de 300 W.
  • Página 55 Visión general de las funciones Función Temperatura Rango de propuesta temperatura Microondas + Grill  Nivel 3 Nivel 1–3 Para asar al grill alimentos planos y para gratinar. La resistencia calefactora de bóveda y grill se po- ne incandescente por completo para generar la radiación infrarroja necesaria.
  • Página 56: Función Microondas

    Función Microondas Ventajas Funcionamiento – Por lo general, los alimentos pueden El microondas está provisto de un mag- cocinarse en la función Microondas netrón. Éste transforma la corriente sin o con muy poco líquido o grasa. eléctrica en ondas electromagnéticas, es decir, en microondas.
  • Página 57: Selección De Vajilla Para La Función Microondas

    Selección de vajilla para la función Microondas En la función Microondas  y en las funciones combinadas con mi- croondas: ¡peligro de sufrir quema- duras! El menaje no apto para el uso en microondas puede resultar daña- do y también el horno. El material y la forma del menaje utiliza- do influyen en los tiempos de calenta- El metal reflecta las microondas.
  • Página 58 Selección de vajilla para la función Microondas Loza – Menaje de material sintético apto pa- ra microondas El menaje de loza decorada podrá utili- zarse, siempre que la decoración esté Encontrará recipientes de plástico ap- por debajo del esmalte. tos para el microondas en tiendas es- pecializadas.
  • Página 59: Recipientes No Aptos Para El Uso Con La Función Microondas

    Selección de vajilla para la función Microondas Excepciones: Recipientes no aptos para el uso con la función Microondas Puede utilizar la parrilla suministra- da para procesos de cocción con las  El menaje con asas u otros com- funciones combinadas o con funcio- ponentes huecos no es apropiado nes sin microondas.
  • Página 60: Test De Menaje

    Selección de vajilla para la función Microondas – Trozos de papel de aluminio Test de menaje En el caso de piezas de carne de dife- En caso de que no tenga claro si el me- rentes tamaños, p. ej. aves, conseguirá naje de cristal, barro o porcelana es ap- que se descongelen, calienten o coci- to para su uso en el microondas, realice...
  • Página 61: Colocar La Vajilla En El Interior Del Aparato

    Selección de vajilla para la función Microondas Colocar la vajilla en el interior Tapa del aparato Utilizar tapa tiene las siguientes venta- jas: – impide la excesiva salida de vapor, especialmente en procesos prolon- gados de calentamiento. – Acelera el proceso de calentamiento de los alimentos.
  • Página 62 Selección de vajilla para la función Microondas  En los siguientes casos, no utilice ta-  El material de la tapa resiste temperaturas de máx. 110 °C. En ca- so de temperaturas más altas (p. ej. – Al calentar alimentos empanados, en las funciones de Grill Aire caliente –...
  • Página 63: Algunas Sugerencias Para El Ahorro Energético

    Algunas sugerencias para el ahorro energético – Extraiga todos los accesorios del in- – Si ha seleccionado el ajuste de fábri- terior del horno que no necesite para ca para la indicación de la hora Hora un proceso de cocción. su horno está...
  • Página 64: Manejo: Funciones Sin Microondas

    Manejo: funciones sin microondas Manejo sencillo Ventiladores de refrigeración  Conecte el horno. Una vez finalizado el proceso de coc- ción, el ventilador de refrigeración per- Aparece el menú principal. manece conectado para evitar que se  Introduzca los alimentos en el horno. forme humedad en el interior del horno, en el panel de mandos o en el armario ...
  • Página 65: Manejo Ampliado

    Manejo: funciones sin microondas Modificar la temperatura Manejo ampliado En cuanto seleccione una función, apa- Ha introducido el alimento en el interior rece la correspondiente temperatura del horno, ha seleccionado una función propuesta con el rango posible de tem- y una temperatura. peraturas (ver capítulo "Visión general Seleccionando Abrir Otros ajustes...
  • Página 66: Calentamiento Rápido

