Página 1
ATENÇÃO: Os operadores devem ler e compreender este manual antes de usar o produto. GIMA Spa Via Marconi, 1 20060 Gessate (MI) Italia ITALIA : Tel. 199 400401 (8 linee r.a.) - Fax 199 400403 E-mail: gima@gimaitaly.com - www.gimaitaly.com...
Página 3
Il G2002 è un rilevatore del battito cardiaco fetale con una sonda incorporata da 2 MHz (anello rosso) e con presentazione audio del segnale fetale.
Página 4
RILEVAZIONE DEL BATTITO CARDIACO FETALE I modelli G2002/D2003/D2005 possono essere impiegati per rilevare il battito cardiaco del feto, a partire circa dalla decima settimana di gestazione, sebbene esistano naturalmente delle variazioni tra le pazienti. Cospargete un’ampia quantità di gel sull’area esattamente intorno alla sinfisi pubica e ponete la sonda (E) a faccia in giù...
SERVIZIO AI CLIENTI E’ a vostra disposizione e potete acquistarlo dal vostro fornitore o direttamente da GIMA SPA, un manuale di servizio per questo strumento che include diagrammi a circuito, e procedure di controllo.
Página 6
The D2003 adds digital fetal heart rate detection and rate display to the G2002 and is supplied with an integral 2 MHz transducer. The built in loudspeaker provides audio presentation of the fetal signal and the fetal heart rate (FHR) is displayed on the LCD display.
Página 7
PLACENTA AND UMBILICAL CORD The G2002 / D2003 / D2005 may be used to locate the position of the placenta, thus aiding in the early diagnosis of placenta praevia or eliminating placental site where amniocentesis is to be performed.
Página 8
If the user has any doubt regarding the identification and resolution of adverse EM conditions, they may contact the following to seek advice SERVICE A service manual for this equipment, which includes circuit diagrams, parts lists and test procedures, is available and may be purchased from your supplier or directly from GIMA Spa.
Página 9
This guarantee is void in the event of: repairs effected by unauthorised persons or with spare parts not approved by GIMA, damage or defects caused by negligence, blows, abnormal use of the appliance or faulty installation. The guarantee will be invalidated if the registration number has been removed, cancelled or altered.
Página 10
PRÉSENTATION DU DOPPLER D2003/D2005 Le doppler D2003/D2005 fonctionne comme le modèle G2002. Il se met en marche en appuyant sur le bouton marche/arrêt (on/off) (B). Le système de contrôle détecte le signal émis. Si aucun signe n’est relevé...
Página 11
DÉTECTION DES BATTEMENTS CARDIAQUES DU FOETUS Les doppler G2002, D2003 et D2005 permettent de détecter les battements de coeur du foetus à partir de dix semaines de gestation environ selon les patientes. Appliquer un peu de gel sur la surface située juste au dessus de la symphyse pubienne et placer la sonde (E) face plate contre l'abdomen.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DE L’APPAREIL GIMA G2002 GIMA D2003/D2005 GIMA V 2000-V2005 Code 29502 Code 29503 - 29505 Code 33123-33120 Ultrason Fréquence 2MHz en ondes continues 2MHz en ondes continues 2,5,8 MHz en ondes continues Sonde Signal radio réduit à deux cristaux Signal radio réduit à deux cristaux Signal radio réduit à deux cristaux Puissance de sortie <...
Cet produit répond aux critères les plus exigeants de sélection du matériel de qualité de fabrication et de contrôle final. La durée de la garantie est de 12 mois à compter de la date de la fourniture GIMA. Durant la période de validité de la garantie, la réparation et/ou la substitution de toutes les parties défectueuses pour causes de fabrication bien vérifiées, sera gratuite.
Página 14
Sie Ihren Händler nach weiterer Information. AUFFINDEN DES FETALEN HERZENS Der G2002/D2003/D2005 kann ab ca. der 10 Gestationswoche zur Auffindung der fetalen Herztöne eingesetzt werden, der Zeitpunkt kann je nach Patientin variieren. Applizieren Sie eine ausreichende Menge Ultraschallgel auf dem Bereich über der Simphyse und positionieren die Sonde (E) mit der Auflagefläche flach auf das Abdomen.
Sollten Sie der Meinung sein, daß Ihr doppler 1 durch ein anderes Gerät gestört wird, sollten Sie das störende Gerät ausfindig machen und außer Reichweite bringen oder seine Emissionen reduzieren. Falls Sie Probleme mit dem Auffinden der Störquelle oder ihrer Beseitigung haben, steht Ihnen GIMA oder seine lokalen Vertreter gerne zur Verfügung.
Página 16
Wir möchten Ihnen dafür danken, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Dieses Produkt entspricht den anspruchvollsten Auswahlkriterien im Hinblick auf qualitativ hochwertige Produktionsmaterialien und Endkontrollen. Die Garantiedauer beträgt ab dem Lieferdatum GIMA 12 Monate. Während der Garantielaufdauer werden alle eindeutig auf Herstellungsfehler rückführbaren defekten Teile kostenlos repariert und/oder ausgewechselt.
Médico General y Gabinetes de Ginecologia u Obstetricia durante el uso rutinario de detección del ritmo cardiaco fetal. El G2002 es un detector cardiaco fetal con un transductor integrado de 2MHz (Anillo rojo) y presentación audible del latido cardiaco fetal. El D2003 añade detección digital y una pantalla digital LCD del ritmo fetal y es suministrado con un transductor...
PLACENTA Y CORDON UMBILICAL Los G2002 y D2003/D2005 pueden ser usados para localizar la posición de la placenta, ayudando en la detección tem-prana de placenta previa o eliminando el sitio placentario para la realización de amniocentesis.
Después de cada uso, retire cuidadosamente el exceso de gel del transductor con un paño suave. Nunca use alcohol u otro solvente para la limpieza de su Doppler GIMA ya que esto lo dañaría. Si requiere limpiarlo, utilice un paño suave humedecido con agua y jabón suave. La cara del transductor es sumamente delicada y puede dañarse por golpes o caídas.
O G2002 é um detectador do batimento cardíaco fetal com uma sonda incorporada de 2 MHz (anel vermelho) e com produção acústica do sinal fetal.
Página 21
Lembramos que este produto é destinado ao uso exclusivo de pessoal médico. COMANDOS E INDICADORES G2002-V2000-V2005 Os doppler G2002 – V2000 – V2005 são alimentados com uma pilha alcalina de 9 volt. Para por ou trocar a pilha, tirar a tampa (A) e puxar para trás o conector.
Página 22
DETECTAÇÃO DO FLUXO SANGUÍNEO O Doppler V2000 pode ser usado para detectar o fluxo sanguíneo seja nas veias superficiais que nas veias e nas artérias mais profundas, por meio de duas sondas de 5 MHz (anel verde) e 8 MHw (anel cinza).
A garantia vale 12 meses a partir da data do fornecimento GIMA. Durante o período de validez da garantia a GIMA providenciará o conserto e/ou troca gratuita de todas as partes defeituosas por causas de fabricação bem definidas, excepto as despesas de mão de obra, estadia, despesas de transporte, embalagem, etc.
Página 28
ULTRASOUND TECHNOLOGIES LIMITED Lodge Way, Portskewett, Caldicot, NP26 5PS, UK Smaltimento: Il prodotto non deve essere smaltito assieme agli altri rifiuti domestici. Gli utenti devono provvedere allo smaltimento delle apparecchiature da rottamare portandole al luogo di raccolta indicato per il riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche.