Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MiniDisc Deck
Operating Instructions
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
MDS-JE530
© 1999 by Sony Corporation
3-866-711-33(1)
GB
FR
ES

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Sony MDS-JE530

  • Página 1 3-866-711-33(1) MiniDisc Deck Operating Instructions Mode d’emploi Manual de instrucciones MDS-JE530 © 1999 by Sony Corporation...
  • Página 2 WARNING Welcome! To prevent fire or shock Thank you for purchasing the Sony hazard, do not expose the MiniDisc Deck. Before operating the deck, please read this manual unit to rain or moisture. thoroughly and retain it for future To avoid electrical shock, reference.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    System Limitations 46 Synchro-recording With the Audio Component of Troubleshooting 47 Your Choice (Music Synchro-recording) 21 Specifications 48 Synchro-recording With a Sony CD Player (CD Synchro-recording) 21 Display Messages 49 Edit Menu Table 50 Setup Menu Table 50 Playing MDs 23...
  • Página 4: Getting Started

    Getting Before You Start the Hookup Started Checking the supplied accessories This MD deck comes with the following items: This chapter provides information on • Audio connecting cords (2) • Optical cable (1) the supplied accessories, things you • Remote commander (remote) RM-D29M (1) should keep in mind while hooking •...
  • Página 5: Hooking Up The Audio Components

    Hooking Up the Audio Components CONTROL A1 Mains lead VOLTAGE SELECTOR Amplifier, CD player, DBS CD player, DBS tuner , Digital etc. tuner amplifier, DAT deck, MD deck, etc. Digital equipment with a DIGITAL OUT connector only Digital equipment with both DIGITAL IN and OUT connectors Requir e d cor d s Things you should keep in mind while hooking up the system...
  • Página 6 CONTROL A1 which is the standard system Note in the SONY 300 disc CD changer and other recent If you use a timer, connect the mains lead to the outlet of the Sony components. Components with CONTROL A1 timer.
  • Página 7 • Do not set more than one component to the pause mode. • This MD deck is equipped with a special synchronized recording function that uses the CONTROL A1 Control System (see “Making a CD Synchro-recording from a Sony CD player connected with a control A1 cable” on page 22).
  • Página 8: Location And Function Of Parts

    Location and Front Panel Parts Description Function of Parts This chapter tells you about the location and function of the various buttons and controls on the front panel and the supplied remote. Further details are provided on the pages indicated in the parentheses. It also tells you about the information that appears in the display window.
  • Página 9 qs qd REC MODE INPUT STANDBY STEREO ¥ ¥ ¥ COAX ¥ MONO ¥ ANALOG MENU/ TIMER LEVEL/ FADER SCROLL DISPLAY/CHAR PLAY PHONE LEVEL PHONES PLAY MODE REPEAT TIME CLEAR PUSH ENTER qk qj qg qf wswa 6 MD insertion slot (15, 23) qg X button (7, 16, 22, 23) Insert the MD as illustrated below.
  • Página 10: Remote Parts Descriptions

    Remote Parts Descriptions 1 ~/1 (power) switch (15, 23, 47, 49) Press to turn the deck on. When you turn the deck on, the STANDBY indicator on the deck turns off. When ` / 1 you press the switch again, the deck turns off and the indicator lights up.
  • Página 11: Using The Display

    Using the Display qs AyB button (26) The display window shows information about the MD or Press to select Repeat A-B Play. track. This section describes the information that appears for each deck status. qd REPEAT button (26) Press to play tracks repeatedly. SCROLL LEVEL/DISPLAY/CHAR qf m/M buttons (25-28, 32, 33, 36, 37)
  • Página 12 Using the Display While the deck is stopped While the deck is recording Press LEVEL/DISPLAY/CHAR (or DISPLAY) repeatedly to Press LEVEL/DISPLAY/CHAR (or DISPLAY) repeatedly to change the display. change the display. Each press of the button changes the display as follows: Each press of the button changes the display as follows: Track number and recorded time of the Total number of tracks and total recorded...
  • Página 13 The Peak Hold Function freezes the peak level meters at the You can check the remaining time highest level reached by the input signal Press TIME. Each press of the button changes the display as 1 While the deck is stopped or playing, press MENU/NO twice. follows: “Setup Menu”...
  • Página 14: Recording On Mds

    Recording on Notes on Recording About indications which appear while recording This chapter explains the various When “Protected” and “C11” alternate in the display ways to record to an MD, as well as The record-protect slot is open and the MD is record- how to mark track numbers and protected.
  • Página 15: Recording On An Md

    Recording on an MD The operations for normal recording are explained below. Automatic conversion of digital sampling If the MD has recorded material on it, the deck will rates during recording automatically start recording from the end of the recorded A built-in sampling rate converter automatically converts portion.
  • Página 16 Recording on an MD If necessary, locate the point on the MD to start To prevent accidental erasure of the recorded recording from. material If you want to record on a new MD or start recording To make it impossible to record on an MD, slide the from the end of the recorded portion, go to step 7.
  • Página 17: Adjusting The Recording Level

    Adjusting the Recording Recording Tips Level You can adjust the recording level for both analog and A EJECT MENU/NO INPUT digital recording. LEVEL/DISPLAY/CHAR TIME REC z Checking the remaining recordable time on the MD Do steps 1 to 7 of “Recording on an MD” on pages Press TIME repeatedly.
  • Página 18 Recording Tips When INPUT is set to OPT or COAX Turn AMS (or press ./> repeatedly) to select the setting, then press AMS or YES. The digital signal input from the DIGITAL IN connector is output to the DIGITAL OUT connector Select after passing through the sampling rate converter, and Turn on Smart Space and Auto Cut...
  • Página 19: Marking Track Numbers While Recording (Track Marking)

    Marking Track Numbers While Recording (Track Marking) You can mark track numbers either manually or Turn AMS (or press ./> repeatedly) to select the setting, then press AMS or YES. automatically while recording. By marking track numbers at specific points, you can quickly locate the Select points later or edit the MD easily.
  • Página 20: Starting Recording With Six Seconds Of Prestored Audio Data (Time Machine Recording)

    Marking Track Numbers While Recording Starting Recording With Six (Track Marking) Seconds of Prestored Audio Data Additional information on Automatic Track Marking (Time Machine Recording) • When recording from a CD player or MD deck connected to the Whenever the deck is in recording pause, the deck’s DIGITAL IN connector, the entire material may be recorded as buffer memory continuously stores the latest six seconds a single track in the following cases:...
  • Página 21: Synchro-Recording With The Audio Component Of Your Choice (Music Synchro-Recording)

    Choice (Music Synchro-recording) (CD Synchro-recording) When the deck is connected to a Sony CD player or Hi-Fi component system, you can easily copy the contents of The Music Synchro-recording allows you to automatically CDs to the MD using the deck’s remote. As the same...
  • Página 22 A1 cable (not supplied) • When the CD player is connected to the LINE (ANALOG) IN Do steps 1 to 3 of “Synchro-recording with a Sony jacks, track numbers are automatically marked when “T.Mark CD player” on page 21.
  • Página 23: Playing Mds

