Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

0LQL'LVF 'HFN
0DQXDO GH LQVWUXFFLRQHV BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB
0DQXDO GH LQVWUXo}HV BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB
0'6-$(6
‹ 6RQ\ &RUSRUDWLRQ
 
(6
37

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony MDS-JA333ES

  • Página 1   0LQL'LVF 'HFN 0DQXDO GH LQVWUXFFLRQHV BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB 0DQXDO GH LQVWUXo}HV BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB 0'6-$(6 ‹ 6RQ\ &RUSRUDWLRQ...
  • Página 2: Información Sobre Este Manual

    ADVERTENCIA ¡Bienvenido! 0XFKDV JUDFLDV SRU OD DGTXLVLFLyQ GH Para evitar incendios o el OD SODWLQD GH PLQLGLVFRV 6RQ\ $QWHV riesgo de electrocución, no GH XWLOL]DU OD SODWLQD OHD exponga la unidad a la lluvia ni GHWHQLGDPHQWH HVWH PDQXDO \ a la humedad. FRQVpUYHOR SDUD IXWXUDV UHIHUHQFLDV (VWH DSDUDWR HVWi FODVLILFDGR FRPR SURGXFWR ODVpULFR GH FODVH ...
  • Página 3 Grabación sincronizada con el componente de audio de su Manejo de los MDs 49 elección (Grabación sincronizada musical) 21 Limitaciones del sistema 49 Grabación sincronizada con un reproductor de CD Sony Solución de problemas 50 (Grabación sincronizada de CD) 22 Función de autodiagnóstico 51 Mensajes del visualizador 52 Reproducción de MDs...
  • Página 4: Ubicación Y Función De Los Controles

    Ubicación y Descripción del panel delantero función de los controles Este capítulo describe la ubicación y función de los distintos botones, controles y tomas que hay en la platina y en el mando a distancia suministrado. A Interruptor ?/1 (alimentación)/indicador STANDBY En las páginas indicadas en paréntesis (14) (24) podrá...
  • Página 5 34 56 J Botón CLEAR (28) (36) Q Botones m/M (26) (28) (31) (36) Púlselo para cancelar la selección. Púlselos para localizar una porción de un tema, cambiar el contenido de un programa, o cambiar el K Botón MENU/NO (19) (28) (31) (41) (54) carácter introducido.
  • Página 6: Descripción Del Mando A Distancia

    Descripción del mando a distancia A Interruptor ?/1 (alimentación) (14) (24) Púlselo para encender la platina. Cuando encienda la platina, el indicador STANDBY de la platina se ` / 1 OPEN/CLOSE apagará. Cuando vuelva a pulsar el interruptor, la platina se apagará y el indicador se encenderá. MENU/NO B Botón DATE RECORDED (13) Z DISPLAY...
  • Página 7 N Botón FILTER (46) V Botón PLAY MODE Púlselo para seleccionar el tipo de filtro digital. Botón CONTINUE (28) Z Botón FADER (42) Z Púlselo para seleccionar la reproducción de normal. Púlselo para realizar la reproducción/grabación con Botón SHUFFLE (28) Z aparición progresiva o la reproducción/grabación con Púlselo para seleccionar la reproducción aleatoria.
  • Página 8: Descripción Del Visualizador

    Descripción del visualizador A Indicador REMOTE Indicador HS Se enciende cuando el MD está siendo controlado a Se enciende durante la reproducción o la pausa de través de un dispositivo externo conectado a esta reproducción. platina. D Indicadores de grabación y de edición B Visualización de los indicadores de título de disco Indicador L.SYNC (20) y título de tema...
  • Página 9: Descripción Del Panel Posterior

    Descripción del panel posterior • “OPT2” se enciende cuando se selecciona la fuente de programa conectada al conector DIGITAL IN OPT2. • “COAX” se enciende cuando se selecciona la fuente de programa conectada a la toma DIGITAL IN 4 5 6 7 COAXIAL.
  • Página 10: Preparativos

    Preparativos Antes de comenzar a conectar Este capítulo ofrece información sobre los accesorios suministrados y las Comprobación de los accesorios conexiones. Asegúrese de leer suministrados detenidamente este capítulo antes de Esta platina de MD viene con los siguientes elementos: • Cables de conexión de audio (2) ponerse a conectar cualquier aparato a •...
  • Página 11: Conexión De Los Componentes De Audio

    Conexión de los componentes de audio CONTROL A1ΙΙ Cable de alimentación de CA A una toma de corriente de la pared Amplificador, Reproductor de CD, sintonizador DBS, etc. etc. amplificador digital, platina DAT, platina de MD, etc. 1) Equipo digital con conector DIGITAL OUT solamente 2) Equipo digital con conectores digitales DIGITAL IN y OUT Cables necesarios Consideraciones al hacer las...
  • Página 12: Ajuste Del Reloj

