Descargar Imprimir esta página
Kärcher IVR-L 400/24-2 Tc Manual De Instrucciones
Kärcher IVR-L 400/24-2 Tc Manual De Instrucciones

Kärcher IVR-L 400/24-2 Tc Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para IVR-L 400/24-2 Tc:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 38

Enlaces rápidos

IVR-L 400/24-2 Tc
Register
your product
www.kaercher.com/welcome
Deutsch
English
Français
Italiano
Nederlands
Español
Português
Dansk
Norsk
Svenska
Suomi
Ελληνικά
Türkçe
Русский
Magyar
Čeština
102
Slovenščina
108
Polski
114
Româneşte
121
Slovenčina
127
Hrvatski
133
Srpski
140
Български
146
Eesti
153
Latviešu
159
Lietuviškai
165
Українська
171
99893340 (04/21)
6
12
18
25
31
38
44
51
57
63
69
75
82
88
95

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Kärcher IVR-L 400/24-2 Tc

  • Página 1 Deutsch English Français Italiano Nederlands IVR-L 400/24-2 Tc Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Русский Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu Lietuviškai Українська Register 99893340 (04/21) your product www.kaercher.com/welcome...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Inhalt ● Das Aufsaugen von Stäuben und gro- bem Schmutz. Allgemeine Hinweise......● Den industriellen Gebrauch. Bestimmungsgemäße Verwendung ... Das Gerät ist nicht bestimmt für: Umweltschutz........● Das Aufsaugen von Feinstaub. Zubehör und Ersatzteile..... ● Das Aufsaugen von brennbaren Flüssig- Lieferumfang ........
  • Página 7: Lieferumfang

    Lieferumfang ● Tragen Sie Sicherheitsschuhe, wenn Sie das Gerät bedienen. Prüfen Sie beim Auspacken den Inhalt auf ● Bewegen Sie das Gerät nur in Schrittge- Vollständigkeit. Bei fehlendem Zubehör schwindigkeit und bei abschüssigen We- oder bei Transportschäden benachrichti- gen ggf. zu zweit. gen Sie bitte Ihren Händler.
  • Página 8: Gerätebeschreibung

    Symbole auf dem Gerät Kippvorrichtung Markierung des maximal zulässigen Enriegelungshebel Flüssigkeitsbehälter Flüssigkeitsfüllstands Zubehörhalter Siehe Kapitel Füllstandsanzeige prüfen. Inbetriebnahme Abbildung siehe Grafikseiten 1. Das Gerät in die Arbeitsposition bringen. 2. Wenn nötig das Gerät mit der Feststell- ACHTUNG bremse sichern. Beschädigungsgefahr für das Gerät 3.
  • Página 9 b Die Verriegelung des Flüssigkeitsbe- ACHTUNG hälters öffnen. Beschädigungsgefahr für das Gerät Abbildung G Überlaufen des Flüssigkeitsbehälters  Mittels Hubstapler über einem Con- durch Füllung innerhalb von wenigen Se- tainer leeren kunden. a Mit dem Hubstapler das Gerät über Kontrollieren Sie den Füllstand im Flüssig- das Fahrgestell aufnehmen.
  • Página 10: Betrieb Beenden

    Betrieb beenden Filter ersetzen Abbildung siehe Grafikseiten 1. Das Gerät am Ein- / Aus-Schalter aus- Abbildung J schalten 1. Die Verschlussschraube herausdrehen. 2. Den Flüssigkeitsbehälter leeren und rei- 2. Den Filter abnehmen und ersetzen. nigen. 3. Den neuen Filter einsetzen. 3.
  • Página 11: Garantie

    Vertriebsgesellschaft herausge- ren Händler oder die nächste autorisierte gebenen Garantiebedingungen. Etwaige Kundendienststelle. Störungen an Ihrem Gerät beseitigen wir (Adresse siehe Rückseite) innerhalb der Garantiefrist kostenlos, so- Technische Daten IVR-L 400/24-2 Tc Elektrischer Anschluss Netzspannung 220-240 Phase Netzfrequenz 50-60 Schutzart...
  • Página 12: General Notes

