Publicidad

Enlaces rápidos

KA 024F/00/a6/02.00
016097-1000
liquiphant II
FTL 365, FTL 366
Füllstandgrenzschalter
d
Level Limit Switch
e
Détecteur de niveau
f
Detector de nivel
es
Interruttore di livello
i
Niveauschakelaar
nl
Endress
The Power of Know How
+
Hauser

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Endress+Hauser liquiphant II FTL 365

  • Página 1 KA 024F/00/a6/02.00 liquiphant II 016097-1000 FTL 365, FTL 366 Füllstandgrenzschalter Level Limit Switch Détecteur de niveau Detector de nivel Interruttore di livello Niveauschakelaar Endress Hauser The Power of Know How...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Dénomination Verwendung Application Utilisation Einbaubeispiele Mounting examples Exemples Einbau Installation d’implantation Anschluß Connections Montage Einstellungen Setting-up Raccordement Test, Funktion Test, Function Réglage Wartung Maintenance Test, Fonction Technische Daten Technical Data Entretien Ergänzende Supplementary Caractéristiques Dokumentation Documentation techniques Documentation complémentaire Endress+Hauser...
  • Página 3 Ejemplo de montaje Applicazione Inbouwvoorbeelden Instalación Esempi Inbouw Conexiones di installazione Aansluitingen Ajuste Installazione Instellingen Prueba, Collegamenti Test, Functie Funcionamiento Messa in funzione Onderhoud Mantenimiento Test, Funzione Technische gegevens Datos técnicos Manutenzione Aanvullende Documentación Dati tecnici documentatie adicional Documentazione supplementare Endress+Hauser...
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise e Notes on Safety f Conseils de sécurité Der Liquiphant II FTL 365, The Liquiphant II FTL 365, Le Liquiphant II FTL 365, FTL 366 darf nur als FTL 366 is a level limit switch FTL 366 doit être Füllstandgrenzschalter für...
  • Página 5: Notas Sobre Seguridad

    Notas sobre seguridad i Note sulla sicurezza nl Veiligheidsinstructies El Liquiphant II FTL 365, Il Liquiphant II FTL 365, Gebruik de Liquiphant II FTL 366 debe emplearse FTL 366 può essere FTL 365, FTL 366 alleen als única y exclusivamente...
  • Página 6: Geräte-Identifikation

    Geräte-Identifikation e Device Identification f Dénomination es Identificación del equipo i Identificazione dello strumento nl Instrument-identificatie Endress+Hauser...
  • Página 7 - - - = ohne / without / sans sin / senza / zonder . . . = andere / others / autres otros / altri / andere Endress+Hauser...
  • Página 8 Endress+Hauser...
  • Página 9 - - - = ohne / without / sans sin / senza / zonder . . . = andere / others / autres otros / altri / andere Endress+Hauser...
  • Página 10: Verwendung

    Ex d = versión ADF ontsteking (BTO) a sicurezza aumentata EEx de = versión ADF y seguridad EEx de = BTO drukvaste behuizing R = carico esterno aumentada en verhoogde zekerheid R = carga externa R = externe belasting Endress+Hauser...
  • Página 11: Mounting Examples

    Exemples d’implantation es Ejemplos de montaje i Esempi di installazione nl Inbouwvoorbelden Schaltpunkt Switchpoint Point de commutation es Punto de conmutación Punto di commutazione nl Schakelpunt Schalthysterese Switching hysteresis Hystérésis es Histéresis de conmutación Isteresi nl Schakelhysterese Endress+Hauser...
  • Página 12: Einbaubeispiele

    ( = 0 … 2000 cSt) ( > 2000 cSt) i Esempi di installazione dipendenti dalla viscosità ν del liquido nl Inbouwvoorbelden afhankelijk van de viscositeit ν van de vloeistof max. 60 mm (2.4 in) min. DN 50 (min. 2") Endress+Hauser...
  • Página 13 étayer le tube nl Vork mag tankwand niet es FTL 366 debe apoyarse en caso raken. de cargas dinámicas altas Rekening houden met Supportare il tubo in caso di forti spinte laterali aangroei! nl FTL 366 bij zware mechanische belasting verstevigen Endress+Hauser...
  • Página 14: Einbau

    Orientation of fork tines: Note marking f Repérage de la position des lames vibrantes: voir repères es Orientación de la horquilla : Atención a la marca i Orientamento dei rebbi: Notare i segni nl Vork uitrichten: oriëntatie m.b.v. de markering Endress+Hauser...
  • Página 15 FTL einschrauben e Mounting FTL 1" NPT f Montage du FTL es Instalación del FTL i Montaggio dell’ FTL nl FTL inschroeven Endress+Hauser...
  • Página 16 Ausrichten in Rohren e Orientation in pipes f Montage et positionnement sur une tuyauterie es Montaje y orientación en tuberías i Orientamento in tubazioni nl Opstelling in leidingen Endress+Hauser...
  • Página 17 FTL 366 with sliding sleeve f FTL 366 avec manchon coulissant es FTL 366 con manguito deslizante i FTL 366 con manicotto di scorrimento nl FTL 366 met schuifmof p max. 40 bar (600 psi gauge) Info KA 100F/00 Endress+Hauser...
  • Página 18 Tenere conto della temperatura! ® nl FTL met ECTFE-(HALAR bekleding Nicht zerkratzen! Rekening houden met max. Don’t scratch! max. 60 °C temperatuur! Eviter de rayer le revêtement! (max. 140 °F) es No rayar! Non graffiare il rivestimento! nl Niet beschadigen! Endress+Hauser...
  • Página 19 Kabeleinführung ausrichten e Cable gland orientation f Positionnement de l’entrée de câble es Prensaestopa i Posizionamento del passacavo nl Kabelinvoer uitrichten Endress+Hauser...
  • Página 20: Anschluß