    Otras conexiones Ajuste del reloj Para conectar un componente compatible con CONTROL A1ΙΙ Después de haber ajustado el reloj interno de la platina de D Cables con miniclavija monofónica (2P) (2) (no MD, ésta registrará automáticamente la fecha y la hora de suministrados) todas las grabaciones.
  • Página 13 Cambio del ajuste(s) del reloj Realice los pasos 1 y 2 de arriba. Pulse repetidamente AMS o m/M hasta que comience a parpadear el ajuste que quiera cambiar. Gire AMS (o pulse repetidamente ./>) para cambiar el ajuste, y luego pulse AMS. Para completar el ajuste, pulse repetidamente AMS o m/M hasta que comience a parpadear la indicación de los minutos, y luego pulse AMS o...
  • Página 14 Grabación en Grabación en un MD Si el MD está parcialmente grabado, la grabación comenzará a partir de los temas grabados. Este capítulo explica las distintas formas de grabar en un MD, así como el modo de marcar números de temas y realizar grabación sincronizada con otros componentes.
  • Página 15 Si fuera necesario, ajuste el nivel de grabación. Para evitar el borrado accidental del material Para más detalles, consulte “Ajuste del nivel de grabado grabación” en la página 17. Para proteger la grabación de un MD, deslice la lengüeta de protección contra la grabación en el sentido de la flecha Pulse N o X.
  • Página 16 Notas sobre la grabación Grabación durante largo tiempo Acerca de las indicaciones que Además de la grabación estéreo normal, esta platina tiene aparecen durante/después de la dos modos para grabación de larga duración: LP2 y LP4. grabación Cuando grabe en el modo estéreo LP2, podrá grabar 2 durante Si “Tr”...
  • Página 17: Ajuste Del Nivel De Grabación

    Notas • La “LP:” grabada es una impronta de confirmación que se Ajuste del nivel de visualiza para indicar que el tema no puede reproducirse en grabación una platina que no soporta el modo MD LP. Ésta no se visualiza en platinas que soportan el modo MD LP. •...
  • Página 18: Consejos Para La Grabación

    Puede utilizar la función de retención de picos Consejos para la La función congela los medidores de nivel de pico en el nivel más alto alcanzado por la señal de entrada. grabación 1 Mientras la platina esté parada o reproduciendo, pulse dos veces MENU/NO.
  • Página 19 Cuando INPUT esté puesto en OPT1, OPT2 o COAX Notas • Si empieza a grabar sin entrada de señal, la separación La entrada de señal digital procedente del conector inteligente y el corte automático no se activarán sea cual sea el DIGITAL IN sale al conector DIGITAL OUT después ajuste.
  • Página 20: Marcación De Números De Temas Durante La Grabación

    Pulse MENU/NO. Marcación de números de Cuando ponga la marcación automática de temas en activado, se encenderá “L.SYNC”. temas durante la La platina marcará un número de tema siempre que el grabación nivel de señal de entrada caiga por debajo de –50 dB (Marcación de temas) (el nivel de activación para la marcación automática de temas) o más abajo durante 1,5 segundos.
  • Página 21: Inicio De La Grabación Con Seis Segundos De Datos De Audio Prealmacenados

    Inicio de la grabación con Grabación sincronizada seis segundos de datos de con el componente de audio prealmacenados audio de su elección (Grabación preventiva) (Grabación sincronizada musical) Siempre que esté en pausa de grabación, la platina La grabación sincronizada musical le permite sincronizar almacenará...
  • Página 22: Grabación Sincronizada Con Un Reproductor De Cd Sony

    Operaciones que quizá quiera hacer durante la grabación sincronizada de CD Cuando la platina esté conectada a un reproductor de CD o sistema de componentes de alta fidelidad Sony, podrá Para Pulse copiar fácilmente el contenido de CDs en un MD parar la grabación...
  • Página 23 (Función de copiado de la anotación del disco) La función de copiado de la anotación del disco funcionará cuando haga una grabación sincronizada de CD desde un reproductor de CD Sony conectado a la platina de MD con un cable de control A1ΙΙ (no suministrado). Notas •...
  • Página 24: Reproducción De Mds

    Reproducción Reproducción de un MD de MDs Este capítulo explica las diferentes formas de reproducir MDs. OPEN/CLOSE A Encienda el amplificador y seleccione MD en el amplificador. Pulse ?/1 para encender la platina. El indicador STANDBY se apagará. Pulse OPEN/CLOSE A para abrir la bandeja de disco e inserte un MD.
  • Página 25: Reproducción De Un Tema Específico

    Puede ajustar el nivel de la señal de salida analógica a las tomas ANALOG OUT y a la toma PHONES Reproducción de un tema 1 Mientras la platina esté reproduciendo, pulse repetidamente específico DISPLAY/CHAR (o DISPLAY) hasta que aparezca el ajuste de salida de línea en el visualizador.
  • Página 26: Localización De Un Punto Particular En Un Tema

    Puede alargar el tiempo de reproducción durante la exploración musical Localización de un punto 1 Mientras la platina esté parada, pulse dos veces MENU/NO. particular en un tema Aparecerá “Setup Menu” en el visualizador. 2 Gire AMS (o pulse repetidamente ./>) hasta que aparezca “M.Scan”, y luego pulse AMS o YES.
  • Página 27: Reproducción Repetida De Temas

    Repetición del tema actual Reproducción repetida de (Reproducción repetida de un tema) temas (Reproducción repetida) Mientras esté reproduciéndose el tema que quiera repetir, pulse repetidamente REPEAT hasta que aparezca “Repeat 1” en el visualizador. Puede reproducir todo el MD repetidamente. Esta función Comenzará...
  • Página 28: Reproducción De Temas En Orden Arbitrario