    General notes Typ: 9.989-xxx Einschlägige EU-Richtlinien Read these original operating instructions 2006/42/EG (+2009/127/EG) and the enclosed safety instructions before 2014/30/EU using the device for the first time. Proceed accordingly. Angewandte harmonisierte Normen Keep both books for future reference or for EN 55014-1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 future owners.
  • Página 13: Accessories And Spare Parts

    Electrical and electronic appliances Safety instructions contain valuable, recyclable materials WARNING and often components such as batter- ● The device is not suitable for vacuuming ies, rechargeable batteries or oil, which - if up dusts that are harmful to human handled or disposed of incorrectly - can health.
  • Página 14: Electrical Connection

    Description of the unit Electrical connection The device may only be connected to an See graphics page for illustrations electrical connection which has been set up Illustration A by a qualified electrician as per IEC 60364. Liquid container For the connection values see Technical Liquid container flap data and type plate.
  • Página 15: Emptying The Liquid Container

    Suction process 5. Prepare the liquid container for empty- ing:  Using the tilting device Tc (Device with tilting device Tc) a Open the emptying flap on the unlock- ing lever and latch into the device. CAUTION Unfixed emptying flap Note Risk of injury and damage due to closing Only immerse the accessory halfway when...
  • Página 16: Finishing Operation

    Removing the suction head Replacing the filter See graphics page for illustrations See graphics page for illustrations 1. Switch off the device and disconnect Illustration J from the power supply. 1. Unscrew the screw plug. 2. Open the lock for the suction head. 2.
  • Página 17: Warranty

    We shall remedy possible malfunctions on (See overleaf for the address) your appliance within the warranty period free of cost, provided that a material or Technical data IVR-L 400/24-2 Tc Electrical connection Mains voltage 220-240 Phase Power frequency...
  • Página 18: Remarques Générales

    Remarques générales Currently applicable EU Directives 2006/42/EC (+2009/127/EC) Veuillez lire le présent le manuel d'instruc- 2014/30/EU tions original et les consignes de sécurité Harmonised standards used jointes avant la première utilisation de l'ap- EN 55014-1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 pareil. Suivez ces instructions. EN 55014-2: 2015 Conservez les deux manuels pour une uti- EN 60335-1...
  • Página 19: Protection De L'environnement

    Protection de AVERTISSEMENT l'environnement ● Indique une situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner de graves Les matériaux d'emballage sont recy- blessures corporelles ou la mort. clables. Veuillez éliminer les embal- PRÉCAUTION lages dans le respect de l’environnement. ● Indique une situation potentiellement Les appareils électriques et électro- dangereuse qui peut entraîner des bles- niques contiennent des matériaux pré-...
  • Página 20: Raccordement Électrique

    Appareils avec châssis basculant ATTENTION (Tc) Risque d’endommagement de l’appareil ATTENTION Ecoulement d’eau en raison du dépasse- Risque de blessures ment du niveau de remplissage maximal de Risque d’écrasement par le basculement liquide. du réservoir de liquide Videz l’appareil avant que le niveau de Laissez le verrouillage s’enclencher après remplissage maximal de liquide soit atteint.
  • Página 21: Mise En Service

    Mise en service ATTENTION Risque d’endommagement de l’appareil Pour la figure, voir pages des graphiques Débordement du réservoir de liquide en 1. Mettre l’appareil en position de travail. quelques secondes lors du remplissage. 2. Bloquer l’appareil avec le frein de sta- Vérifiez constamment le niveau de remplis- tionnement si nécessaire.
  • Página 22: Terminer L'utilisation