    Manejo: funciones sin microondas Ejemplo: ha ajustado Aire caliente plus Calentamiento rápido  y 170 °C y puede continuar la mo- El calentamiento rápido sirve para acor- dificación de la temperatura. tar la fase de calentamiento. Quiere reducir la temperatura teórica a En las funciones Aire caliente plus , 155 °C.
  • Página 67 Manejo: funciones sin microondas Función Calentamiento rápido Precalentamiento del horno – En pocos casos es necesario precalen- tar el horno. Se conectan a la vez las resistencias calefactoras de bóveda y grill, la re- Puede introducir la mayor parte de los sistencia calefactora anular y el venti- platos directamente en el interior del lador, para que el horno alcance la...
  • Página 68: Ajustar La Función Crisp (Reducción De Humedad)

    Manejo: funciones sin microondas Ajustar la función Crisp (reducción Modificar función de humedad) Puede modificar la función durante el No se recomienda utilizar esta función proceso de cocción. en caso de alimentos húmedos, que  Seleccione Modificar deben tener una superficie crujiente, p. ...
  • Página 69: Ajustas Tiempos De Cocción

    Manejo: funciones sin microondas Ajustas tiempos de cocción – Inicio a las Ha introducido el alimento en el interior Con este menú se fija la hora a la que del horno, ha seleccionado una función debe comenzar el proceso de coc- y una temperatura.
  • Página 70 Manejo: funciones sin microondas Conectar y desconectar automática- Conectar y desconectar automática- mente el proceso de cocción mente el proceso de cocción Son las 11:45. Su plato necesita 30 mi- La conexión y desconexión automáti- nutos y debe estar listo a las 12:15. ca de los procesos de cocción se re- comienda para los asados.
  • Página 71 Manejo: funciones sin microondas Transcurso de un proceso de coc- Modificar tiempos de cocción ajusta- ción que se conecta y desconecta automáticamente  Seleccione Modificar Hasta el Inicio se muestran la función, Se muestran todos los puntos de menú la temperatura seleccionada, "Inicio a que pueden ser modificados.
  • Página 72: Manejo: Función Microondas

    Manejo: función Microondas  Una vez transcurrido el tiempo de Manejo sencillo cocción  Conecte el horno. – en el display aparece Proceso finaliza- Aparece el menú principal.  Introduzca los alimentos en el horno. – el ventilador de refrigeración perma- nece conectado, ...
  • Página 73: Manejo Ampliado

    Manejo: función Microondas  Modificar la potencia de microondas Manejo ampliado En la función Microondas  se ha Ha introducido el alimento en el interior ajustado de fábrica una potencia pro- del horno, ha seleccionado una poten- puesta de 1000W. cia de microondas y un tiempo de coc- ción.
  • Página 74: Ajustar Otros Tiempos De Cocción

    Manejo: función Microondas  Ajustar otros tiempos de cocción Conectar y desconectar automática- mente el proceso de cocción Ha introducido el alimento en el interior del horno, ha seleccionado una poten- Para encender y apagar automática- cia de microondas y un tiempo de coc- mente un proceso de cocción dispone ción.
  • Página 75 Manejo: función Microondas  Transcurso de un proceso de coc- Modificar tiempos de cocción ajusta- ción que se conecta y desconecta automáticamente  Seleccione Modificar Hasta el inicio aparecen la función, la  En caso necesario, seleccione Abrir potencia de microondas seleccionada, Otros ajustes el tiempo de cocción, y la ho-...
  • Página 76: Funciones Combinadas

    Funciones combinadas:  Ajuste la potencia del microondas, la En las funciones combinadas se com- temperatura y el tiempo de cocción. bina la función Microondas con otra función (p. ej. Aire caliente plus, Asado Puede ajustarse un tiempo de cocción automático).
  • Página 77: Ventiladores De Refrigeración

    Funciones combinadas: Una vez transcurrido el tiempo de Manejo ampliado cocción Ha introducido el alimento en el interior – en el display aparece Proceso finaliza- del horno, ha seleccionado una tempe- ratura,una potencia de microondas y un tiempo de cocción. –...
  • Página 78: Modificar La Potencia De Microondas Y La Temperatura

    Funciones combinadas: Modificar la potencia de microondas Ajustar otros tiempos de cocción y la temperatura Puede conectar y desconectar automá-  Seleccione ticamente un proceso de cocción (ver Modificar capítulo "Manejo: función Microondas  Modifique la potencia del microondas  - Ajustar otros tiempos de coc- o la temperatura.
  • Página 79: Programas Automáticos