    Playing MDs Playing an MD This chapter explains the various The operations for normal play are explained below. ways to play MDs. A EJECT Turn on the amplifier and select MD on the amplifier. Press ~/1 to turn on the deck. The STANDBY indicator turns off.
  • Página 24: Playing A Specific Track

    Playing an MD Playing a Specific Track You can adjust the analog signal level output to the LINE While the deck is playing or stopped, use the procedure (ANALOG) OUT jacks and the PHONES jack below to quickly play any track. 1 While the deck is playing, press LEVEL/DISPLAY/CHAR (or DISPLAY) repeatedly until the line output adjustment display appears.
  • Página 25: Locating A Particular Point In A Track

    Locating a Particular Point in a Track You can locate a particular point in a track during play or Playing a track by entering the track play pause. number Z Press the number button(s) to enter the track number of the track you want to play. To enter a track number over 10 Press >10.
  • Página 26: Playing Tracks Repeatedly

    Playing Tracks Repeatedly You can play an entire MD repeatedly. This function can Repeating the current track be used with Shuffle Play to repeat all the tracks in (Repeat 1 Play) random order (page 27), or with Programme Play to While the track you want to repeat is being played, repeat all the tracks in the programme (page 27).
  • Página 27: Playing Tracks In Random Order (Shuffle Play)

    Playing Tracks in Random Creating Your Own Order Programme (Shuffle Play) (Programme Play) When you select Shuffle Play, the deck plays all the tracks You can pick out the tracks that you like and specify the on the MD in random order. playback order in a programme containing up to 25 tracks.
  • Página 28: Creating Your Own Programme

    Creating Your Own Programme (Programme Play) To enter a track number over 10 Z Changing the contents of the programme Use >10. For details, see page 25. While the deck is stopped and “PROGRAM” lights up, do To check the total playing time of the programme steps 1 and 2 of “Programming the tracks”...
  • Página 29: Tips For Recording From Mds To Tape

    Tips for Recording From MDs to Tape MENU/NO Pausing after each track (Auto Pause) You can set the MD deck so that it pauses after each track to give you time to locate the next track to be recorded. While the deck is stopped, press MENU/NO twice. “Setup Menu”...
  • Página 30: Editing Recorded Mds

    Editing MENU/NO Recorded MDs This chapter explains how to edit the tracks that have been recorded on an Brief descriptions of buttons and control used to edit MDs The buttons and the control below are used to erase, divide, move, or combine tracks on the MD. Note The operation of these buttons and the control is different when naming a track or MD.
  • Página 31: Erasing Tracks

    About indication which appears while Erasing Tracks editing When “Protected” appears in the display The record-protect slot is open. To edit the MD, slide the You can erase a track or part of a track simply by tab to close the slot. For details, see “To prevent specifying the number of the track or the portion within a accidental erasure of the recorded material”...
  • Página 32 Erasing Tracks If “Erase ???” appears in step 4 above Erasing a portion of a track The track has been record-protected on another MD deck. If you still want to erase the track, press AMS or YES again while the You can easily erase a portion of a track by specifying the indication appears.
  • Página 33: Dividing Tracks

    Dividing Tracks Repeat step 4 until you’ve located point A. You can divide a recorded track at any point simply by adding a track mark at that point. This is especially useful Press AMS or YES to enter point A. when you want to divide recorded material which “Point B set”...
  • Página 34: Combining Tracks

    Dividing Tracks Combining Tracks Repeat step 4 until you’ve located the dividing This function allows you to combine any two tracks into a point. single track. The two tracks need not to be consecutive nor chronological. You can combine several tracks into a Press AMS or YES.
  • Página 35: Moving Tracks

    Moving Tracks Naming a Track or MD This function lets you change the order of any track. You can enter a name for a recorded MD as well as for individual tracks. Names can consist of uppercase and Example: Moving the second track after the lowercase letters, numbers, and symbols.
  • Página 36 Naming a Track or MD Turn AMS to select the character. Naming a track or MD using the controls The selected character flashes. on the deck Press MENU/NO while the deck is in one of the operating statuses listed below, depending on what you want to name: To name Press while the deck is...
  • Página 37 Repeat steps 2 and 3 to enter the rest of the name. Naming a track or MD using the remote Z To change a character Press NAME while the deck is in one of the Press m/M repeatedly until the character to be operating statuses listed below, depending on changed flashes, press CLEAR to erase the character, what you want to name:...
  • Página 38 Naming a Track or MD When “Overwrite ??” appears in step 5 above Turn AMS (or press ./> repeatedly) until the The track or the disc selected in step 5 already has a name. If you number of the track (when erasing the track name) wish to replace the name, press AMS or YES again while the or “Disc”...
  • Página 39: Undoing The Last Edit

    Undoing the Last Edit Press AMS or YES. You can undo the last edit operation and restore the contents of the MD to the condition that existed before the “Complete!!” appears for a few seconds and the MD is operation. Note, however, that you can’t undo an edit restored to the condition that existed before the edit operation if you perform any of the following operations operation.
  • Página 40: Other Functions

    Other Changing the Pitch (Pitch Control Function) Functions You can change the MD playback speed (pitch). The tone rises at higher pitches, and falls at lower pitches. This chapter explains other useful MENU/NO functions that are available on the MD deck.
  • Página 41: Fade In And Fade Out

    Fade In and Fade Out You can use Fade-in Play to gradually increase the signal Finely controlling the pitch (Fine Control level to the LINE (ANALOG) OUT jacks and the PHONES Function) jack at the start of playback. Fade-out Play gradually You can fine control the playback speed in 0.1% decreases the signal level at the end of playback.
  • Página 42: Falling Asleep To Music (Sleep Timer)

    Fade In and Fade Out Falling Asleep to Music (Sleep Timer) You can set the deck so that it turns off automatically after Fade-out Play and Fade-out Recording specified minutes. During play (for Fade-out Play) or recording (for Fade- out Recording), press FADER. MENU/NO B flashes in the display and the deck performs Fade-out Play or Fade-out Recording for five seconds (factory...
  • Página 43: Using A Timer

    Using a Timer By connecting a timer (not supplied) to the deck, you can Recording on an MD using a timer start and stop playback/recording operations at specified times. For further information on connecting the timer or Do the following steps of “Recording on an MD” setting the starting and ending times, refer to the on pages 15 and 16 as requested.
  • Página 44 Using a Timer Make sure to change the deck to standby status within a week after timer recording is completed. The TOC on the MD is updated and recorded contents are written to the MD when you turn the deck on. If the recorded contents have disappeared, “Initialize”...
  • Página 45: Additional Information

    Do not use any type of abrasive pad, scouring powder or solvent such as alcohol or benzine. If you have any questions or problems concerning your deck, please consult your nearest Sony dealer.
  • Página 46: Handling Mds

