Redi-Ace
Figyelmeztetések
Az Ambu Redi-ACE nyakmerevítőt kizárólag képzett egészségügyi dolgozók használhatják orvos
vagy más egészségügyi szakember utasításai alapján. Ha az eszköz használata nem orvos vagy más
egészségügyi szakember utasításai alapján történik, az a beteg maradandó sérüléséhez vezethet.
A mentéshez használt nyakmerevítő a teljes betegrögzítő eljárás része.
Fontos, hogy az egészségügyi dolgozók megtanulják és gyakorolják az eszköz használatát és
alkalmazását, és a használata előtt elolvassák és megértsék az összes utasítást.
A fentiek csak útmutatóul szolgálnak, nem az orvosi gyakorlatot próbálják meghatározni. Az eszközt
csak azután használja, hogy a felügyelő egészségügyi szakember megvizsgálta és jóváhagyta azt.
A nyakmerevítő kizárólag egy beteg általi használatra szolgál a keresztfertőzés kockázata miatt.
A rögzítés elvei
Megelőzi a nyakcsigolya és a gerincagy károsodását, illetve a károsodás továbbterjedését azáltal, hogy
a fejet és a nyakat „semleges helyzetben" tartja. A fej és a nyak nem hajolhat sem előre, sem hátra, és
hirtelen nem mozdulhat el egyik oldalról a másikra. A semleges pozíció megakadályozza, hogy a sérült
vertebrae vagy más testek a gerincagyhoz dörzsölődjenek, és/vagy megvágják azt. A semleges pozíció
azt is megakadályozza, hogy a gerincagy megcsavarodjon vagy összenyomódjon, ami a gerincagy fizikai
és/vagy iszkémiás sérüléséhez vezethet.
Fontos, hogy az egészségügyi dolgozók megtanulják és gyakorolják az eszköz használatát és alkalmazását,
és a használata előtt elolvassák és megértsék az összes utasítást.
A fentiek csak útmutatóul szolgálnak, nem az orvosi gyakorlatot próbálják meghatározni. Az eszközt csak
azután használja, hogy a felügyelő egészségügyi szakember megvizsgálta és jóváhagyta azt.
Használat előtt ellenőrizze az eszközt.
Használat közben végig figyelje a beteget.
1. Rendeltetés
Az Ambu® Redi-ACE nyakmerevítő egyrészes, merev eszköz, amely meggátolja a nyakcsigolyák
elmozdulását, és a beteg szállítása, normál ellátása vagy mozgatása közben segít a semleges helyzet
megőrzésében, ezenkívül megakadályozza az oldalirányú kilengést, az anterior-posterior
(előre vagy hátra történő) hajlást és a nyakcsigolya megnyúlását.
2. Műszaki jellemzők
Tárolási hőmérséklet:
Az EN 1789 szabvány szerint tesztelve -30 °C (-22 °F) és +70 °C (158 °F) mellett.
Működési hőmérséklet:
-10 – +40 °C (14 – 104 °F)
3. Az eszköz részei/anyaga
Főpanel:
polipropilén
Csúsztatható panel:
polipropilén
Gombok:
poliamid
4. Méret beállítása és alkalmazás
4.1. Méret beállítása (1) (2)
•
Mérje le a távolságot a közvetlenül a beteg álla alatt kezdődő képzeletbeli vízszintes sík felület
és a közvetlenül a beteg válla felett kezdődő képzeletbeli vízszintes sík felület között.
•
Hasonlítsa össze ezt a távolságot a nyakmerevítő méretét jelző vonal és a merevítő műanyag
(nem a hab) részének alsó fele közötti távolsággal.
•
Állítsa be a megfelelő méretet.
•
Egyszerűen addig húzza szét a merevítőt, amíg a méretet jelző vonal és a merevítő műanyag része
között ujjnyi távolság nem lesz.
32
Velcro tépőzár:
poliamid
Hab:
IXPE
•
A biztonsági gombok LEFELÉ nyomásával kapcsolja be a biztonsági zárat.