    Programas automáticos Utilizar los Programas automá- Para la preparación de las diversas re- ticos cetas, el horno dispone de numerosos programas automáticos que permiten Usted se encuentra en el menú princi- obtener resultados óptimos de coc- ción de forma cómoda y segura. Vd. ...
  • Página 80: Indicaciones Sobre La Utilización

    Programas automáticos Indicaciones sobre la utilización – La duración indicada para un progra- ma automático es un tiempo aproxi- – Al utilizar los programas automáticos, mado. La duración puede prolongar- las recetas adjuntas deben servir de se o reducirse algo en función del orientación.Con el programa corres- proceso de cocción.
  • Página 81: Búsqueda

    Programas automáticos  Seleccione Resultados: Búsqueda Se muestran las categorías de los pla- (dependiendo del idioma) tos y programas automáticos encontra- Puede realizar búsquedas en Programas dos. Automáticos por el nombre de la catego- ría de los platos y de los programas au- ...
  • Página 82: Programas Propios

    Programas Propios Puede crear y guardar hasta 20 progra- Crear Programas propios mas propios.  Seleccione Programas Propios  . – Asimismo, puede combinar hasta  Seleccione Crear programa diez pasos de cocción para describir con exactitud el desarrollo de sus re- Ahora puede determinar los ajustes pa- cetas favoritas o de las más utiliza- ra el 1er paso de cocción.
  • Página 83: Iniciar Programas Propios

    Programas Propios Iniciar Programas propios Con el símbolo  puede añadir un guión para los nombres de programas  Introduzca los alimentos en el horno. largos.  Seleccione Programas Propios  .  Una vez haya introducido los nom- En el display aparecen los nombres de bres de los programas, seleccione los programas.
  • Página 84: Modificar Los Programas Propios

    Programas Propios – Mostrar pasos Modificar los Programas pro- pios En el display se muestra un resumen de sus ajustes. Puede corregirlos con Modificar pasos de cocción Modificar (ver capítulo "Modificar pro- gramas propios"). No es posible modificar los pasos de cocción de los programas automáti- ...
  • Página 85: Modificar Nombre

    Programas Propios Modificar nombre Borrar Programas propios  Seleccione Programas Propios  .  Seleccione Programas Propios  . En el display aparecen los nombres de En el display aparecen los nombres de los programas. los programas.  Seleccione Editar  Seleccione Editar ...
  • Página 86: Microondas Rápido

    Microondas rápido  Con la tecla Microondas rápido  se  Pulse , hasta que se inicie el pro- inicia el microondas con un tiempo de ceso de cocción. cocción y una potencia concretos, p. ej. Pulsando repetidamente esta tecla para calentar líquidos.
  • Página 87: Palomitas

    Palomitas  Con la tecla Palomitas  el microon-  Pulse la tecla , hasta que se inicie das funciona a una potencia y durante el proceso de cocción. un tiempo determinados. El tiempo restante transcurrido se De fábrica están ajustados una poten- muestra en el display.
  • Página 88: Hornear

    Hornear – Calor de bóveda y solera : El tratamiento y la preparación de ali- Moldes mates y oscuros de chapa mentos de forma que conserven sus negra, esmalte oscuro, chapa blanca propiedades contribuyen al cuidado oscurecida o aluminio mate; moldes de la salud.
  • Página 89: Tablas Para Hornear

    Hornear – Calor de bóveda y solera  Tablas para hornear Tartas en moldes: Nivel 1 desde aba- En las tablas, las indicaciones para la función recomendada aparecen en ne- Repostería plana (p. ej. galletitas de grita. mantequilla, tartas de poca altura): nivel 2 desde abajo Mientras no se indique lo contrario, los tiempos corresponden a un horno no –...
  • Página 90: Masa Batida

    Hornear Masa batida  [°C]    [min] Pasteles / Repostería  Bizcocho fino 140–160 – 60–80  150–170 – 60–80  Pasteles de molde 150–170 – 65–80  60–70  160–180 – 55–70 Magdalenas  150–170 – 25–40 ...
  • Página 91: Masa Trabajada

    Hornear Masa trabajada  [°C]   [min] Pasteles / Repostería  Base para tartas 150-170 30-38  20-25 170-190  Tarta con copos (bandeja de cristal) 150-170 40-50  160-180 35-45  Galletas/pastas 150-170 20-30  12-20 160-180  Galletas para manga pastelera (1 bandeja de 42-49 ...
  • Página 92: Masa De Levadura/De Requesón Y Aceite