    “Disc Full” appears before the maximum number Handling MDs of tracks is reached Fluctuations in emphasis within tracks are sometimes The MD is enclosed in a cartridge to protect the disc from interpreted as track intervals, incrementing the track debris or fingerprints and to make it easy to handle. count and causing “Disc Full”...
  • Página 47: Troubleshooting

    Should any problem persist, consult A message and a three-digit alphanumeric code your nearest Sony dealer. alternate in the display. , The Self-Diagnosis Function is on. See the table on The deck does not operate or operates poorly.
  • Página 48: Specifications

    Outputs Specifications PHONES Jack type: stereo phone Rated output: 28 mW System MiniDisc digital audio system Load impedance: 32 ohms Disc MiniDisc LINE (ANALOG) OUT Jack type: phono Laser Semiconductor laser (λ = 780 nm) Emission duration: continuous Rated output: 2 Vrms (at 50 kilohms) ∗...
  • Página 49: Display Messages

    Display Messages The following table explains the various messages that appear in the display. Messages are also displayed by the deck’s Self-Diagnosis function (see page 51). Message Meaning Auto Cut The Auto Cut function is on (page 18). Blank Disc A new (blank) or erased MD has been inserted.
  • Página 50: Edit Menu Table

    Edit Menu Table The following table provides a quick guide to the various editing functions that you can perform using the Edit Menu. To access the Edit Menu Press MENU/NO to display “Edit Menu.” Note The available menu items may vary according to the current status of the deck. Menu item Sub-item Function...
  • Página 51: Self-Diagnosis Function

    The deck’s self-diagnosis function automatically checks the condition of the MD deck when an error occurs, then issues a three-digit code and an error message on the display. If the code and message alternate, find them in the following table and perform the indicated countermeasure. Should the problem persist, consult your nearest Sony dealer. Three-digit code/Message...
  • Página 52 Index Accessories Erasing Naming optional 48 a name 38 copying 37 supplied 4 a portion of a track 32 how to 35, 36 a track 31 renaming 38 AMS 23 all names 38 Audio connecting cord 4, 5 all tracks 32 Auto Cut 18 Optical cable 4, 5 Auto Pause 29...
  • Página 53 Sampling rate converter 15 SCMS. See Serial Copy Management System Scrolling the name 13 Serial Copy Management System 15 Shuffle Play 27 Sleep Timer 42 Smart Space 18 Table of contents. See TOC Time Machine Recording 20 Timer playing 43 recording 43 TOC 14, 31 U, V, W, X, Y, Z...
  • Página 54 Pour ne pas risquer un Nous vous remercions d’avoir porté incendie ou une votre choix sur cette platine MiniDisc Sony. Veuillez lire attentivement ce électrocution, n’exposez mode d’emploi avant l’utilisation et pas cet appareil à la pluie rangez-le dans un endroit sûr.
  • Página 55 (enregistrement Music Synchro) 21 Spécifications 48 Enregistrement synchronisé avec un lecteur CD Messages affichés 49 Sony (Enregistrement CD Synchro) 21 Tableau Edit Menu (menu de montage) 50 Tableau Setup Menu (menu de réglage) 50 Lecture de MD 23 Fonction d’autodiagnostic 51...
  • Página 56: Mise En Service

    Mise en Avant de commencer les raccordements service Vérification des accessoires fournis Les accessoires suivants sont livrés avec la platine : Ce chapitre donne des informations • Cordons de liaison audio (2) • Câble optique (1) sur les accessoires fournis, indique les •...
  • Página 57: Raccordement Des Appareils Audio

    Raccordement des appareils audio CONTROL A1 Cordon d’alimentation VOLTAGE SELECTOR Lecteur CD, tuner satellite Lecteur CD, Amplificateur, (DBS) , amplificateur tuner satellite etc. numérique, platine DAT, platine (DBS) MD, etc. Appareil numérique doté seulement d’un connecteur DIGITAL OUT Appareil numérique doté de connecteurs DIGITAL IN et OUT Points à...
  • Página 58: Branchement Du Cordon D'alimentation

    Branchez le cordon d’alimentation de la platine à une nouvelle version du CONTROL A1. Il équipe en prise de courant murale. standard le changeur CD SONY 300 et d’autres Remarque éléments Sony récents. Les éléments à prises Si vous utilisez une horloge-pr ogrammateur , branchez le cor don CONTROL A1 sont compatibles avec les éléments à...
  • Página 59 • Cette platine MD est dotée d’une fonction d’enr egistr ement synchronisé spéciale qui utilise le système de commande CONTROL A1 (voir “Enregistr ement synchr onisé d’un CD depuis un lecteur CD Sony raccor dé par un cor don CONTROL A1 ” à la page 22).
  • Página 60: Emplacement Et Fonction Des Pièces

    Emplacement Description des pièces du panneau avant et fonction des pièces Ce chapitre indique l’emplacement des touches et commandes du panneau avant et de la télécommande et décrit leurs fonctions. Des informations plus détaillées sont fournies aux pages indiquées entre parenthèses.
  • Página 61 qs qd REC MODE INPUT STANDBY STEREO ¥ ¥ ¥ COAX ¥ MONO ¥ ANALOG MENU/ TIMER LEVEL/ FADER SCROLL DISPLAY/CHAR PLAY PHONE LEVEL PHONES PLAY MODE REPEAT TIME CLEAR PUSH ENTER qk qj qg qf wswa 6 Fente d’insertion du MD (15, 23) qg Touche X (7, 16, 22, 23) Insérez le MD comme sur la figure ci-dessous.
  • Página 62: Description Des Pièces De La Télécommande

    Description des pièces de la télécommande 1 Interrupteur +/1 (alimentation) (15, 23, 47, 49) Appuyez sur cet interrupteur pour allumer la platine. Lorsque vous allumez la platine, son témoin ` / 1 STANDBY s’éteint. Lorsque vous appuyez à nouveau sur cet interrupteur, la platine s’éteint et le témoin s’allume.
  • Página 63: Utilisation De L'afficheur

    Utilisation de l’afficheur qs Touche AyB (26) L’afficheur fournit des indications sur le MD ou la plage. Appuyez sur cette touche pour répéter la lecture d’un Cette section décrit les informations affichées pour les passage (Repeat A-B). différents modes de la platine. qd Touche de répétition (REPEAT) (26) SCROLL LEVEL/DISPLAY/CHAR...
  • Página 64: Appuyez Plusieurs Fois Sur Level/Display/Char

    Utilisation de l’afficheur Quand la platine est arrêtée Quand la platine enregistre Appuyez plusieurs fois sur LEVEL/DISPLAY/CHAR (ou Appuyez plusieurs fois sur LEVEL/DISPLAY/CHAR (ou DISPLAY) pour changer l’affichage. DISPLAY) pour changer l’affichage. À chaque pression sur la touche, l’affichage change À...
  • Página 65: Quand La Platine Est En Mode De Lecture

    La fonction Peak Hold (maintien de niveau de crête) fige les Vous pouvez vérifier le temps restant indicateurs de niveau de crête au point le plus haut du signal Appuyez sur TIME. À chaque pression sur la touche, l’affichage d’entrée. change comme suit : 1 Quand la platine est en mode d’arrêt ou de lecture, appuyez Numéro de plage et temps écoulé...
  • Página 66: Enregistrement Sur Un Md