    Terminer l'utilisation b Ouvrir le verrouillage du réservoir de liquide. 1. Couper l’appareil à l’aide de l’interrup- Illustration G teur marche/arrêt  Procéder au vidage au-dessus d’un 2. Vider et nettoyer le réservoir de liquide. conteneur à l’aide d’un chariot élé- 3.
  • Página 23: Dépannage En Cas De Défaut

    (Voir l'adresse au dos)  Contrôler et nettoyer si besoin la buse, le tube d’aspiration et le tuyau d’aspira- tion. Caractéristiques techniques IVR-L 400/24-2 Tc Raccordement électrique Tension du secteur 220-240 Phase Fréquence du secteur 50-60...
  • Página 24: Déclaration De Conformité Ue

    IVR-L 400/24-2 Tc Caractéristiques de puissance de l’appareil Contenu du réservoir Débit d'air 2 x 74 Dépression 23 (230) (mbar) Largeur nominale du tuyau d'aspiration DN50 Valeurs déterminées selon EN 60335-2-69 Valeur de vibrations main-bras < 2,5 Incertitude K Niveau de pression acoustique L...
  • Página 25: Avvertenze Generali

    Indice ● L'utilizzo professionale. L’apparecchio non è concepito per: Avvertenze generali ......25 ● L’aspirazione di polvere fine. Impiego conforme alla destinazione .. 25 ● L’aspirazione di fluidi infiammabili (in- Tutela dell’ambiente ......25 fiammabili, facilmente infiammabili, alta- Accessori e ricambi......25 mente infiammabili secondo la direttiva Volume di fornitura ......
  • Página 26: Dispositivi Di Sicurezza

    Dispositivi di sicurezza Apparecchi con carrello da trasporto ribaltabile (Tc) Livelli di pericolo ATTENZIONE PERICOLO Pericolo di lesioni ● Indica un pericolo imminente che deter- Pericolo di schiacciamento durante il ribal- mina lesioni gravi o la morte. tamento del serbatoio del liquido AVVERTIMENTO Dopo il ribaltamento fare innestare il bloc- ●...
  • Página 27: Descrizione Dell'apparecchio

    Simboli riportati sull’apparecchio Marcatura livello di riempimento massi- Marcatura del livello di liquido massimo Tubo flessibile di scarico consentito Vedi capitolo Controllo dell’indicatore di li- Ruota orientabile con freno di staziona- mento vello. Meccanismo di ribaltamento Leva di sblocco serbatoio del liquido Supporto accessori Messa in funzione ATTENZIONE...
  • Página 28: Svuotamento Del Serbatoio Del Liquido Tramite Ribaltamento

    Controllo dell’indicatore di livello a Aprire lo sportello di svuotamento con la leva di sblocco e innestarlo nel di- Per la figura vedi pagine dei grafici spositivo. Figura D PRUDENZA Nota Sportello di svuotamento non fissato La marcatura rossa sul tubo flessibile di Pericolo di lesioni e danneggiamenti cau- scarico indica il livello di riempimento mas- sati dall’improvvisa chiusura dello sportello...
  • Página 29: Termine Del Funzionamento

    Rimozione della testina aspirante 3. In caso di pause di lavoro prolungate aprire il coperchio per lasciare evapora- Per la figura vedi pagine dei grafici re l’umidità residua. 1. Spegnere l'apparecchio e scollegarlo 4. In caso di danneggiamento sostituire il dalla rete elettrica.
  • Página 30: Servizio Clienti

    Le condizioni di garanzia valgono nel ri- rizzato, esibendo lo scontrino di acquisto. spettivo paese di pubblicazione da parte (Indirizzo vedi retro) della nostra società di vendita competente. Dati tecnici IVR-L 400/24-2 Tc Collegamento elettrico Tensione di rete 220-240 Fase Frequenza di rete...
  • Página 31: Dichiarazione Di Conformità Ue