    Hornear Masa de levadura/de requesón y aceite  [°C]    [min] Pasteles / Repostería  Tarta con copos (bandeja de cristal) 150–170 – 35–45  160–180 – 30–40  Pastel de frutas (bandeja de cristal) 150–170 – 40–50 ...
  • Página 93: Tarta De Bizcocho

    Hornear Tarta de bizcocho  [°C]   [min] Pasteles / Repostería  Tarta 150–170 30–35  22–30 160–180  Base de tartas (2 huevos) 150–170 25–30  15–20 160–180  32–37 Tarta de bizcocho de agua 1) 2)  18–24 ...
  • Página 94: Asar

    Asar tapa de metal (ver capítulo "Selec- Funciones ción de vajilla para la función Micro- Aire caliente plus , Asado auto- ondas"). mático  Asado en un recipiente cerrado Para asar carne, pescado y aves con Se recomienda preparar el asado en un costra, así...
  • Página 95: Recomendaciones

    Asar Recomendaciones – Dorado: el dorado se produce al final del tiempo de asado. Si retira la tapa hacia la mitad del tiempo de asado, conseguirá un dorado intensivo adi- cional. – Tiempo de reposo: retire el alimento del interior del horno una vez finaliza- do el proceso de asado, envúelvalo en papel de aluminio y déjelo reposar durante aprox.
  • Página 96: Tablas De Asados

    Asar Precalentamiento Tablas de asados Por lo general, no es necesario preca- En caso de que no se indique lo contra- lentar, salvo si se prepara solomillo o rio, los tiempos son válidos para un rosbif. horno sin precalentar. Observe las indicaciones de la tabla Tiempo de asado ...
  • Página 97: Carne De Ternera, De Caza Y Aves

    Asar Carne de ternera, de caza y aves 1) 2) 3) 4)   Carne   [min] [°C] [°C]  Asado de vacuno, aprox. 1 kg 170–190 – 100–120 85–90  190–210 – 100–120 85–90  Solomillo de vacuno/rosbif, aprox. 1 kg –...
  • Página 98: Carne De Cerdo, Ternera, Cordero Y Pescado

    Asar Carne de cerdo, ternera, cordero y pescado 1) 2) 3) 4)   Carne/pescado   [min] [°C] [°C]  Asado de cerdo (redondo, aguja), 160–180 – 90–120 78–90  80–90 78–90 aprox. 1 kg  180–200 – 110–130 78–90 Chuletas de Sajonia, aprox.
  • Página 99: Sonda Térmica

    Asar Posibilidades de uso Sonda térmica En ciertos programas automáticos y funciones especiales se recomienda utilizar la sonda térmica. También puede utilizarla en Programas La sonda térmica sin cables permite Propios y en las siguientes funciones: controlar la temperatura exacta del pro- –...
  • Página 100: Advertencias Importantes Para Su Utilización

    Asar Advertencias importantes para su Utilizar la sonda térmica utilización  Introduzca la punta de metal de la Tenga en cuenta que: sonda térmica completamente en el alimento. – Puede poner la carne en una cazuela o, dependiendo de la función, sobre ...
  • Página 101: Indicación De Tiempo Restante

    Asar También puede retrasar el inicio del Indicación de tiempo restante proceso de cocción. Para ello, seleccio- Si ha ajustado una temperatura superior ne el punto de menú . En los Inicio a las a 140 ºC en un proceso de cocción, programas automáticos seleccione transcurrido un tiempo, aparece la du- menzar más tarde...
  • Página 102: Aprovechamiento Del Calor Residual

    Asar Mostrar la temperatura interior Aprovechamiento del calor residual En cuanto aparece el tiempo restante, El calentamiento del horno se desco- también podrá mostrar la temperatura necta poco antes de que finalice el pro- interior real. ceso de cocción. El calor residual es suficiente para finalizar el proceso de ...
  • Página 103: Cocinar A Baja Temperatura

    Cocinar a baja temperatura Este tipo de cocción es ideal para pre- Tiempos de cocción / Tempe- parar al punto piezas delicadas de car- raturas internas ne de ternera, cerdo o cordero. Carne Tiempo Tempera- Ase primero el trozo de carne durante de coc- tura inte- un tiempo breve a una potencia fuerte y...
  • Página 104: Después Del Proceso De Cocción