    Reproducción de temas en Creación de su propio orden arbitrario programa (Reproducción (Reproducción aleatoria) programada) Cuando seleccione la reproducción aleatoria, la platina Puede escoger los temas que le gusten y especificar el reproducirá todos los temas del MD en orden arbitrario. orden de reproducción en un programa que podrá...
  • Página 29: Para Comprobar El Orden Del Programa

    Para introducir un número superior a 25 Para Haga lo siguiente: Utilice >25. Para más detalles, consulte página 26. Mantenga pulsado CLEAR borrar todos los temas hasta que desaparezcan todos Repita el paso 3 para introducir otros temas. los números de temas. El tema introducido se añadirá...
  • Página 30: Consejos Para Grabar De Mds En Cintas

    Pausa después de cada tema (Pausa Consejos para grabar de automática) MDs en cintas Puede preparar la platina de MD para que haga una pausa después de cada tema para darle tiempo a localizar el MENU/NO siguiente tema a grabar. Mientras la platina esté...
  • Página 31: Antes De Comenzar A Editar

    Edición de Antes de comenzar a editar grabados Descripción breve de los botones y control utilizados para editar MDs Los botones y control de abajo se utilizan para borrar, dividir, mover, o combinar temas en el MD. Este capítulo explica el modo de editar temas que hayan sido grabados en un Nota La operación de estos botones y control es diferente cuando se...
  • Página 32: Acerca De Las Indicaciones Que Aparecen Después De La Edición

    Acerca de las indicaciones que Borrado de temas (ERASE) aparecen después de la edición Si “TOC” se enciende en el visualizador Puede borrar un tema o parte de un tema especificando el después de la edición número del tema o la porción a borrar de un tema. Ha terminado la edición, pero la tabla de índice (TOC = También podrá...
  • Página 33 Se visualizará la indicación de tiempo (minutos, Borrado de todos los temas de un MD segundos, y “f” (cuadro)) del punto actual y se reproducirán repetidamente varios segundos del tema Realice el procedimiento de abajo para borrar todos los hasta ese punto. temas, títulos de los temas, y título del disco de una vez.
  • Página 34: División De Temas

    Para encontrar rápidamente un punto División de temas Especifique la unidad (minutos, segundos, o cuadro) (DIVIDE) en la que quiera avanzar el MD cuando gire AMS (o pulse repetidamente ./>). Para hacer esto, pulse repetidamente m/M en el Puede dividir en cualquier punto temas grabados paso 4 para seleccionar minutos, segundos, o “f”...
  • Página 35: Combinación De Temas

    Combinación de temas Movimiento de temas (COMBINE) (MOVE) Esta función le permite combinar dos temas cualquiera en Esta función le permite cambiar el orden de cualquier un solo tema. Los dos temas a combinar no tienen porque tema. ser consecutivos ni cronológicos. Podrá combinar varios Ejemplo: Movimiento del segundo tema por temas en un solo popurrí, o varias porciones grabadas por detrás del tercer tema...
  • Página 36: Titulación De Un Tema O Md Utilizando Los Controles De La Platina

    Titulación de un tema o MD utilizando Titulación de un tema o los controles de la platina (NAME) Pulse MENU/NO mientras la platina esté en uno de los modos de operación indicados abajo, dependiendo de lo que quiera titular: Puede introducir un título para un MD grabado así como Púlselo mientras la también para temas individuales.
  • Página 37 Gire AMS para seleccionar el carácter. Seleccione el tipo de carácter la forma siguiente. El carácter seleccionado parpadeará. Para seleccionar Pulse repetidamente CHAR hasta que letras mayúsculas aparezca “Selected AB” en el visualizador repetidamente CHAR hasta que letras minúsculas aparezca “Selected ab” en el Para cambiar un carácter seleccionado visualizador Repita los pasos 5 y 6.
  • Página 38 Gire AMS (o pulse repetidamente ./>) hasta Gire AMS (o pulse repetidamente ./>) hasta que parpadee el número del tema (cuando titule un que aparezca “Nm Erase ?”, y luego pulse AMS o tema) o “Disc” (cuando titule un disco), y luego YES.
  • Página 39: Anulación De La Última Edición

    Anulación de la última Cambio del nivel grabado edición después de hacer la (UNDO) grabación (S.F EDIT) Puede anular la operación de la última edición y restablecer el contenido de un MD al estado que estaba Puede cambiar el volumen del tema grabado utilizando la antes de realizar la operación.
  • Página 40 4 Gire AMS (o pulse repetidamente ./>) para ajustar el Pulse AMS o YES. nivel de grabación o el tiempo de grabación con aparición o La platina comenzará a regrabar el tema existente. desaparición progresiva. Aparecerá “S.F Edit: ** %” mientras se esté grabando 5 Pulse AMS o YES.
  • Página 41: Otras Funciones

    Otras Cambio del tono (Función de control del tono) funciones Se puede cambiar el tono del minidisco, reduciendo la velocidad de reproducción. El tono cae a niveles de tono Este capítulo explica otras funciones más bajos. útiles disponibles en la platina de MD. MENU/NO Ajuste automático del tono en pasos (Función de control automático en...
  • Página 42: Aparición Y Desaparición Progresiva

    Control fino del tono (Función de control Aparición y fino) desaparición progresiva Puede controlar finamente la velocidad de reproducción en incrementos de 0,1% desde –87,5% a 0,0%. Puede realizar la reproducción con aparición progresiva Mientras la platina esté reproduciendo, pulse dos para aumentar gradualmente el nivel de la señal a las veces MENU/NO.
  • Página 43: Para Acostarse Con Música