    Enregistrement Remarques sur l’enregistrement sur un MD Indications s’affichant pendant Ce chapitre décrit les diverses l’enregistrement méthodes d’enregistrement sur un Si “Protected” et “C11” s’affichent MD. Il explique également comment alternativement inscrire les numéros de plage et Le hublot de protection contre l’enregistrement est ouvert effectuer un enregistrement et le MD est protégé...
  • Página 67: Enregistrement Sur Un Md

    Enregistrement sur un MD Cette section explique les opérations pour Conversion automatique de la fréquence l’enregistrement normal. Si le MD est déjà partiellement d’échantillonnage numérique à enregistré, l’enregistrement commence automatiquement l’enregistrement à la fin de la dernière plage enregistrée. Le convertisseur de fréquence d’échantillonnage de la platine convertit automatiquement la fréquence A EJECT REC MODE...
  • Página 68 Enregistrement sur un MD Si nécessaire, localisez le point du MD où vous Pour empêcher un effacement accidentel d’un désirez commencer l’enregistrement. enregistrement Si vous enregistrez sur un MD neuf ou si vous désirez Pour empêcher l’enregistrement sur un MD, déplacez le enregistrer à...
  • Página 69: Réglage Du Niveau D'enregistrement

    Réglage du niveau Conseils pour d’enregistrement l’enregistrement Vous pouvez régler le niveau d’enregistrement pour A EJECT MENU/NO INPUT l’enregistrement analogique et l’enregistrement numérique. LEVEL/DISPLAY/CHAR TIME REC z Vérification du temps enregistrable restant sur le MD Appuyez plusieurs fois sur TIME. Effectuez les opérations 1 à...
  • Página 70 Conseils pour l’enregistrement Quand INPUT est sur OPT ou COAX Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur Le signal numérique entrant par le connecteur ./>) pour sélectionner une option, puis DIGITAL IN sort par le connecteur DIGITAL OUT appuyez sur AMS ou YES. après être passé...
  • Página 71: Inscription De Numéros De Plage À L'enregistrement

    Inscription de numéros de plage à l’enregistrement (Marquage des plages) Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur ./>) pour sélectionner une option, puis Il est possible d’inscrire des numéros de plage appuyez sur AMS ou YES. manuellement ou automatiquement à l’enregistrement. Pour Sélectionnez L’inscription d’un numéro de plage en un point donné...
  • Página 72: Commencement De L'enregistrement Par Six

    Inscription de numéros de plage à Commencement de l’enregistrement (Marquage des plages) l’enregistrement par six secondes de son Informations complémentaires sur le marquage automatique des plages préalablement mémorisées • Lors d’un enregistrement depuis un lecteur CD ou une platine MD raccordés au connecteur DIGITAL IN, il se peut que la (enregistrement rétroactif) source soit entièrement enregistrée sur une seule plage dans les Toutes les fois que la platine est en mode de pause...
  • Página 73: Enregistrement Synchronisé Avec L'appareil Audio De Votre Choix (Enregistrement Music Synchro)

    (enregistrement Music (Enregistrement CD Synchro) Synchro) En raccordant votre platine à un lecteur CD Sony ou une chaîne Hi-Fi, vous pourrez copier facilement des CD sur L’enregistrement Music Synchro vous permet de faire des MD au moyen de la télécommande. Comme vous partir automatiquement l’enregistrement sur la platine...
  • Página 74 Effectuez les opérations 1 à 3 de “Enregistrement automatiquement, quelle que soit l’option (“T.Mark Lsyn” ou synchronisé avec un lecteur CD Sony” à la page 21. “T.Mark Off”) choisie. Placez le lecteur CD en mode de pause de lecture.
  • Página 75: Lecture De Md

    Lecture de MD Lecture d’un MD Ce chapitre décrit les diverses Les opérations pour la lecture normale sont expliquées ci- dessous. méthodes de lecture de MD. A EJECT Allumez l’amplificateur et sélectionnez MD sur l’amplificateur. Appuyez sur +/1 pour allumer la platine. Le témoin STANDBY s’éteint.
  • Página 76: Lecture D'une Plage Donnée

    Lecture d’un MD Lecture d’une plage donnée Vous pouvez régler le niveau du signal analogique de sortie Quand la platine est en mode de lecture ou d’arrêt, aux prises LINE (ANALOG) OUT et à la prise PHONES procédez comme suit pour lire rapidement une plage. 1 Quand la platine est en mode de lecture, appuyez plusieurs fois sur LEVEL/DISPLAY/CHAR (ou DISPLAY) jusqu’à...
  • Página 77: Localisation D'un Point Donné D'une Plage

    Localisation d’un point donné d’une plage Vous pouvez localiser un point donné d’une plage en Lecture d’une plage en saisissant le mode de lecture ou de pause de lecture. numéro de plage Z Appuyez sur les touches numériques pour saisir le numéro de plage que vous désirez écouter.
  • Página 78: Lecture Répétée De Plages

    Lecture répétée de plages Vous pouvez écouter plusieurs fois de suite tout un MD. Répétition de la plage actuelle (lecture Cette fonction peut être utilisée en mode de lecture Repeat 1) aléatoire pour répéter toutes les plages dans un ordre Pour répéter la plage en cours de lecture, appuyez aléatoire (page 27) ou en mode de lecture d’un plusieurs fois sur REPEAT jusqu’à...
  • Página 79: Lecture Des Plages Dans Un Ordre Aléatoire (Lecture Aléatoire)

    Lecture des plages dans un Création d’un programme ordre aléatoire de lecture (lecture (lecture d’un aléatoire) programme) Lorsque vous sélectionnez le mode de lecture aléatoire, la Vous pouvez créer un programme de lecture de 25 plages platine lit toutes les plages du MD dans un ordre maximum en sélectionnant celles-ci dans l’ordre dans aléatoire.
  • Página 80 Création d’un programme de lecture (lecture d’un programme) Pour saisir un numéro de plage supérieur à 10 Z Changement du contenu du programme Utilisez >10. Pour plus d’informations, reportez-vous Quand la platine est arrêtée et “PROGRAM” allumé, à la page 25. effectuez les opérations 1 et 2 de “Programmation des Pour vérifier le temps total de lecture du programme plages”...
  • Página 81: Conseils Pour L'enregistrement D'un Md Sur Une Cassette

    Conseils pour l’enregistrement d’un MD sur une cassette Pause après chaque plage (Auto Pause) Vous pouvez programmer la platine MD pour qu’elle MENU/NO passe en mode de pause après chaque plage afin de vous permettre de localiser la plage suivante à enregistrer. Quand la platine est arrêtée, appuyez deux fois sur MENU/NO.
  • Página 82: Montage De Md Enregistrés