    Cocinar a baja temperatura Después del proceso de coc- Utilizar la función especial ción "Cocción a baja temperatura" Debido a que las temperaturas de coc- Utilice la bandeja de cristal colocan- ción e interior son demasiado bajas, do la parrilla por debajo. –...
  • Página 105: Cocinar A Baja Temperatura Con Ajuste Manual De La Temperatura

    Cocinar a baja temperatura  Cierre la puerta.  ¡Peligro de sufrir quemaduras! Una vez transcurrido el programa, apa- Póngase los guantes de cocina al in- rece Proceso finalizado y se emite una troducir o retirar un alimento caliente, señal acústica, si está activada (ver ca- así...
  • Página 106: Asar Al Grill

    Asar al grill sean del mismo grosor, para que los  ¡Peligro de quemaduras! tiempos de asado al grill puedan ser Cuando asa al grill con la puerta similares. abierta, el aire caliente del interior del horno ya no se reparte y enfría me- Preparar el alimento para asar diante el ventilador de refrigeración, al grill...
  • Página 107: Tabla Para El Grill

    Asar al grill Asar al grill Tabla para el grill  Precaliente la resistencia calefactora En la tabla aparecen las indicaciones de bóveda y grill aprox. 5 minutos para la función recomendada en negri- con la puerta cerrada. Compruebe el asado cuando transcurra No conecte el microondas durante el tiempo breve indicado.
  • Página 108 Asar al grill Precalentamiento Comprobación del grado de cocción Para asar al grill es necesario hacer pre- Si quiere comprobar si la carne ya está calentamiento. Precaliente la resistencia hecha, presione con una cucharilla: calefactora de bóveda y grill aprox. 5 poco he- si la carne continúa muy minutos con la puerta cerrada.
  • Página 109 Asar al grill En las funciones combinadas, precaliente la resistencia de bóveda/grill durante aprox. 5 minutos con la puerta cerrada. ¡No conecte el microondas durante este tiempo!   Platos al grill  Nivel    desde abajo [°C] [min] [min] Piezas delgadas...
  • Página 110: Microondas: Descongelar/Calentar/Cocinar

    Microondas: descongelar/calentar/cocinar  /  Función Apto para:  Descon- 80 W Alimentos muy delicados: mantequilla, gelar nata o pasteles de nata y crema, queso 150 W El resto de alimentos  Calentar 450 W Biberones y potitos 600 W Diferentes alimentos;platos precocina- dos ultracongelados, que no deben do- 850 W rarse 1000 W...
  • Página 111: Antes De Descongelar, Calentar, Cocinar

    Microondas: descongelar/calentar/cocinar Antes de descongelar, calen- Antes de descongelar, calen- tar, cocinar tar, cocinar  Coloque el alimento / el alimento  Gire, trocee o remueva los alimentos congelado en un recipiente apto para de vez en cuando. Remueva de los el microondas y tápelo.
  • Página 112: Después De Descongelar, Calentar, Cocinar

    Microondas: descongelar/calentar/cocinar Después de descongelar, ca- Si es posible, coloque la sonda térmi- lentar, cocinar ca para controlar la temperatura en los procesos de calentamiento / cocción Los tiempos de compensación son (ver capítulo "Asar - Sonda térmica"). tiempos de reposo, durante los cuales Ajuste la temperatura interior: la temperatura se reparte de forma ho- mogénea por todo el alimento.
  • Página 113: Consejos Sobre El Calentamiento

    Microondas: descongelar/calentar/cocinar Consejos sobre el calenta- Al cocinar, especialmente al recalen- miento tar líquidos con microondas, puede ocurrir que se haya alcanzado ya la  ¡Riesgo de sufrir quemaduras! temperatura de ebullición, pero aún Los biberones y potitos en ningún no se produzcan las burbujas de va- caso pueden estar demasiado ca- por.
  • Página 114: Consejos Para La Cocción

    Microondas: descongelar/calentar/cocinar Consejos para la cocción Al calentar alimentos con piel dura o cáscara como tomates, salchichas, patatas con piel o berenjenas, pue- den explotar. Pinche o marque con un objeto pun- zante estos alimentos unas cuantas veces antes de introducirlos en el aparato, para que el vapor resultante pueda salir.
  • Página 115: Tablas Para La Descongelación, El Calentamiento Y La Cocción De Alimentos En La Función Microondas