•
Ha az Ambu Redi-ACE méretét át kell állítani, a zárógombok felpattintásával oldja ki a biztonsági zárat.
•
Az Ambu Redi-ACE merevítőt így a megfelelő méretűre alakítható.
•
A biztonsági gombok LEFELÉ nyomásával kapcsolja be a biztonsági zárat.
4.2. Alkalmazás (3)
•
A mentéshez használt nyakmerevítő helyes alkalmazásához két személy szükséges. Az első mentést
végző személy tartsa a fejet és a nyakat stabil és semleges helyzetben.
•
A második mentést végző személy csúsztassa a merevítő elejét a beteg mellkasára, és igazítsa az
álltartó részt a megfelelő helyzetbe. A merevítőnek ekkor szorosan a beteg vállára kell illeszkednie,
és hézag nélkül a sternumra kell támaszkodnia. A beteg álla biztonságos és semleges helyzetben
feküdjön az álltartóban.
•
Tartsa a merevítő elejét a megfelelő helyen, közben pedig tekerje körbe a merevítő hátulját a beteg
tarkóján és nyakán, majd rögzítse azt Velcro® tépőzárral a merevítő elejéhez.
•
Ha még igazítani kell a Velcro tépőzáron, fogja meg a merevítő elejét, és húzza a Velcro
tépőzárat szorosabbra.
4.3. Alkalmazás hanyatt fekvő beteg esetén (4)
Ha a beteg hanyatt fekszik, csúsztassa a merevítő hátsó részét közvetlenül a beteg nyaka mögé.
A merevítőt bármelyik oldalról rögzítheti. Amikor sikerül a merevítő hátsó részét a fej mögött
egyenletesen eligazítani, helyezze a merevítő elülső részét az áll alá. Míg az egyik kezével a merevítőt
a megfelelő helyzetben tartja, a másik kezével nyomja össze a Velcro tépőzárat. Győződjön meg róla,
hogy a Velcro tépőzár hurkos felülete szorosan tapad a merevítő elejére rögzített horgos felületre, és
párhuzamosan áll azzal.
4.4. Csőkampó (5)
Az orr légútjában lévő cső mindkét oldalon hozzákapcsolható a kampókhoz.
Figyelmeztetések
A fejet és a nyakat a teljes művelet alatt tartsa semleges helyzetben. A nyakmerevítő megfelelő
felhelyezése és a beteg helyzetének stabilizálása után a fejet nem szabad elengedni. Stabilan
rögzítse a fejet és a nyakat fejtámasszal vagy fejtartóval, majd rögzítse a beteget a megfelelő szíjak
segítségével a hordágyon.
Vigyázat!
Az Egyesült Államok szövetségi törvényei alapján ez az eszköz csak orvos által vagy orvosi
rendelvényre értékesíthető.
Tisztítás
A betegek közötti keresztfertőzés kockázatának megelőzése érdekében javasoljuk, hogy a terméket az
egészségügyi hulladékra vonatkozó helyi előírásoknak megfelelően használat után dobja ki.
A termék felülete vízzel és enyhe tisztítószerrel, illetve fertőtlenítőszerrel tisztítható.
Az újbóli használat előtt gondosan öblítse le tiszta vízzel, és hagyja megszáradni.
Használat előtt győződjön meg arról, hogy a termék ép és teljesen működőképes. Ha nem az,
akkor ki kell dobni.
Jótállás/garancia
Az Ambu garantálja az Ambu vállalattól vagy a hivatalos forgalmazási csatornákon keresztül megvásárolt
és a javasolt folyamatoknak megfelelően használt termékei mentességét a gyártási és anyaghibáktól. Ha a
csomagolás felbontásakor a termék hibásnak bizonyul, a visszaküldés előtt igényeljen az Ambu vállalattól
visszaküldési engedélyszámot. A javítás vagy csere ingyenes.
33