    Dichiarazione di conformità Inhoud Algemene instructies......31 Con la presente dichiariamo che la macchi- Reglementair gebruik ......31 na di seguito definita, in conseguenza della Milieubescherming ......32 sua progettazione e costruzione nonché Toebehoren en reserveonderdelen ..32 nello stato in cui è stata immessa sul mer- Leveringsomvang.......
  • Página 32: Milieubescherming

    Veiligheidsinrichtingen Het apparaat is niet bedoeld voor: ● Het opzuigen van fijnstof. Gevarenniveaus ● Het opzuigen van ontvlambare vloeistof- GEVAAR fen (ontvlambaar, licht ontvlambaar, ● Aanwijzing voor direct dreigend gevaar zeer ontvlambaar volgens de Duitse dat tot zware of dodelijke verwondingen Richtlijn 67/548/EEG inzake gevaarlijke leidt.
  • Página 33: Elektrische Aansluiting

    ● Verplaats het apparaat alleen met loop- Symbolen op het apparaat snelheid en indien nodig met twee perso- Markering van het maximaal toegestane nen op hellende wegen. vloeistvulpeil ● Voorkom het uittreden van stof, als toebe- Zie hoofdstuk Vulpeilweergave controle- horen worden vervangen.
  • Página 34: Inbedrijfstelling

    LET OP Zwenkwielen met parkeerrem Beschadigingsgevaar voor het apparaat Kantelinrichting Overlopen van het vloeistofreservoir door Ontgrendelingshendel vloeistofreser- voir vulling in enkele seconden. Toebehorenhouder Controleer constant het vulniveau in het vloeistofreservoir wanneer grote vloeistof- Inbedrijfstelling hoeveelheden worden opgenomen. Afbeeldingen, zie pagina’s met grafieken Vloeistofreservoir legen 1.
  • Página 35: Werking Beëindigen

    Werking beëindigen b De vergrendeling van het vloeistofre- servoir openen. 1. Het apparaat met de in- / uitschakelaar Afbeelding G uitschakelen  Met heftruck boven een container 2. Het vloeistofreservoir legen en reinigen. legen 3. Het toebehoren demonteren en eventu- a Met de heftruck het apparaat boven eel reinigen en drogen.
  • Página 36: Hulp Bij Storingen

     De sproeier, de zuigbuis en de zuigslang tact op met uw distributeur of de dichtstbij- controleren en eventueel reinigen. zijnde geautoriseerde klantenservice. (adres zie achterzijde) Technische gegevens IVR-L 400/24-2 Tc Elektrische aansluiting Netspanning 220-240 Fase Netfrequentie 50-60...
  • Página 37: Eu-Conformiteitsverklaring

    IVR-L 400/24-2 Tc Berekende waarden conform EN 60335-2-69 Hand-arm-vibratiewaarde < 2,5 Onzekerheid K Geluidsdrukniveau L dB(A) Onzekerheid K dB(A) Elektriciteitskabel Netkabel H07BQ-F 3 x 1,5 Onderdeelnummer (EU) 9.988-393.0 Kabellengte Technische wijzigingen voorbehouden. De ondergetekenden handelen in opdracht en met volmacht van de directie.
  • Página 38: Avisos Generales

    Avisos generales Protección del medioambiente Antes de poner en marcha por primera vez el equipo, lea este manual de instrucciones Los materiales del embalaje son reci- y las instrucciones de seguridad adjuntas. clables. Elimine los embalajes de for- Actúe conforme a estos documentos. ma respetuosa con el medioambiente.
  • Página 39: Instrucciones De Seguridad

    Actuación en caso de emergencia PRECAUCIÓN ● Aviso de una posible situación peligrosa PELIGRO que puede producir lesiones corporales Peligro de daños y lesiones debido a la leves. inhalación de material inflamable, corto- circuito u otros fallos eléctricos CUIDADO Peligro de inhalación de gases perjudicia- ●...
  • Página 40: Descripción Del Equipo