    Reproducción y grabación con Para acostarse con desaparición progresiva música (Cronodesconectador) Durante la reproducción (para la reproducción con desaparición progresiva) o grabación (para la grabación con desaparición progresiva), pulse Puede preparar la platina para que se apague FADER. automáticamente después de un tiempo especificado. B parpadeará...
  • Página 44: Utilización De Un Temporizador

    Grabación en un MD utilizando el Utilización de un temporizador temporizador Realice los pasos siguientes de “Grabación en un MD” en la página 14 de acuerdo a cómo quiera utilizar el temporizador. Conectando un temporizador (no suministrado) a la Para especificar la hora platina, podrá...
  • Página 45: Cambio De La Longitud De Bits

    Notas • Después de encender la platina, ésta podrá tardar unos 30 Cambio de la longitud de segundos en comenzar a grabar. Cuando grabe a una hora bits especificada utilizando el temporizador, asegúrese de tener en cuenta este lapso de tiempo al programar la hora de inicio de la grabación.
  • Página 46: Reproducción Con Diferentes Tonos

    CONTROL A1ΙΙ que es el sistema FILTER 3 un sonido resonante y dulce estándar en el cambiador de CD Sony de 300 discos y Cuando en la visualización DF (filtro digital) se seleccione otros componentes Sony recientes. Los componentes un ajuste que no sea “FILTER-STD”, el botón FILTER se...
  • Página 47: Conexión Del Sistema De Control

    CONTROL A1ΙΙ (consulte “Para hacer una grabación metros de largo sin resistencia (como el Sony RK- sincronizada de CD desde un reproductor de CD Sony conectado G69HG) de venta en el comercio del ramo. con un cable de control A1ΙΙ” en la página 23).
  • Página 48: Información Adicional

    No utilice ningún tipo de estropajo, polvo abrasivo, ni disolventes como alcohol, o bencina. Si tiene alguna pregunta o problema en relación con esta platina, consulte al distribuidor Sony más cercano. Precauciones...
  • Página 49: Manejo De Los Mds

    “Disc Full” aparece antes de llegar al número Manejo de los MDs máximo de temas Las fluctuaciones de acentuación en los temas se interpretan a veces como intervalos entre temas, por lo El MD está alojado en un cartucho para proteger el disco que el cómputo de temas aumentará...
  • Página 50: Solución De Problemas

    Además, cuando se active la problemas para remediar el problema. Si el problema marcación automática de temas durante la grabación, los persiste, consulte al distribuidor Sony más cercano. números de temas podrán no marcarse como en el original, dependiendo de la fuente de programa.
  • Página 51: Función De Autodiagnóstico

    E0001/ siguiente y realice el remedio indicado. Si el problema MEMORY NG , Consulte al distribuidor Sony más persiste, consulte al distribuidor Sony más cercano. cercano. Código de tres o cinco dígitos/ Causa/remedio mensaje El MD insertado está...
  • Página 52: Mensajes Del Visualizador

    Mensaje Significado Mensajes del visualizador La capacidad de titulación del MD ha Name Full llegado a su límite (unos 1.700 caracteres). En la tabla siguiente se explican los diversos mensajes que Mientras intentaba cambiar el nivel de aparecen en el visualizador. Los mensajes también los grabación después de la grabación, ha visualiza la función de autodiagnóstico de la platina pulsado MENU/NO sin haber...
  • Página 53: Especificaciones

    Salidas Especificaciones PHONES Tipo de toma: telefónica estéreo Salida nominal: 28 mW Impedancia de carga: 32 ohmios Sistema Sistema audiodigital de minidiscos ANALOG OUT Tipo de toma: fono Salida nominal: 2,5 Vrms (a 50 Disco Minidisco kiloohmios) Láser Láser semiconductor (λ = 780 nm) Impedancia de carga: más de 10 Duración de la emisión: continua kiloomios...
  • Página 54: Tabla Del Menú De Edición

    Tabla del menú de edición La tabla siguiente ofrece una guía rápida a las diferentes funciones de edición que puede realizar utilizando el menú de edición. Para entrar en el menú de edición Pulse MENU/NO para visualizar “Edit Menu”. Nota Los elementos disponibles en el menú...
  • Página 55 Elemento Sub- Ajustes de Página de Función Parámetros del menú elemento fábrica referencia Ajusta la duración de la reproducción y grabación F.in — 1.0 a 15.0s 5.0s con aparición gradual. Ajusta la duración de la reproducción y grabación F.out — 1.0 a 15.0s 5.0s con desaparición gradual.
  • Página 56 En blanco Índice alfabético borrado durante la grabación. Nivel Consulte Separación inteligente grabación 17 y Corte automático señal de entrada 9, 15 inserción durante la reproducción. Accesorios suministrados 10 señal de salida 25 Consulte Separación automática Ajuste del reloj 12 Escucha de la señal de entrada.
  • Página 57 Separación inteligente 19 Sistema de administración de copia en serie 50 Sistema de control CONTROL A1II 46 Solución de problemas 50 Temporizador grabación 44 para acostarse con música 43 reproducción 44 Titulación cómo 36 copiado 37 retitulación 38 Titulo de disco 36 TOC 16, 32 Visualizador fecha grabada 13...
  • Página 58: Acerca Deste Manual