    1 = FEL 31 es Considere reglamentaciones Préamplification 2 = FEL 32 nacionales sobre conexionado! es Electrónica 3 = FEL 33 Osservare le norme nazionali Inserto elettronico 4 = FEL 34 sul collegamento! nl Electronicainzet nl Nationale voorschriften in acht nemen! Endress+Hauser...
  • Página 21 0,5 VA / 24 V (20 mA) Zweidraht- Wechselstromanschluß Two-wire AC connection Raccordement 2 fils pour courant alternatif PE (Ground) es Conexión a dos hilos para corriente alterna U~ max. 253 V (AC) Collegamento bifilare AC 50 /60 Hz nl 2-draads wissel- spanningsaansluiting Endress+Hauser...
  • Página 22 Conexiones carga externa carico esterno i Collegamenti externe belasting nl Aansluiting FEL 32 350 mA max. 55 V (PNP) max. 1 2 3 (+) 0,5A – L+ L– PE (Ground) U_ 10 V … 55 V (DC) Endress+Hauser...
  • Página 23 Conexiones carga externa carico esterno i Collegamenti externe belasting nl Aansluiting 350 mA max. FEL 33 55 V max. (NPN) (–) 1 2 3 0,5 A L– PE (Ground) U_ 10 V … 55 V (DC) Endress+Hauser...
  • Página 24 P~ max. 1000 VA, cos ϕ = 1 ou continu es Conexionado universal para P– max. 750 VA, cos ϕ ≥ 0,7 corriente alterna o continua U_ 20 ... 200 V (DC) P_ max. 200 W Collegamento universale nl Universele spanningsaansluiting Endress+Hauser...
  • Página 25: Einstellungen

    Abrir la caja de la elettrónica Aprire la camera dell’ elettronica nl Electronicaruimte openen Nationale Vorschriften beachten! Note national regulations! Respecter les lois et règles en vigueur! es Considere reglamentaciones nacionales! Osservare le norme nazionali! nl Nationale voorschriften in acht nemen! Endress+Hauser...
  • Página 26 Minimum-/Maximum- Sicherheitsschaltung einstellen FEL .. e Setting minimum/maximum »fail safe« mode f Commutateur Minimum/maximum Max. Max. es Conmutador de seguridad mín./máx. i Selezione della modalità di sicurezza min./max. nl Minimum/maximum Min. veiligheidsschakeling instellen Min. Endress+Hauser...
  • Página 27 Exemple: Propane o in kg/l. es Ejemplo: propano (1 imp.gal = min. 5.0 lbs) Esempio: propano nl Dichtheid van de vloeistof (1 US .gal = min. 4.2 lbs) nl bijv. propaan instellen. Dichtheid ρ gemeten in g/cm of in kg/l. Endress+Hauser...
  • Página 28: Test, Funktion

    FEL 33 FEL 34 (FEL 31, 32, 33) ∆U<10V L– – 3 4 5 <4 mA <100µA <100µA L– 3 4 5 ∆U<10V L– – 3 4 5 <4 mA <100µA <100µA L– 3 4 5 L– 3 4 5 Endress+Hauser...
  • Página 29: Wartung

    Mantenimiento Elimininación de adherencias i Manutenzione Rimozione di depositi scarsi Nicht besteigen! nl Onderhoud Don’t use as a step Aangroei verwijderen Ne pas marcher sur les lames vibrantes! es No usar como peldaño! Non calpestare! nl Niet op staan! Endress+Hauser...
  • Página 30: Technische Daten

    Densité Viscosité Procesdruk p ρ ν Densidad Viscosidad ν ρ ν max. 10000 mm /s Densità Viscosità (1 imp.gal = min. 5.0 lbs) ν ρ ν (1 US .gal = min. 4.2 lbs) ( max. 10000 cSt) Dichtheid Viscositeit Endress+Hauser...
  • Página 31: Supplementary Documentation

    Informazioni Tecniche adicional nl Technische informatie i Documentazione supplementare nl Aanvullende XA 059F documentatie II 1/2 G, EEx de d Sicherheitshinweise e Safety instructions f Conseils de sécurité es Instrucciones de seguridad i Instruzioni di sicurezza nl Veiligheidsinstructies Endress+Hauser...
  • Página 32 Certificado de conformidad (CENELEC) (d, e, f) Certificato di conformità (CENELEC) (d, e, f) Conformiteitscertificaat (CENELEC) (d, e, f) Endress+Hauser Sales Centers GB Tel. (0161) 2865000, Fax (0161) 9981841 THA Tel. (2) 9 96 78 11-20, Fax (2) 9 96 78 10 HK Tel.

Este manual también es adecuado para:

Liquiphant ii ftl 366

Tabla de contenido