    Montage de MENU/NO MD enregistrés Ce chapitre explique comment monter des plages ayant été enregistrées sur un MD. Présentation des touches et de la molette utilisées pour le montage de MD Les touches et la molette ci-dessous sont utilisées pour effacer, diviser, déplacer ou combiner des plages du MD.
  • Página 83: Effacement De Plages

    Indications affichées pendant le montage Effacement de plages Si “Protected” s’affiche Le hublot de protection contre l’enregistrement est ouvert. Pour effectuer un montage sur le MD, déplacez le taquet Vous pouvez effacer une plage ou un passage d’une plage pour fermer le hublot. Pour plus d’informations, reportez- en spécifiant simplement le numéro de plage ou en vous à...
  • Página 84 Effacement de plages Si “Erase ???” s’affiche à l’étape 4 ci-dessus Effacement d’un passage d’une plage La plage a été protégée contre l’effacement sur une autre platine MD. Pour l’effacer, appuyez à nouveau sur AMS ou YES pendant Vous pouvez facilement effacer un passage d’une plage en que cette indication est affichée.
  • Página 85: Division D'une Plage

    Division d’une plage Répétez l’opération 4 jusqu’à ce que vous ayez Vous pouvez diviser une plage enregistrée en n’importe localisé le point A. quel point en insérant une marque de plage sur ce point. Cette fonction est particulièrement utile pour diviser un Appuyez sur AMS ou YES pour valider le point A.
  • Página 86: Combinaison De Plages

    Division d’une plage Combinaison de plages Répétez l’opération 4 jusqu’à ce que le point de Cette fonction vous permet de combiner deux plages en division ait été localisé. une seule. Il n’est pas nécessaire que les deux plages soient consécutives ou dans l’ordre chronologique. Vous Appuyez sur AMS ou YES.
  • Página 87: Déplacement D'une Plage

    Déplacement d’une plage Titrage d’une plage ou d’un Cette fonction vous permet de changer la position d’une Vous pouvez créer des titres pour les MD et plages que plage. vous avez enregistrés. Les titres peuvent comprendre des majuscules, des minuscules, des chiffres et des symboles. Exemple : Déplacement de la seconde plage Chaque MD peut mémoriser en tout 1 700 caractères de après la troisième...
  • Página 88 Titrage d’une plage ou d’un MD Tournez AMS pour sélectionner le caractère. Titrage d’une plage ou du MD à l’aide des Le caractère sélectionné clignote. commandes de la platine Appuyez sur MENU/NO quand la platine se trouve dans l’un des modes suivants selon ce que vous désirez titrer : Pour titrer Appuyez sur MEMU/NO quand...
  • Página 89: Pour Titrer

    Appuyez sur NAME. Titrage d’une plage ou du MD à l’aide de Le nom complet s’affiche. la télécommande Z Pour annuler l’opération Appuyez sur NAME quand la platine se trouve dans Appuyez sur MENU/NO ou x. l’un des modes suivants selon ce que vous désirez titrer : Vous pouvez annuler le titrage d’une plage ou du MD Pour plus d’informations, reportez-vous à...
  • Página 90 Titrage d’une plage ou d’un MD Si “Overwrite ??” s’affiche à l’étape 5 ci-dessus Tournez AMS (ou appuyez plusieurs fois sur La plage ou le disque sélectionné à l’étape 5 a déjà un nom. Pour ./>) jusqu’à ce que le numéro de la plage remplacer le nom, appuyez à...
  • Página 91: Annulation Du Dernier Montage

    Annulation du dernier montage Appuyez sur AMS ou YES. Vous pouvez annuler le dernier montage effectué et remettre le contenu du MD comme il se trouvait avant “Complete!!” s’affiche pendant quelques secondes et l’opération. Notez, toutefois, que vous ne pouvez pas le MD est remis à...
  • Página 92: Autres Fonctions

    Autres Changement de la vitesse de lecture (fonction Pitch Control) fonctions Vous pouvez changer la vitesse de lecture du MD (pitch). La hauteur tonale augmente et diminue avec la vitesse. Ce chapitre décrit d’autres fonctions MENU/NO utiles qui sont disponibles sur la platine MD.
  • Página 93: Réglage Fin De La Vitesse De Lecture (Fonction Fine Control)

    Ouverture et fermeture en fondu Vous pouvez utiliser la fonction d’ouverture en fondu à la Réglage fin de la vitesse de lecture lecture pour augmenter graduellement le niveau du signal (fonction Fine Control) aux prises LINE (ANALOG) OUT et à la prise PHONES Vous pouvez régler finement la vitesse de lecture par pas au début de la lecture.
  • Página 94: Pour Vous Endormir En Musique (Minuterie D'arrêt)

    Ouverture et fermeture en fondu Pour vous endormir en musique (minuterie d’arrêt) Vous pouvez programmer la platine pour qu’elle s’arrête Fermeture en fondu à la lecture et à automatiquement après le nombre de minutes sélectionné. l’enregistrement Durant la lecture (pour la fermeture en fondu à la MENU/NO lecture) ou l’enregistrement (pour la fermeture en fondu à...
  • Página 95: Utilisation D'une Horloge-Programmateur

    Utilisation d’une horloge- programmateur En raccordant une horloge-programmateur (non fournie) Enregistrement sur un MD en utilisant à la platine, vous pourrez commencer et arrêter des une horloge-programmateur opérations de lecture/enregistrement aux heures programmées. Pour plus d’informations sur le Effectuez les opérations suivantes décrites sous raccordement de l’horloge-programmateur ou de la “Enregistrement sur un MD”...
  • Página 96 Utilisation d’une horloge-programmateur Mettez la platine en veille dans la semaine qui suit la fin de l’enregistrement programmé. Lorsque vous allumez la platine, le TOC (sommaire) du MD est mis à jour et le contenu enregistré est inscrit sur le MD.
  • Página 97: Informations Complémentaires

    Nettoyez le boîtier, le panneau et les commandes avec un chiffon doux légèrement imbibé d’une solution détergente douce. N’utilisez pas de tampons abrasifs, des poudres à récurer ou des solvants tels qu’alcool ou benzène. Pour toute question ou problème concernant la platine, adressez-vous à votre revendeur Sony.
  • Página 98: Manipulation Des Md

    “Disc Full” s’affiche avant que le nombre Manipulation des MD maximum de plages pouvant être enregistrées ne soit atteint La cartouche du MD protège le disque contre les Des fluctuations d’accentuation à l’intérieur d’une plage substances étrangères ou traces de doigts et facilite les sont quelquefois interprétées par la platine comme des manipulations.
  • Página 99: Guide De Dépannage

    , La télécommande fournie avec la platine MD n’est résoudre. Si vous n’y parvenez pas, consultez votre pas correctement réglée. Réglez correctement la revendeur Sony. télécommande. La platine ne marche pas ou fonctionne mal. Un message et un code à trois caractères , Le MD est peut-être sale ou endommagé.
  • Página 100: Spécifications