    ADVERTÊNCIA Bem-vindo! $JUDGHFHPRVOKH SHOD FRPSUD GHVWH Para evitar o risco de incêndio GHFN GH 0LQL'LVFR GD 6RQ\ $QWHV GH ou choque eléctrico, não XWLOL]DU R GHFN SRU IDYRU OHLD exponha o aparelho à chuva FXLGDGRVDPHQWH HVWH PDQXDO H nem à humidade. JXDUGHR SDUD IXWXUD XWLOL]DomR (VWH DSDUHOKR HVWi FODVVLILFDGR FRPR SURGXWR &/$66  /$6(5...
  • Página 59: Tabla De Contenido

    Gravação sincronizada com o equipamento da sua escolha Manuseamento de MDs 49 (Gravação sincronizada da música) 22 Limitações do sistema 49 Gravação sincronizada com um leitor de CD da Sony Solução de avarias 50 (Gravação sincronizada de CD) 22 Função de auto-diagnóstico 51...
  • Página 60: Localização E Função Das Partes

    Localização e Descrição do painel frontal função das partes Este capítulo descreve a localização e função dos vários botões, controlos e tomadas no deck e no telecomando fornecido. Detalhes adicionais existem A Interruptor ?/1 (alimentação)/indicador STANDBY nas páginas indicadas entre parênteses. (14) (24) Também descreve a informação que Pressione para ligar o deck.
  • Página 61 34 56 J Botão CLEAR (28) (36) Q Botões m/M (26) (28) (31) (36) Pressione para cancelar a selecção. Pressione para localizar uma porção dentro de uma pista, mudar o conteúdo de um programa ou mudar o K Botão MENU/NO (19) (28) (31) (41) (54) carácter introduzido.
  • Página 62: Descrição Do Telecomando

    Descrição do telecomando A Interruptor ?/1 (alimentação) (14) (24) Pressione para ligar o deck. Quando liga o deck, o indicador STANDBY no deck apaga-se. Quando ` / 1 OPEN/CLOSE pressiona o interruptor outra vez, o deck desliga-se e o indicador acende-se. MENU/NO B Botão DATE RECORDED (13) Z DISPLAY...
  • Página 63 N Botão FILTER (46) V Botões PLAY MODE Pressione para seleccionar o tipo de filtro digital. Botão CONTINUE (28) Z Botão FADER (42) Z Pressione para seleccionar a leitura normal. Pressione para executar leitura/gravação com aumento Botão SHUFFLE (28) Z gradual ou leitura/gravação com diminuição gradual.
  • Página 64: Descrição Do Visor

    Descrição do visor A Indicador REMOTE Indicador HS Acende-se quando o MD está a ser controlado por um Acende-se durante a leitura ou pausa de leitura. equipamento exterior ligado ao deck. D Indicadores de gravação e edição B Visor das indicações do nome do disco e da pista Indicador L.SYNC (20) Indicador DISC Acende-se quando o deck está...
  • Página 65: Descrição Do Painel Traseiro

    Descrição do painel traseiro • “OPT2” acende-se quando selecciona a fonte de programa ligada ao conector DIGITAL IN OPT2. • “COAX” acende-se quando selecciona a fonte de programa ligada à tomada DIGITAL IN COAXIAL. • “ANALOG” acende-se quando selecciona a fonte de 4 5 6 7 programa ligada às tomadas ANALOG IN.
  • Página 66: Preparativos

    Preparativos Antes de iniciar a montagem Este capítulo oferece-lhe informação sobre os acessórios fornecidos e Verificação dos acessórios fornecidos montagens. Certifique-se de que lê este Este deck MD é fornecido com os seguintes itens: capítulo cuidadosamente antes de ligar • Cabos de ligação audio (2) qualquer equipamento ao deck.
  • Página 67: Montagem Dos Componentes Audio

    Montagem dos componentes audio CONTROL A1ΙΙ Cabo de alimentação CA a uma tomada de parede Amplificador, Leitor de CD, sintonizador DBS, etc. etc. amplificador digital, deck DAT, deck MD, etc. 1) Equipamento digital só com um conector DIGITAL OUT 2) Equipamento digital com ambos os conectores DIGITAL IN e OUT Cabos necessários Considerações na montagem A Cabos de ligação audio (2) (fornecidos)
  • Página 68: Acerto Do Relógio

    Outras ligações Acerto do relógio Para ligar um componente compatível CONTROL A1ΙΙ A partir do momento em que o relógio interno do deck D Cabos mono de mini-ficha (2P) (2) (não fornecidos) MD é acertado, o deck MD automaticamente gravará a data e a hora em todas as gravações.
  • Página 69 Mudança do ajuste(s) do relógio Execute os passos 1 e 2 acima. Pressione AMS ou m/M repetidamente até que o ajuste que deseja mudar pisque. Rode AMS (ou pressione ./> repetidamente) para mudar o ajuste e em seguida pressione AMS. Para completar o ajuste, pressione AMS ou m/ M repetidamente até...
  • Página 70: Gravação Em Mds

    Gravação em Gravação num MD Se o MD foi gravado parcialmente, a gravação começa depois das pistas gravadas. Este capítulo explica as várias maneiras de gravar num MD, assim como marcar números de pista e executar gravação sincronizada com outros componentes. Consulte também “Limitações do sistema”...
  • Página 71 Se necessário, regule o nível de gravação. Para evitar apagamento acidental do material Para detalhes, consulte “Regulação do nível de gravado gravação” na página 17. Para proteger a gravação num MD, deslize a lingueta de protecção de gravação na direcção da seta (consulte a Pressione N ou X.
  • Página 72: Notas Sobre A Gravação

