English
4
Adjust the paper cassette's extension cassette according to the paper size you need to set. To set
paper longer than A4R, pull out the extension cassette by gently pushing the two lock levers (green-
colored) one by one to the direction indicated by the arrow in the figure. You can pull the extension
cassette in two levels depending on the paper size you will set.
Français
4
Ajuster la cassette d'extension selon le format papier à régler. Pour régler un format de papier plus
long que le format A4R, tirer la cassette d'extension en poussant les deux leviers de verrouillage
(couleur verte) un à la fois vers la direction indiquée par a flèche sur la figure. La cassette d'extension
peut être tirée en deux niveaux selon le format de papier à régler.
Deutsch
4
Stellen Sie die Verlängerungskassette der Papierkassette auf das von Ihnen gewünschte
Papierformat ein. Ziehen Sie für Papier, dass länger als A4R ist, die Verlängerungskassette heraus,
indem Sie die Zwei Verriegelungshebel (grün) einzeln in der in der Abbildung gezeigten Pfeilrichtung
schieben. Sie können die Verlängerungskassette je nach eingestelltem Papierformat auf zwei Längen
herausziehen.
Español
4
Ajuste la extensión de la bandeja de alimentación de papel según el tamaño de papel que desea
usar. Para cargar papel de longitud superior a A4R, tire de la bandeja de extensión hacia fuera
presionando las dos palancas de bloqueo (de color verde) una a una en la dirección indicada por la
flecha en la figura. Dependiendo del tamaño de papel que vaya a usar, puede abrir la bandeja de
extensión en dos niveles distintos.
Italiano
4
Regolate la cassetta d´estensione della cassetta della carta secondo il formato carta da impostare.
Per impostare carta più lunga del formato A4R, estraete la cassetta d´estensione premendo le due
leve di bloccaggio (colorate di verde) una per una nella direzione indicata dalla freccia nella figura.
Potete estrarre la cassetta d´estensione in due livelli, a seconda del formato carta impostato.
!"#$%&'(
4
!"#
!"
!"#$%&' I
4
!"
!"
日 本 語
4
セットする用紙サイズに応じて、給紙カセットの延長カセットを調節してください。A4R(A4 縦
送り) より長い用紙をセットする場合は、 2ヶ所のロックレバー (緑色) を矢印方向に順次軽く押し
こんで延長カセットを引き出してください。 延長カセットは、 用紙サイズに合わせて二段階に引き
出すことができます。
!"#$%"&
!" ^Qo ^Q
!"#$%
!"#$%&'()*+,-./
!"#$%"
!" ^Qo ^Q
!"#$
!"#$%&'()*+,-.
I
5
5
5
5
5
!"
!"#
5
!"
!" I
5
5
While holding down the lever (green-colored)
on the right paper guide, adjust the position of
the guide according to the paper size you need
to set. The paper sizes are marked inside the
paper feed cassette.
Tout en maintenant le levier (couleur verte)
abaissé sur le guide papier droit, ajuster la
position du guide selon le format papier à
régler. Les formats papier sont marqués à
l'intérieur de la cassette papier.
Halten Sie den Hebel (grün) auf der rechten
Papierführung in der eingedrückten Stellung,
während Sie die Position der Führung
entsprechend des von Ihnen eingestellten
Papierformats einstellen. Die Papierformate
sind im Innern der Papierkassette markiert.
Mientras mantiene presionada la palanca (de
color verde) de la guía de papel derecha, ajuste
la posición de la guía según el tamaño de papel
que va a usar. Los tamaños de papel están
indicados en el interior de la bandeja de
alimentación de papel.
Mantenendo la leva premuta (colorata di verde)
sulla guida della carta del lato destro, regolate
la posizione della guida secondo il formato
carta da impostare. I formati carta sono marcati
all´interno della cassetta d´alimentazione carta.
!"#$%&"
!
!"#$%&'!( )*+
!"#$%
!"#$%&"
!
!"#$%& ' ()
!"#
右側の用紙ガイドにあるレバー(緑色)を押
しながら、セットする用紙サイズに合わせて
用紙ガイドの位置を調節してください。給紙
カセット内には用紙サイズの表示がありま
す。
!
!
I
!"
15