    Sorties Spécifications PHONES Type de prise : jack stéréo Puissance nominale : 28 mW Système Système audionumérique MiniDisc Impédance de charge : 32 ohms Disque MiniDisc LINE (ANALOG) OUT Type de prise : Cinch Laser Laser à semiconducteur (λ = 780 nm) Durée d’émission : continue Puissance nominale : 2 V rms (à...
  • Página 101: Messages Affichés

    Messages affichés Le tableau suivant explique les messages qui apparaissent sur l’afficheur. Des messages sont également affichés par la fonction d’autodiagnostic de la platine (voir page 51). Message Signification Auto Cut La fonction Auto Cut est activée (page 18). Blank Disc Un MD neuf (vierge) ou effacé...
  • Página 102: Tableau Edit Menu (Menu De Montage)

    Tableau Edit Menu (menu de montage) Le tableau suivant donne un aperçu des diverses fonctions de montage que vous pouvez exécuter en utilisant Edit Menu. Pour accéder à Edit Menu Appuyez sur MENU/NO pour afficher “Edit Menu.” Remarque Les options de menu disponibles diffèrent selon l’état actuel de la platine. Option de menu Sous-option Fonction...
  • Página 103: Fonction D'autodiagnostic

    Si un code et un message s’affichent alternativement, cherchez leur signification dans le tableau suivant, puis appliquez les remèdes indiqués. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, consultez votre revendeur Sony. Code à trois caractères/Message Cause/Remède...
  • Página 104: Index

    Index A, B Accessoires Effacement Marquage automatique des plages en option 48 d’un nom 38 comment l’effectuer 19 fournis 4 d’un passage d’une plage 32 informations complémentaires 20 d’une plage 31 seuil de déclenchement 19 Affichage de tous les noms 38 nom de disque 11, 13 Marquage manuel des plages 19 de toutes les plages 32...
  • Página 105 SCMS. Voir Protection contre la copie abusive Smart Space 18 Sommaire. Voir TOC Système de commande CONTROL 6, 7 T, U, V, W, X, Y, Z Télécommande 4 Titrage copie d’un nom 37 comment l’effectuer 35, 36 re-titrage 38 TOC 14, 31...
  • Página 106: Información Sobre Este Manual

    Las instrucciones en este manual son producto lasérico de clase 1. para la platina de minidiscos La inscripción CLASS 1 LASER PRODUCT MDS-JE530. se encuentra en la parte posterior exterior. Convencionalismos • Los controles en estas instrucciones corresponden a los de la platina...
  • Página 107 21 Especificaciones 48 Grabación sincronizada con un reproductor de CD Mensajes del visualizador 49 Sony (Grabación sincronizada de CD) 21 Tabla del menú de edición 50 Tabla del menú de ajustes 50 Reproducción de MDs 23 Función de autodiagnóstico 51 Índice 52...
  • Página 108: Preparativos

    Preparativos Antes de empezar a conectar Este capítulo ofrece información sobre Comprobación de los accesorios suministrados los accesorios suministrados, cosas que tiene que tener en cuenta al Esta platina de MD viene con los siguientes elementos: conectar el sistema, y el modo de •...
  • Página 109: Conexión De Los Componentes De Audio

    Conexión de los componentes de audio CONTROL A1 Cable de alimentación de CA VOLTAGE SELECTOR Amplificador, Reproductor de Reproductor de CD, sintonizador etc. CD, sintonizador , amplificador digital, platina DAT, platina de MD, etc. Equipo digital con un conector DIGITAL OUT solamente Equipo digital con conectores DIGITAL IN y OUT Cables necesarios Cosas que deberá...
  • Página 110: Conexión Del Cable De Alimentación De Ca

    CONTROL A1 que es el sistema Nota estándar en el cambiador de CD SONY de 300 discos Si utiliza un temporizador, conecte el cable de alimentación de y otros componentes Sony recientes. Los CA a la toma de corriente del temporizador.
  • Página 111: Funciones Básicas Del Sistema De Control

    • Esta platina de MD está equipada con una función de grabación sincronizada especial que utiliza el sistema de control CONTROL A1 (consulte “Para hacer una grabación sincronizada de CD desde un reproductor de CD Sony conectado con un cable de control A1 ” en la página 22).
  • Página 112: Ubicación Y Función De Las Partes

    Ubicación y Descripción de las partes del panel delantero función de las partes Este capítulo explica la ubicación y función de los distintos botones y controles que hay en el panel delantero y en el telemando suministrado. En las páginas indicadas en paréntesis podrá...
  • Página 113 qs qd REC MODE INPUT STANDBY STEREO ¥ ¥ ¥ COAX ¥ MONO ¥ ANALOG MENU/ TIMER LEVEL/ FADER SCROLL DISPLAY/CHAR PLAY PHONE LEVEL PHONES PLAY MODE REPEAT TIME CLEAR PUSH ENTER qk qj qg qf wswa 6 Ranura de inserción del MD (15, 23) qg Botón X (7, 16, 22, 23) Inserte el MD como se indica en la ilustración de Presiónelo para hacer una pausa en la reproducción o...
  • Página 114: Descripción De Las Partes Del Telemando

    Descripción de las partes del telemando 1 Interruptor +/1 (alimentación) (15, 23, 47, 49) Presiónelo para encender la platina. Cuando encienda la platina, el indicador STANDBY de la platina se ` / 1 apagará. Cuando vuelva a presionar el interruptor, la platina se apagará...
  • Página 115: Utilización Del Visualizador

    Utilización del visualizador qs Botón AyB (26) El visualizador muestra información sobre el MD o Presiónelo para seleccionar la reproducción de canción. Esta sección describe la información que aparece repetición A-B. para el estado de cada platina. qd Botón REPEAT (26) SCROLL LEVEL/DISPLAY/CHAR Presiónelo para reproducir canciones repetidamente.
  • Página 116: Mientras La Platina Está Parada

    Utilización del visualizador Mientras la platina está parada Mientras la platina está grabando Presione repetidamente LEVEL/DISPLAY/CHAR (o Presione repetidamente LEVEL/DISPLAY/CHAR (o DISPLAY) para cambiar la visualización. DISPLAY) para cambiar la visualización. Cada vez que presione el botón, la visualización cambiará Cada vez que presione el botón, la visualización cambiará...
  • Página 117: Mientras La Platina Está Reproduciendo

    La función de retención de picos congela los medidores de Puede comprobar el tiempo restante nivel de pico en el nivel más alto alcanzado por la señal de Presione TIME. Cada vez que presione el botón, la visualización entrada cambiará de la forma siguiente: 1 Mientras la platina está...
  • Página 118: Grabación En Mds

    Grabación en Notas sobre la grabación Acerca de las indicaciones que aparecen durante la grabación Este capítulo explica varias formas de Si “Protected” y “C11” alternan en el visualizador grabar en un MD, así como el modo La ranura de protección contra la grabación está abierta y de marcar números de canciones y el MD está...
  • Página 119: Grabación En Un Md

