LET OP! De driepuntsgordel mag uitsluitend in de daarvoor
bedoelde geleiders worden geplaatst. De gordelgeleiders worden
in deze handleiding precies beschreven en zijn op het autostoeltje
rood gemarkeerd.
6. Voer nu de borstriem 7 door de bovenste gordelgeleider 20
van de hoofdsteun tot hij in de gordelgeleider zit. Zorg dat de
borstriem 7 tussen de buitenkant van de schouder en de hals van
uw kind loopt. Pas de hoogte van de hoofdsteun indien nodig
aan om de positie van de gordel te veranderen. De hoogte van de
hoofdsteun kan ook in de auto nog steeds worden aangepast.
!
BELANGRIJK! De buikriem 18 moet aan beide zijden zo
laag mogelijk over de lies van uw kind lopen om optimaal
effect te hebben tijdens een ongeval.
DE KANTELBARE HOOFDSTEUN VERSTELLEN
De kantelbare hoofdsteun helpt voorkomen dat het hoofd van
uw kind gevaarlijk naar voren valt tijdens het slapen. Tijdens
een botsing volgt de hoofdsteun de beweging van het hoofd
van uw kind naar voren, klikt vast en vangt de daaropvolgende
achterwaartse beweging van het hoofd van uw kind op. De
hoofdsteun kan in drie standen worden gekanteld. Hij kan naar
voren worden gekanteld zonder de hendel 22 in de tweede of
derde stand te zetten totdat de hoofdsteun vastklikt. Om hem
in de uitgangspositie terug te brengen, dient u de hendel te
gebruiken om de hoofdsteun naar achteren te trekken.
LET OP! Zorg dat het hoofd van uw kind altijd contact heeft met
de kantelbare hoofdsteun 14, omdat de hoofdsteun alleen dan
optimale bescherming kan bieden tijdens een botsing van opzij.
!
BELANGRIJK! Zorg dat het vergrendelingsmechanisme
21 nooit door iets wordt geblokkeerd! Tijdens een ongeval
moet het kantelmechanisme ongestoord kunnen werken,
anders kan uw kind letsel oplopen!
UWAGA! Trzypunktowy pas należy przeprowadzić wyłącznie
przez wskazane prowadnice. Prowadnice pasa zostały
szczegółowo opisane w niniejszej instrukcji. Są oznaczone
czerwonym kolorem na foteliku samochodowym.
6. Teraz przeprowadź pas barkowy 7 przez boczną czerwoną
prowadnicę 20 w zagłówku, tak aby pas znajdował się wewnątrz
prowadnicy. Upewnij się, że pas barkowy 7 przebiega pomiędzy
szyją a zewnętrzną krawędzią ramienia dziecka. W celu zmiany
pozycji pasa, wyreguluj wysokość zagłówka. Wysokość
zagłówka mozna dopasować również, gdy fotelik i dziecko
znajdują się już w samochodzie.
!
OSTRZEŻENIE! Aby zapewnić maksymalną ochronę
podczas kolizji, pas biodrowy 18 powinien przebiegać
możliwie blisko pachwin.
REGULACJA ZAGŁÓWKA
Odchylany zagłówek zapobiega opadnięciu główki dziecka
do przodu podczas snu. W przypadku kolizji, zagłówek będzie
podążał za ruchem główy dziecka. Po zablokowaniu się w pozycji
pochłonie energię uderzenia głowy dziecka. Regulacja daje
możliwość ustawienia zagłówka w jednej z trzech pozycji. Lekko
podnosząc zagłówek można zmienić jego stopień odchylenia bez
ruszania dźwigni 22. W celu opuszczenia zagłówka należy zwolnić
dźwignię i ściągnąć zagłówek w dół.
UWAGA! Upewnij się, że głowa dziecka zawsze spoczywa na
zagłówku 14, aby zapewnić maksymalną ochronę w przypadku
zderzenia bocznego.
!
OSTRZEŻENIE! Nigdy nie blokuj mechanizmu zamykającego
21! Ruch zagłówka nie może być niczym ograniczony,
ponieważ w przeciwnym razie dziecko może ulec obrażeniom
w czasie wypadku.
55