    Notas sobre a gravação Gravação prolongada Em adição à gravação estéreo normal, este deck tem dois Acerca das indicações que aparecem modos de gravação prolongada: LP2 e LP4. Quando grava durante/depois da gravação no modo estéreo LP2, pode gravar 2 vezes o tempo de gravação normal e no modo estéreo LP4 pode gravar 4 durante Quando “Tr”...
  • Página 73: Regulação Do Nível De Gravação

    • Se estiver regulado “LPstamp On”, “LP:” é gravado como parte do nome da pista, por isso o número de caracteres que Regulação do nível de podem ser introduzidos num MD é reduzido. Além disso, gravação “LP:” é automaticamente copiado se o nome da pista for copiado ou se a pista for dividida utilizando a função de divisão.
  • Página 74: Conselhos Sobre A Gravação

    Pode utilizar a função de manutenção de pico Conselhos sobre a A função prende os medidores de nível de pico no nível mais alto que o sinal de entrada atingiu. gravação 1 Enquanto o deck está parado ou em leitura, pressione MENU/ NO duas vezes.
  • Página 75 Quando INPUT está colocado em OPT1, OPT2 ou Notas • Se começar a gravar sem sinal de entrada, o espaço inteligente COAX e o corte automático não funcionarão independentemente do O sinal digital introduzido a partir do conector ajuste. DIGITAL IN é emitido para o conector DIGITAL •...
  • Página 76: Marcação De Números De Pista Durante A Gravação

    Rode AMS (ou pressione ./> repetidamente) Marcação de números de para seleccionar o ajuste e em seguida pressione AMS ou YES. pista durante a gravação Para Seleccione (Marcação de pista) Ligar a marcação T.Mark Lsyn (ajuste de automática de pistas fábrica) Desligar a marcação Pode marcar números de pista tanto manual como...
  • Página 77: Início De Gravação Com Seis Segundos De Dados Audio Pré

    • Quando grava de um deck DAT ou de um sintonizador DBS Início de gravação com ligado ao conector DIGITAL IN, o deck marcará automaticamente um número de pista sempre que a frequência seis segundos de dados de amostragem do sinal de entrada muda, independentemente da regulação do parâmetro de ajuste de marcação de pista audio pré-armazenados (“T.Mark Lsyn”...
  • Página 78: Gravação Sincronizada Com O Equipamento Da Sua Escolha

    Alguns leitores de CD podem não responder quando pressiona CD-SYNC START. Pressione X no telecomando do leitor de CD em vez de iniciar a leitura no leitor de CD. Gravação sincronizada com o equipamento da sua escolha/Gravação sincronizada com um leitor de CD da Sony...
  • Página 79 CD-SYNC STOP A função de cópia de memorando do disco funciona quando faz CD-SYNC STANDBY ou CD uma gravação sincronizada de CD de um leitor de CD Sony Fazer uma pausa na gravação PLAYER X ligado ao deck MD com um cabo de controlo A1ΙΙ (não Localizar a próxima pista a...
  • Página 80: Leitura De Mds

    Leitura de Leitura de um MD Este capítulo explica os vários modos de ler MDs. OPEN/CLOSE A Ligue o amplificador e seleccione MD no amplificador. Pressione ?/1 para ligar o deck. O indicador STANDBY apaga-se. Pressione OPEN/CLOSE A para abrir a bandeja do disco e coloque um MD.
  • Página 81: Leitura De Uma Pista Específica

    Pode regular o nível do sinal de saída analógica para as tomadas ANALOG OUT e tomada PHONES Leitura de uma pista 1 Enquanto o deck está em leitura, pressione DISPLAY/CHAR específica (ou DISPLAY) repetidamente até que apareça o visor de regulação da linha da saída.
  • Página 82: Localização De Um Ponto Particular Numa Pista

    Pode aumentar o tempo de leitura durante a exploração da música Localização de um ponto 1 Quando o deck está parado, pressione MENU/NO duas vezes. particular numa pista “Setup Menu” aparece no visor. 2 Rode AMS (ou pressione ./> repetidamente) até que “M.Scan”...
  • Página 83: Leitura De Pistas Repetidamente (Leitura Repetida)

    Repetição da pista actual (Repetição de Leitura de pistas 1 pista) repetidamente (Leitura Enquanto a pista que deseja repetir está em leitura repetida) pressione REPEAT repetidamente até que “Repeat 1” apareça no visor. Inicia-se a repetição de 1 pista. Pode ler um MD inteiro repetidamente. Esta função pode ser utilizada com a leitura em shuffle para repetir todas as Para parar a repetição de 1 pista pistas em ordem casual (página 28), ou com a leitura...
  • Página 84: Leitura De Pistas Em Ordem Casual (Leitura Em Shuffle)

    Leitura de pistas em Criação do seu programa ordem casual (Leitura programada) (Leitura em shuffle) Pode escolher as pistas de que gosta e especificar a ordem de leitura num programa contendo até 25 pistas. Quando selecciona leitura em shuffle, o deck lê todas as pistas no MD em ordem casual.
  • Página 85 Para introduzir um número de pista superior a Para Execute o seguinte: Mantenha CLEAR Utilize >25. Para detalhes, consulte página 26. pressionado até que os Apagar todas as pistas números de todas as pistas Repita o passo 3 para introduzir outras pistas. desapareçam.
  • Página 86: Sugestões Para Gravação De Mds Em Cassete