    Grabación en un MD Abajo se explican las operaciones para la grabación Conversión automática de las frecuencias normal. Si el MD contiene material grabado, la platina de muestreo digital durante la grabación comenzará a grabar automáticamente desde el final de la Un convertidor de frecuencia de muestreo incorporado parte grabada.
  • Página 120 Grabación en un MD Si fuera necesario, localice en el MD el punto desde Para evitar el borrado accidental del material el que quiera empezar a grabar. grabado Si quiere grabar en un MD nuevo o empezar a grabar Para hacer que resulte imposible grabar en un MD, deslice desde el final de la porción grabada, vaya al paso 7.
  • Página 121: Ajuste Del Nivel De Grabación

    Ajuste del nivel de Consejos para la grabación grabación Puede ajustar el nivel de grabación de la grabación A EJECT MENU/NO INPUT analógica y digital. LEVEL/DISPLAY/CHAR TIME REC z Comprobación del tiempo grabable restante en el MD Realice los pasos 1 a 7 de “Grabación en un MD” en Presione repetidamente TIME.
  • Página 122: Borrado De Porciones En Blanco Automáticamente (Separación Inteligente/Corte Automático)

    Consejos para la grabación Cuando INPUT esté puesto en OPT o COAX Gire AMS (o presione repetidamente ./>) Después de pasar por el convertidor de frecuencia de para seleccionar el ajuste, luego presione AMS o muestreo, la señal digital procedente del conector YES.
  • Página 123: Marcación De Números De Canciones Durante La Grabación (Marcación De Canciones)

    Marcación de números de canciones durante la grabación (Marcación de Gire AMS (o presione repetidamente ./>) para seleccionar el ajuste, luego presione AMS o canciones) YES. Puede marcar los números de canciones manual o Para Seleccione automáticamente mientras graba. Si marca los números de T.Mark Lsyn (ajuste de fábrica) activar la marcación canciones en puntos específicos, podrá...
  • Página 124: Audio Prealmacenados

    Marcación de números de canciones durante Inicio de la grabación con la grabación (Marcación de canciones) 6 segundos de datos de audio prealmacenados Información adicional sobre la marcación automática de canciones (Grabación preventiva) • Cuando grabe de un reproductor de CD o platina de MD conectado al conector DIGITAL IN, en los siguientes casos Siempre que esté...
  • Página 125: Grabación Sincronizada Con Un Componente De Audio De Su Elección (Grabación Sincronizada Musical)

    (Grabación sincronizada de CD) sincronizada musical) Cuando la platina esté conectada a un reproductor de CD o sistema de componentes de alta fidelidad Sony, podrá La grabación sincronizada musical le permite sincronizar copiar fácilmente el contenido de CDs en un MD automáticamente la grabación en la platina de MD con la...
  • Página 126 La funcion de copiado de la anotación del disco funcionará cuando haga una grabación sincronizada de CD desde un Puede utilizar el telemando del reproductor de CD durante reproductor de CD Sony conectado a la platina de MD con un la grabación sincronizada cable de control A1 (no suministrado).
  • Página 127: Reproducción De Mds

    Reproducción Reproducción de un MD de MDs Abajo se explican las operaciones para la reproducción normal. Este capítulo explica las diferentes A EJECT formas de reproducir MDs. Encienda el amplificador y seleccione MD en el amplificador. Presione +/1 para encender la platina. El indicador STANDBY se apagará.
  • Página 128: Reproducción De Una Canción Específica

    Reproducción en un MD Reproducción de una canción específica Puede ajustar el nivel de salida de señal analógica a las Mientras la platina está reproduciendo o parada, utilice el tomas LINE (ANALOG) OUT y a la toma PHONES procedimiento de abajo para reproducir rápidamente 1 Mientras la platina está...
  • Página 129: Reproducción De Una Canción Introduciendo El Número De Canción Z

    Localización de un punto en particular en una canción Puede localizar un punto en particular en una canción Reproducción de una canción durante la reproducción o pausa de reproducción. introduciendo el número de canción Z Presione el botón/es numérico para introducir el número de canción de la canción que quiera reproducir.
  • Página 130: Reproducción Repetida De Canciones

    Reproducción repetida de canciones Puede reproducir todo el MD repetidamente. Esta función Repetición de la canción actual puede utilizarse con la reproducción aleatoria para repetir (Reproducción repetida de una canción) todas las canciones en orden aleatorio (página 27), o con la Mientras se esté...
  • Página 131: Reproducción De Canciones En Orden Arbitrario

    Reproducción de canciones Creación de su propio en orden arbitrario programa (Reproducción (Reproducción aleatoria) programada) Cuando seleccione la reproducción aleatoria, la platina Puede escoger las canciones que le gusten y especificar el reproducirá todas las canciones del MD en orden orden de reproducción en un programa que podrá...
  • Página 132: Para Cambiar El Contenido Del Programa

    Creación de su propio programa (Reproducción programada) Para introducir un número superior a 10 Z Para cambiar el contenido del programa Utilice >10. Para más detalles, consulte la página 25. Mientras la platina está parada y “PROGRAM” Para comprobar el tiempo de reproducción total del encendido, realice los pasos 1 y 2 de “Programación de las programa canciones”...
  • Página 133: Consejos Para Grabar De Mds En Cintas

    Consejos para grabar de MDs en cintas MENU/NO Pausa después de cada canción (Pausa automática) Puede preparar la platina de MD para que haga una pausa después de cada canción para darle tiempo a localizar la siguiente canción a grabar. Mientras la platina está...
  • Página 134: Edición De Mds Grabados

    Edición de MDs MENU/NO grabados Este capítulo explica el modo de editar las canciones que han sido grabadas en un MD. Descripción breve de los botones y controles utilizados para editar MDs Los botones y controles de abajo se utilizan para borrar, dividir, mover, o combinar canciones en un MD.
  • Página 135: Acerca De La Indicación Que Aparece Durante La Edición

    Acerca de la indicación que aparece Borrado de canciones durante la edición Si aparece “Protected” en el visualizador La ranura de protección contra la grabación está abierta. Puede borrar una canción o parte de una canción Para editar el MD, deslice la lengüeta para tapar la ranura. especificando simplemente el número de la canción o la Para más detalles, consulte “Para evitar el borrado porción a borrar de una canción.
  • Página 136: Borrado De Todas Las Canciones De Un Md

    Borrado de canciones Si aparece “Erase ???” en el paso 4 de arriba Borrado de una porción de una canción La canción ha sido protegida contra la grabación en otra platina de MD. Si aún quiere borrar la canción, presione AMS o YES otra Puede borrar fácilmente una porción de una canción vez mientras aparece la indicación.
  • Página 137: División De Canciones

    División de canciones Repita el paso 4 hasta que haya localizado el Puede dividir canciones grabadas en cualquier punto punto A. añadiendo simplemente una marca de canción en ese punto. Esto le resultará especialmente útil cuando quiera Presione AMS o YES para introducir el punto A. dividir material grabado que contenga múltiples Aparecerá...
  • Página 138: División De Una Canción Después De Seleccionar El Punto De División

    División de canciones Combinación de canciones Repita el paso 4 hasta que haya localizado el punto Esta función le permite combinar dos canciones de división. cualquiera en una sola canción. Las dos canciones a combinar no tienen porque ser consecutivas ni Presione AMS o YES.
  • Página 139: Movimiento De Canciones