    Microondas: descongelar/calentar/cocinar Aplicación Consejos e indicaciones Descongelar grandes canti- Puede utilizar la bandeja de cristal como recipiente dades de comida, p. ej. 2 para la descongelación en el nivel 1 desde abajo. kg de pescado Calentamiento de alimen- Utilice siempre una tapa, excepto al calentar asados con empanado.
  • Página 116: Tablas Para La Descongelación De Alimentos

    Microondas: descongelar/calentar/cocinar Tablas para la descongelación de alimentos Cantidad    [min] [min] Lácteos Nata 250 ml 80 W 13–17 10–15 Mantequilla 250 g 80 W 8–10 5–10 Queso en lonchas 250 g 80 W 6–8 10–15 Leche 500 ml 150 W 14–16 10–15...
  • Página 117: Tabla Para El Calentamiento De Alimentos Seleccionados

    Microondas: descongelar/calentar/cocinar Tabla para el calentamiento de alimentos seleccionados Cantidad    [min:seg] [min] Bebidas Café (temperatura de degustación 60– 1 taza (200 ml) 1000 W 00:50–1:10 – 65 °C) Leche (temperatura de degustación 1 taza (200 ml) 1000 W 1:00–1:50 –...
  • Página 118: Tabla Para La Cocción De Alimentos

    Microondas: descongelar/calentar/cocinar Tabla para la cocción de alimentos Cantidad 850 W + 450 W   [min]  [min] [min] Carne Albóndigas en salsa (400 g de carne) 10–12 – 2–3 Estofado de carne en salsa (750 g de carne) 2–3 Aves Pollo en salsa de mostaza aprox.
  • Página 119: Funciones Especiales

    Funciones especiales Su horno está equipado con programas Además, en este capítulo encontrará in- Automáticos y, además, funciones es- formación respecto a las siguientes peciales. aplicaciones:  Seleccione Funciones especiales  . – Cocción con proceso de dorado Están disponibles las siguientes funcio- –...
  • Página 120: Descongelar

    Funciones especiales Descongelar  ¡Peligro de salmonella! Al descongelar aves, extreme la lim- Este programa se ha desarrollado para pieza. descongelar los alimentos de la forma No utilice nunca el líquido de des- más adecuada. congelación. Utilice siempre recipientes aptos para el microondas.
  • Página 121: Deshidratar

    Funciones especiales Deshidratar Alimentos a Tiempo de seca- deshidratar Este programa se ha diseñado para Frutas 2–8 horas conservar de forma tradicional median- te deshidratación (secado). Verdura 3–8 horas Puede ajustar la temperatura entre 80 y Hierbas aromáti- 50–60 minutos 100 °C.
  • Página 122: Calentar

    Funciones especiales Calentar Calentar vajilla Este programa ha sido desarrollado es- Este programa ha sido desarrollado es- pecialmente para calentar alimentos. pecialmente para calentar vajilla. Puede ajustar una temperatura entre 50 Utilice siempre recipientes aptos para y 80 °C. el microondas. Utilice siempre vajilla termorresistente.
  • Página 123: Dejar Subir La Masa

    Funciones especiales Dejar subir la masa Pizza Este programa ha sido desarrollado pa- Este programa se ha desarrollado espe- ra dejar subir las masas de levadura. cialmente para el horneado de pizzas. Puede ajustar la temperatura entre 30 y Puede ajustar la temperatura entre 160 50 °C.
  • Página 124: Programa Sabbath

    Funciones especiales Utilizar el programa Sabbat Programa Sabbath Solo se puede finalizar el programa, El programa Sabbat sirve para atender desconectando el horno. las necesidades de ritos religiosos.  Seleccione  . Funciones especiales Una vez lo ha seleccionado, ajuste una función y una temperatura.
  • Página 125: Cocción Con Proceso De Dorado

    Funciones especiales En la tabla se indican algunos ejemplos Cocción con proceso de dora- de utilización.    Plato La función Cocción con proceso de do- [°C] [min] rado es idónea para la cocción de souf- flés y gratinados que deben tener una Lasaña 45–60 superficie crujiente.
  • Página 126: Preparación De Conservas

