Descargar Imprimir esta página

Fisher-Price XTREME MACHINE JR. 72664 Guia De Inicio Rapido página 6

Publicidad

e ASSEMBLY
6
e Rear Axle
f Essieu arrière
S Eje trasero
P Eixo traseiro
e Cap Nut
f Écrou borgne
S Tuerca ciega
P Porca cega
e • Place a cap nut, cupped side up, on a flat, hard surface.
• Fit the end of the rear axle into the cap nut.
• Tap the opposite end of the rear axle with a hammer to secure the
cap nut on the end of the rear axle.
f • Placer un écrou borgne, côté creux sur le dessus, sur une surface
plate et dure.
• Insérer une extrémité de l'essieu arrière dans l'écrou borgne.
• Frapper l'extrémité opposée à l'aide d'un marteau pour fixer
solidement l'écrou borgne à l'extrémité de l'essieu arrière.
S • Coloque una tuerca ciega, lado ondulado hacia arriba, en una
superficie plana y dura.
• Ajuste el extremo del eje trasero en la tuerca ciega.
• Golpee el extremo opuesto del eje trasero con un martillo para fijar
la tuerca ciega en el extremo del eje trasero.
P • Coloque a porca cega, com o lado côncavo para baixo, numa
superfície plana e dura.
• Encaixe a extremidade do eixo traseiro na porca cega.
• Bata na extremidade oporta do eixo com um martelo para fixar a
porca na outra extremidade do eixo traseiro.
7
e "Hubcap" Side
f Côté " enjoliveur "
S Lado del "tapón"
P Lado com "calota"
e Plate Side
f Côté plat
S Lado de la placa
P Lado chato
e • Slide a bushing, plate side first, onto the rear axle.
• Slide a rear wheel, "hubcap" side first, onto the rear axle.
• Slide another bushing, barrel side first, onto the rear axle.
f • Glisser une bague, côté plat en premier, sur l'essieu arrière.
• Glisser une roue arrière, côté " enjoliveur " en premier, sur
l'essieu arrière.
• Glisser une autre bague, côté saillant en premier, sur l'essieu arrière.
f ASSEMBLAGE
e Bushing
f Bague
e Barrel Side
S Cojinete
f Côté saillant
P Bucha
S Lado de barril
P Lado abaulado
e Rear Wheel
f Roue arrière
S Rueda trasera
P Roda traseira
e Bushing
f Bague
S Cojinete
P Bucha
S MONTAJE
S • Introduzca un cojinete, lado de la placa primero, en el eje trasero.
• Introduzca una rueda trasera, lado del "tapón" primero, en el
eje trasero.
• Introduzca otro cojinete, lado del barril primero, en el eje trasero.
P • Encaixe uma bucha, com o lado chato primeiro, no eixo traseiro.
• Encaixe uma roda traseira, com o lado com "calota" primeiro, no eixo.
• Encaixe uma outra bucha, com o lado abaulado primeiro, no eixo.
8
e Rear View
e Hole
f Vue de l'arrière
f Ouverture
S Vista posterior
S Orificio
P Visão Traseira
P Orifício
e • Face the back of the vehicle.
• Slide the rear axle into the hole in one side of the vehicle body,
through the vehicle body and out through the hole in the other side of
the vehicle body.
f • Se mettre face à l'arrière du véhicule.
• Glisser l'essieu arrière dans l'ouverture d'un des côtés de la
carrosserie, à travers toute la largeur de la carrosserie pour le faire
ressortir par l'ouverture de l'autre côté.
S • Párese apuntando a la parte trasera del vehículo.
• Introduzca el eje trasero en el orificio en un costado de la carrocería,
atravesando la carrocería y saliendo por el orificio en el otro costado
de la carrocería.
P • Fique de frente para a traseira do veículo.
• Encaixe o eixo traseiro no orifício em um dos lados do chassi,
através dela e através do orifício no outro lado do chassi.
9
e Wheel
f Roue
S Rueda
P Roda
e Plate Side
f Côté plat
S Lado de la
placa
P Lado chato
e Bushing
e Rear View
f Bague
f Vue de l'arrière
S Cojinete
S Vista posterior
P Bucha
P Visão traseira
e • Slide a bushing, plate side first, onto the end of the rear axle.
• Slide a wheel, "hubcap" side out, onto the rear axle.
• Slide another bushing, barrel side first, onto the rear axle.
• Place a cap nut in the cupped end of the cap nut assembly tool and
hold the cap nut against the end of the rear axle.
• Support the rear axle on the opposite side of the vehicle body and tap
the cap nut assembly tool with a hammer to secure the cap nut on
the end of the rear axle.
6
P MONTAGEM
e Rear Axle
f Essieu arrière
S Eje trasero
P Eixo traseiro
e "Hubcap" Side
f Côté enjoliveur
S Lado del "tapón"
e Bushing
P Lado com "calota"
f Bague
S Cojinete
P Bucha
e Cap Nut
f Écrou borgne
S Tuerca ciega
P Porca Cega
e Cap Nut
Assembly Tool
f Outil pour
écrou borgne
e Barrel Side
S Herramienta
f Côté saillant
para montar
S Lado del barril
tuercas ciegas
P Lado abaulado
P Ferramenta de
montagem da
porca cega

Publicidad

loading