    Fazer uma pausa depois de cada pista Sugestões para gravação (Pausa automática) de MDs em cassete Pode regular o deck MD de modo a que faça uma pausa depois de cada pista para lhe dar tempo para localizar a MENU/NO próxima pista a ser gravada.
  • Página 87: Edição De Mds Gravados

    Edição de Antes de iniciar a edição Breve descrição dos botões e controlo gravados utilizados para editar MDs Os botões e controlo abaixo são utilizados para apagar, dividir, deslocar ou combinar pistas no MD. Nota Este capítulo explica-lhe como editar A operação destes botões e controlo são diferentes quando pistas que foram gravadas num MD.
  • Página 88: Apagamento De Pistas (Erase)

    Acerca das indicações que aparecem Apagamento de pistas depois da edição (ERASE) Quando “TOC” se acende no visor depois da edição Pode apagar uma pista ou parte de uma pista A edição acabou mas o TOC (Conteúdo) no MD não foi especificando o número da pista ou a porção dentro da actualizado com os resultados da edição.
  • Página 89: Apagamento De Todas As Pistas Num Md

    A indicação do tempo (minuto, segundo e “f” Apagamento de todas as pistas num MD (quadro)) do ponto actual é afixada e vários segundos da pista até esse ponto são reproduzidos Execute o procedimento abaixo para apagar todas as repetidamente. pistas, nomes de pista e nome do disco ao mesmo tempo.
  • Página 90: Divisão De Pistas (Divide)

    Repita o passo 4 até que tenha localizado o ponto Divisão de pistas de divisão. (DIVIDE) Pressione AMS ou YES. “Complete!!” aparece durante alguns segundos e a Pode dividir uma pista gravada, em qualquer ponto, pista é dividida. O deck começa a leitura da pista adicionando uma marca de pista nesse ponto.
  • Página 91: Combinação De Pistas (Combine)

    Combinação de pistas Deslocação de pistas (COMBINE) (MOVE) Esta função permite-lhe combinar qualquer duas pistas Esta função permite-lhe mudar a ordem de qualquer pista. numa única pista. As duas pistas não necessitam de ser Exemplo: Deslocar a segunda pista para consecutivas nem em ordem cronológica.
  • Página 92: Atribuição De Nome A Uma Pista Ou Md (Name)

    Rode AMS até que “Name ?” apareça e em seguida Atribuição de nome a uma pressione AMS ou YES. pista ou MD Rode AMS até que “Nm In ?” apareça e em seguida (NAME) pressione AMS ou YES. Enquanto o deck está em gravação aparece no visor um cursor a piscar e pode introduzir um nome para a Pode introduzir um nome para um MD gravado e também pista em gravação.
  • Página 93 Repita os passos 5 a 7 para introduzir o resto do Pressione NAME. nome. O nome completo aparece no visor, seguido por “Complete!!” para indicar que o procedimento de Para mudar um carácter atribuição do nome acabou. Pressione m/M repetidamente até que o carácter a ser mudado pisque e em seguida repita os passos 5 a 7.
  • Página 94 Mudança de nome de uma pista ou MD Apagamento de todos os nomes no MD Pode apagar todos os nomes de pista e o nome do disco no Pressione NAME enquanto o deck está num dos MD com uma simples operação. modos de operação indicados abaixo dependendo Enquanto o deck está...
  • Página 95: Anulação Da Última Edição (Undo)

    Anulação da última Mudança do nível da edição gravação depois da (UNDO) gravação (S.F EDIT) Pode anular a última operação de edição e restaurar o conteúdo do MD à condição existente antes da operação. Pode mudar o volume das pistas gravadas utilizando a Note, no entanto, que não pode anular uma operação de função de edição S.F (Factor de Escala).
  • Página 96 Pressione AMS ou YES. 5 Pressione AMS ou YES. O deck começa a gravação sobre a pista existente. “S.F Notas Edit: ** %” aparece enquanto a pista está a ser • Não desligue o cabo de alimentação CA ou desloque o deck gravada.
  • Página 97: Outras Funções

    Outras Mudança do pitch (Função de controlo do pitch) funções Pode-se mudar o tom do MD diminuindo a velocidade de leitura. O som diminui em tons mais baixos. Este capítulo explica outras funções MENU/NO úteis existentes no deck MD. Regulação automática do pitch em passos (Função de controlo automático em passos) Pode diminuir o pitch até...
  • Página 98: Aumento E Diminuição Gradual

    Enquanto o deck está em leitura, pressione MENU/ Aumento e diminuição NO duas vezes. “Setup Menu” aparece no visor. gradual Rode AMS (ou pressione ./> repetidamente) até que “Pfine” apareça e em seguida pressione AMS ou YES. Pode utilizar a leitura com aumento gradual para aumentar gradualmente o nível de sinal para as tomadas ANALOG Rode AMS (ou pressione ./>...
  • Página 99: Para Adormecer Com Música (Temporizador De Desactivação)