    Funciones especiales Preparaciones Preparación de conservas Las indicaciones son válidas para como Recipiente para la preparación de máx. 5 tarros de 0,5 l. conservas  ¡Riesgo de sufrir quemaduras Al calentar latas cerradas se genera una sobrepresión que puede hacer que exploten. No utilice el horno para cocer o ca- lentar latas de conservas.
  • Página 127 Funciones especiales Preparar conservas con Aire caliente Preparación de conservas con la fun- plus  ción Microondas   Seleccione la función Aire caliente  Seleccione la función Microondas plus  y una temperatura de 150–  y una potencia de 850 °W. 170 °C.
  • Página 128 Funciones especiales Después de preparar las conservas  ¡Riesgo de quemaduras! Póngase guantes protectores para retirar los tarros.  Retire los tarros del interior del horno.  Deje reposar cubiertos durante 24 horas en un lugar cerrado.  Retire los cierres o la cinta adhesiva. ...
  • Página 129: Productos Congelados / Precocinados

    Funciones especiales Preparación Productos congelados / preco- cinados El tratamiento y la preparación de ali- mentos de forma que conserven sus Recomendaciones propiedades contribuyen al cuidado de la salud. Tartas, pizza, baguettes Por ese motivo, los pasteles, pizzas, – Hornee este tipo de productos con- patatas fritas, etc.
  • Página 130: Datos Para Los Laboratorios De Ensayo

    Datos para los laboratorios de ensayo Alimentos de prueba según EN 60705 (función Microondas )    Alimentos de prue-  Observaciones [min] [min] Menaje según norma, medidas Crema de huevo, 1  del borde superior 250 mm x 250 mm, cocinar sin tapar Menaje según norma, diámetro Bizcocho fino, 475 g ...
  • Página 131: Alimentos De Prueba Según En 60350-1

    Datos para los laboratorios de ensayo Alimentos de prueba según EN 60350-1   Alimentos de Precalenta-   Accesorios prueba [°C] [min] miento Galletas para  42–49 1 Bandeja de cris- manga pastelera  22–27 sí 2 Bandejas de  42–49 cristal Pasteles peque- ...
  • Página 132: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento  Compruebe que la puerta y la junta ¡Peligro de sufrir quemaduras! de la puerta no presenten daños. Las resistencias calefactoras deben Evite utilizar cualquier función con estar desconectadas y el interior del microondas hasta que tenga lugar la horno debe estar frío.
  • Página 133: Productos De Limpieza Inadecuados

    Limpieza y mantenimiento Productos de limpieza inade- * apto para la limpieza de superficies cuados con acabado PerfectClean, en el ca- so de suciedad muy resistente Para no dañar la superficie, evite utilizar – productos de limpieza que conten- Si deja que la suciedad se acumule gan sosa, amoniaco, ácidos o cloru- durante mucho tiempo, en ocasiones ros,...
  • Página 134: Suciedad Normal

    Limpieza y mantenimiento Sonda térmica Suciedad normal No sumerja la sonda térmica en agua El horno podría resultar dañado de- ni la limpie en el lavavajillas, resulta- bido a la humedad en el interior. ría dañada. En ningún caso aclare el horno con Para limpiarla, utilice únicamente un un paño demasiado húmedo para paño húmedo.
  • Página 135: Suciedad Difícil De Eliminar

    Si se derrama zumo de frutas o si PerfectClean, utilice el limpiador para quedan restos de un asado pueden hornos de Miele. Déjelo actuar si- producirse alteraciones del color guiendo las indicaciones que apare- permanentes o manchas mates. No cen en el embalaje.
  • Página 136: Bajar La Resistencia Calefactora De Grill

    Limpieza y mantenimiento Bajar la resistencia calefactora La resistencia calefactora de grill po- de grill dría resultar dañada. No presione la resistencia calefacto- Si el techo del interior del horno está ra del grill hacia abajo a la fuerza. muy sucio, puede bajar la resistencia del grill para realizar la limpieza.
  • Página 137: Qué Hacer Si