    Movimiento de canciones Titulación de una canción o Esta función le permite cambiar el orden de cualquier Puede introducir un título para un MD grabado así como canción. también para canciones individuales. Los títulos pueden consistir en letras mayúsculas y minúsculas, números, y Ejemplo: Movimiento de la segunda canción por símbolos.
  • Página 140: Titulación De Una Canción O Md Utilizando Los Controles De La Platina

    Titulación de una canción o MD Gire AMS para seleccionar el carácter. Titulación de una canción o MD utilizando El carácter seleccionado parpadeará. los controles de la platina Presione MENU/NO mientras la platina esté en uno de los estados de operación indicados abajo, dependiendo de lo que quiera titular: Para titular Presione mientras la platina está...
  • Página 141: Titulación De Una Canción O Md Con El Telemando Z

    Repita los pasos 2 y 3 para introducir el resto del Titulación de una canción o MD con el título. telemando Z Para cambiar un carácter Presione NAME mientras la platina esté en uno de Presione repetidamente m/M hasta que parpadee los estados de operación indicados abajo, el carácter a cambiar, presione CLEAR para borrar el dependiendo de lo que quiera titular:...
  • Página 142: Retitulación De Una Canción O Md Z

    Titulación de una canción o MD Cuando aparezca “Overwrite ??” en el paso 5 de arriba Gire AMS (o presione repetidamente ./>) La canción o el disco seleccionado en el paso 5 ya tiene título. Si hasta que parpadee el número de la canción desea cambiar su título, presione AMS o YES otra vez mientras la (cuando borre el título de una canción) o “Disc”...
  • Página 143: Anulación De La Última Edición

    Anulación de la última edición Presione AMS o YES. Puede anular la operación de la última edición y devolver el contenido de un MD al estado que estaba antes de Aparecerá “Complete!!” durante unos pocos segundos realizar la operación. Tenga en cuenta, sin embargo, que si y el MD será...
  • Página 144: Otras Funciones

    Otras Cambio del tono (Función de control del tono) funciones Puede cambiar la velocidad de reproducción del MD (tono). El tono se elevará a niveles más altos, y descenderá a niveles más bajos. Este capítulo explica otras funciones útiles disponibles en la platina de MD. MENU/NO Ajuste automático del tono en pasos (Función de control automático en pasos)
  • Página 145: Control Fino Del Tono (Función De Control Fino)

    Aparición y desaparición progresiva Puede utilizar la reproducción con aparición progresiva Control fino del tono (Función de control para aumentar gradualmente el nivel de la señal a las fino) tomas LINE (ANALOG) OUT y a la toma PHONES al Puede realizar un control fino de la velocidad de comienzo de la reproducción.
  • Página 146: Reproducción Y Grabación Con Desaparición Progresiva

    Aparición y desaparición progresiva Para acostarse con música (Cronodesconectador) Puede preparar la platina para que se apague Reproducción y grabación con automáticamente después de los minutos especificados. desaparición progresiva Durante la reproducción (para la reproducción con MENU/NO desaparición progresiva) o grabación (para la grabación con desaparición progresiva), presione FADER.
  • Página 147: Utilización De Un Temporizador

    Utilización de un temporizador Conectando un temporizador (no suministrado) a la Grabación en un MD utilizando un platina, podrá iniciar y parar las operaciones de temporizador reproducción/grabación a las horas especificadas. Para más información sobre la conexión del temporizador o Realice los pasos siguientes de “Grabación en un programación de las horas de inicio y finalización, MD”...
  • Página 148 Utilización de un temporizador Asegúrese de cambiar la platina al estado de espera antes de una semana después de haber completado la grabación con temporizador. La TOC del MD se actualizará y el contenido grabado se escribirá en el MD cuando encienda la platina. Si el contenido grabado ha desaparecido, cuando encienda la platina parpadeará...
  • Página 149: Información Adicional

    No utilice ningún tipo de estropajo, polvo abrasivo, ni disolventes como alcohol o bencina. Si tiene alguna pregunta o problema en relación con esta platina, consulte al distribuidor de Sony más cercano.
  • Página 150: Manejo De Los Mds

    “Disc Full” aparece antes de llegar al número Manejo de los MDs máximo de canciones Las fluctuaciones de acentuación en las canciones se El MD está alojado en un cartucho para proteger el disco interpretan a veces como intervalos entre canciones, por lo contra la suciedad o huellas dactilares y para que resulte que el cómputo de canciones aumentará...
  • Página 151: Solución De Problemas

    Reponga el problemas para remediar el problema. Si el problema telemando. persiste, consulte al distribuidor de Sony más cercano. Un mensaje y un código alfanumérico de tres La platina no funciona o funciona mal. dígitos alternan en el visualizador.
  • Página 152: Especificaciones

    Salidas Especificaciones PHONES Tipo de toma: telefónica estéreo Salida nominal: 28 mW Sistema Sistema audiodigital de minidiscos Impedancia de carga: 32 ohmios Disco Minidisco LINE (ANALOG) OUT Tipo de toma: fono Láser Láser semiconductor (λ = 780 nm) Duración de la emisión: continua Salida nominal: 2 Vrms (a 50 kiloohmios) Salida láser...
  • Página 153: Mensajes Del Visualizador

    Mensajes del visualizador En la tabla siguiente se indican los diversos mensajes que aparecen en el visualizador. Además, los mensajes también los visualiza la función de autodiagnóstico de la platina (consulte la página 51). Mensaje Significado Auto Cut La función de corte automático está activada (página 18).
  • Página 154: Tabla Del Menú De Edición

    Tabla del menú de edición La tabla siguiente ofrece una guía rápida a las diferentes funciones de edición que se pueden realizar utilizando el menú de edición. Para entrar en el menú de edición Presione MENU/NO para visualizar “Edit Menu”. Nota Los elementos disponibles en el menú...
  • Página 155: Función De Autodiagnóstico

    Si el código y el mensaje alternan, localícelos en la tabla siguiente y realice el remedio indicado. Si algún problema persiste, consulte al distribuidor Sony más cercano.
  • Página 156: Índice

    Índice N, O Accessorios Escucha de la señal de entrada. Nivel Consulte Monitor de entrada opcionales 48 grabación 17 Espacio en blanco suministrados 4 señal de entrada 12 borrado durante la grabación. señal de salida 13, 24 AMS 23 Consultar Separación inteligente Anulación 39 y Corte automático P, Q...
  • Página 157 T, U Tabla de índice. Consulte TOC Telemando 4 Temporizador grabación 43 reproducción 43 Titulación cómo titular 35, 36 copiado de título 37 retitulación 38 TOC (Table Of Contents) 14, 31 V, W, X, Y, Z Visualización número total de canciones 11, 12 tiempo grabable restante 12 tiempo grabado total 11, 12 título de canción 11, 13...
  • Página 160 Sony Corporation Printed in Japan...

Tabla de contenido