    Pode mudar a duração da leitura/gravação com aumento e diminuição gradual Para adormecer com 1 Quando o deck está parado, pressione MENU/NO duas vezes. música (Temporizador de “Setup Menu” aparece no visor. 2 Rode AMS (ou pressione ./> repetidamente) para desactivação) seleccionar o ajuste e em seguida pressione AMS ou YES.
  • Página 100: Utilização De Um Temporizador

    Gravação num MD utilizando um Utilização de um temporizador temporizador Execute os seguintes passos de “Gravação num MD” na página 14 de acordo com o modo como deseja utilizar o temporizador. Ligando um temporizador (não fornecido) ao deck pode Para especificar a hora iniciar e parar a operação de leitura/gravação a horas Execute para...
  • Página 101: Mudança Do Comprimento Do Bit

    • Material gravado durante a gravação temporizada será escrito Mudança do comprimento no disco na próxima vez que ligar o deck. “TOC Writing” piscará no visor nessa altura. Não desligue o cabo de do bit alimentação CA ou desloque o deck enquanto a indicação está a piscar.
  • Página 102: Leitura Com Diferentes Tons (Filtro Digital)

    Actualmente, as ligações CONTROL A1ΙΙ entre o deck MD Sony, leitor de CD, amplificador (receptor) e o deck de cassetes fornecem selecção automática de função e gravação sincronizada. No futuro, a ligação CONTROL A1ΙΙ funcionará como um condutor de funções múltiplas permitindo controlar...
  • Página 103 CONTROL A1ΙΙ (consulte “Para fazer uma gravação No sistema de controlo CONTROL A1ΙΙ, os sinais de sincronizada de CD de um leitor de CD Sony ligado com um controlo circulam nas duas direcções e por isso não há cabo de controlo A1ΙΙ” na página 23).
  • Página 104: Informação Adicional

    Limpe o aparelho, painel e controlos com um pano macio levemente embebido numa solução de detergente suave. Não utilize nenhum esfregão abrasivo, pó de limpeza ou solventes tal como álcool ou benzina. Se tiver alguma questão ou problemas respeitante ao seu deck, consulte o agente Sony mais próximo. Precauções...
  • Página 105: Manuseamento De Mds

    O tempo restante de gravação não aumenta Manuseamento de MDs mesmo depois de apagar várias pistas curtas Pistas inferiores a 12 segundos* de duração não são contadas e portanto o seu apagamento não aumenta o O MD está fechado numa cartridge para proteger o disco tempo de gravação.
  • Página 106: Solução De Avarias

    Se o problema persistir, Se o deck continuar a não funcionar mesmo depois de ter tentado consulte o agente Sony mais próximo. as soluções recomendadas, desligue a alimentação do deck e a seguir volte a colocar a ficha numa tomada da rede.
  • Página 107: Função De Auto-Diagnóstico

    E0001/ Causa/Solução necessita para funcionar. dígitos/ MEMORY NG , Consulte o agente Sony mais próximo. Mensagem O MD colocado está protegido contra gravação. C11/Protected , Retire o MD e feche a ranhura de protecção de gravação (página 15).
  • Página 108: Mensagens No Visor

    Mensagem Significado Mensagens no visor Enquanto tentava mudar o nível de gravação depois da gravação, pressionou MENU/NO sem na A seguinte tabela explica as várias mensagens que No Change realidade ter mudado o nível de aparecem no visor. As mensagens também são afixadas gravação, por isso não foi feita pela função de auto-diagnóstico do deck (consulte nenhuma mudança.
  • Página 109: Especificações

    Saídas Especificações PHONES Tipo de tomada: estereofónica Saída nominal: 28 mW Impedância de carga: 32 ohms Sistema Sistema audio digital de Mini Disco ANALOG OUT Tipo de tomada: fono Saída nominal: 2,5 Vrms (a Disco Mini Disco 50 kilohms) Laser Laser semi-condutor (λ...
  • Página 110: Tabela Do Edit Menu

    Tabela do Edit Menu A seguinte tabela oferece-lhe um guia rápido para as várias funções de edição que pode executar utilizando o Edit Menu (Menu de Edição). Para aceder ao Edit Menu Pressione MENU/NO para afixar “Edit Menu”. Nota Os itens disponíveis no menu podem variar consoante o estado actual do deck. Página de Item do menu Sub-item...
  • Página 111 Item do Ajuste de Página de Sub-item Função Parâmetros menu fábrica referência Pitch — Muda a velocidade de leitura em passos automáticos. –36 0 Pfine — Controla com precisão a velocidade da leitura. –87.5 a 0.0% 0.0% Dout — Muda o comprimento do bit do sinal de saída digital. 24/16 bit 24 bit 30/60/90/ Sleep...
  • Página 112: Índice

    MD (Mini Disco) Índice lingueta de protecção da Edição S.F. 39 gravação 15 Encadear o nome 25 retirar 15, 24 Espaço automático 30 Medidores de nível de pico 18 Acerto do relógio 12 Espaço inteligente 19 Menu Exploração da música 25 Acessórios fornecidos 10 edição 54 AMS 25...
  • Página 113 Sistema de gestão de cópias em série 50 Solução de avarias 50 Telecomando 6 Temporizador gravação 44 leitura 44 para adormecer com música 43 Temporizador de desactivação 43 TOC 16, 32 Visor data gravada 13 mensagens 52 nome da pista 25 nome do disco 25 número total de pistas 9, 18 tempo de gravação restante 18...
  • Página 116 Sony Corporation Printed in Japan...

Tabla de contenido