    Miele no se hará responsable. Sólo los técnicos especializados autorizados por Miele pueden llevar a cabo trabajos de instalación, mantenimiento o reparaciones. Nunca abra usted mismo la carcasa del horno.
  • Página 138 No se detecta la sonda térmica. una temperatura.  Compruebe que esté correctamente encajada. En caso de que continúe sin reconocer la sonda tér- mica, ésta está defectuosa. Podrá adquirir una nueva a través del distribuidor Miele especializado o a través de nuestro Servicio Post-venta.
  • Página 139 ¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución Si se abre la puerta du- ¡No se trata de una anomalía! Si se abre la puerta du- rante un proceso de rante un proceso de cocción con la función Microon- cocción con la función das , el interruptor de contacto de la puerta des- microondas , deja de conecta las microondas y el ventilador de refrigera-...
  • Página 140 ¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución La tarta / la repostería Se ha seleccionado una temperatura o un nivel inco- no tiene un horneado rrecto. homogéneo.  Siempre puede producirse un dorado ligeramente diferente en algunas zonas. Sin embargo, en caso de que la diferencia sea grande, compruebe que ha seleccionado una temperatura y un nivel co- rrectos.
  • Página 141 ¿Qué hacer si ...? Problema Causa y solución La iluminación del apa- La iluminación del aparato está ajustada de fábrica rato se desconecta des- de forma que se desconecta automáticamente des- pués de un tiempo bre- pués de 15 segundos. Este ajuste de fábrica se pue- de modificar (ver capítulo "Ajustes - Iluminación").
  • Página 142: Servicio Post-Venta Y Garantía

    En caso de anomalías que no pueda solucionar Vd. mismo, informe La duración de la garantía es de 2 años. – a su distribuidor Miele o Encontrará más información en las con- diciones de la garantía incluidas en el – al Servicio Post-Venta de Miele.
  • Página 143: Conexión Eléctrica

    En el caso de haber resultado dañado el cable de conexión, éste deberá ser sustituido por el Servicio Post-venta de Miele. Este horno con microondas cumple los requisitos de la norma EN 55011. Se- gún la norma, el producto está clasifi-...
  • Página 144: Croquis Para El Empotramiento

    Croquis para el empotramiento Dimensiones y hueco para empotrar Las medidas se indican en mm. Empotramiento en un armario columna Horno con frontal acristalado Horno con frontal metalizado...
  • Página 145: Empotramiento En Un Armario Inferior

    Croquis para el empotramiento Empotramiento en un armario inferior En el caso de combinarlo con una placa de cocción, tenga siempre en cuenta los consejos de instalación de la placa. Horno con frontal acristalado Horno con frontal metalizado...
  • Página 146: Medidas Detalladas Del Frontal Del Horno

    Croquis para el empotramiento Medidas detalladas del frontal del horno Las medidas se indican en mm. H67xx: 45 mm H68xx: 42 mm Horno con frontal acristalado: 2,2 mm Horno con frontal metalizado: 1,2 mm...
  • Página 147: Montaje

    Montaje  El horno debe ponerse en fun- cionamiento exclusivamente cuando ya se encuentre empotrado.  Conecte el horno a la red eléctrica.  Introduzca el horno hasta el listón de vahos en el armario de alojamiento y nivélelo.  Abra la puerta y fije el horno a las pa- redes laterales del armario de aloja- miento con los tornillos adjuntos.
  • Página 149: Es/De/Gb

    Return the completed slip to the following address: Miele S.A.U. Avda. de Bruselas, 31 28108 Alcobendas (Madrid) Modelo de la máquina: Modell: M.-Nr.
  • Página 150 ES/DE/GB FRANQUEO Miele S.A.U. Avda. de Bruselas, 31 28108 Alcobendas (Madrid)
  • Página 151: Derechos De Propiedad Intelectual Y Licencias

    Derechos de propiedad intelectual y licencias Miele utiliza software para el manejo y control del aparato. Se deberán respetar las autorizaciones de Miele y de otros distribuidores de soft- ware en relación con los derechos de autor (p. ej. Adobe).
  • Página 155 E-mail: miele@miele.es Teléfono Servicio Postventa / Atención al Cliente: 902 398 398 E-mail Servicio Postventa: spv@miele.es E-mail Atención al Cliente: miele@miele.es Teléfono Servicio de Atención al Distribuidor: 902 878 209 Servicios concertados en todas las capitales y poblaciones importantes. Chile Miele Electrodomésticos Ltda.
  • Página 156 H6800BM  es-ES, CL M.-Nr. 10 230 900 / 01...

Tabla de contenido