    Fijar el equipo a la carretilla elevadora 3. Asegurarse de que el cabezal de aspira- ción está correctamente colocado. 4. Enchufar la manguera de aspiración en la conexión para mangueras de aspira- ción. Figura B 5. Colocar los accesorios deseados en la manguera de aspiración.
  • Página 41: Extracción Del Cabezal De Aspiración

    Bloquee la chapaleta de vaciado del dispo- CUIDADO sitivo. Peligro de daños para el equipo Figura F Desbordamiento del recipiente de líquidos b Abrir el cierre del recipiente de líqui- debido al llenado en pocos segundos. dos. Compruebe continuamente el nivel de lle- Figura G nado del recipiente de líquidos durante la ...
  • Página 42: Finalización Del Funcionamiento

    3. Retirar el cabezal de aspiración y colo- Sustituir el filtro carlo a un lado. Véase la figura en las páginas de gráficos Figura J Finalización del 1. Desenroscar los tornillos de cierre. funcionamiento 2. Retirar y sustituir el filtro. 1.
  • Página 43: Garantía

    (Dirección en el reverso) tuita dentro del plazo de garantía siempre Datos técnicos IVR-L 400/24-2 Tc Conexión eléctrica Tensión de red 220-240 Fase Frecuencia de red 50-60 Tipo de protección...
  • Página 44: Declaración De Conformidad Ue

    Declaración de conformidad Índice Indicações gerais ....... 44 Por la presente declaramos que la máqui- Utilização prevista ......44 na designada a continuación cumple, en lo Protecção do meio ambiente ..... 45 que respecta a su diseño y tipo constructi- Acessórios e peças sobressalentes...
  • Página 45: Protecção Do Meio Ambiente

    Volume do fornecimento O aparelho não é adequado para: ● a aspiração de pó fino; Ao abrir a embalagem, confirme a integra- ● a aspiração de fluídos inflamáveis (infla- lidade do conteúdo. Caso faltem acessó- máveis, facilmente inflamáveis e muito rios ou em caso de danos de transporte inflamáveis, em conformidade com a Di- informe o seu fornecedor.
  • Página 46: Descrição Do Aparelho

    ● Desloque o aparelho apenas à velocida- Símbolos no aparelho de da passada e, se necessário, com Marcação do nível do líquido máximo duas pessoas em caminhos íngremes. permitido ● Certifique-se de que não sai pó ao trocar Consultar o capítulo Verificar a indicação a peça de acessório.
  • Página 47: Arranque

    Aviso Marcação do nível de enchimento máxi- Ao aspirar líquidos, submerja apenas me- Mangueira de descarga tade do acessório para assegurar o trans- Roletos de direcção com travão de par- porte suficiente de ar. queamento Verificar a indicação do nível de Dispositivo basculante enchimento Alavanca de desbloqueio do depósito...
  • Página 48: Terminar A Operação

    4. Retirar todas as peças de acessórios. 1. Esvaziar o depósito. 5. Preparar o depósito de líquido para o es- 2. Remover sedimentações do depósito. vaziamento: 3. Eliminar as sedimentações de acordo  Com a segurança contra inclinação com as prescrições aplicáveis. Tc (Aparelho com segurança contra 4.
  • Página 49: Conservação E Manutenção

    Conservação e manutenção O esvaziamento do depósito de líquido demora algum tempo 1. Lavar o aparelho e o acessório em inter- A mangueira de descarga está cortada ou valos regulares com um líquido adequa- obstruída. do e deixar secar.  Verificar a mangueira de descarga e, se 2.
  • Página 50: Dados Técnicos

    Dados técnicos IVR-L 400/24-2 Tc Ligação eléctrica Tensão da rede 220-240 Fase Frequência de rede 50-60 Tipo de protecção IPX4 Classe de protecção Potência nominal 2400 Protecção da rede (de acção lenta) Medidas e pesos Peso de operação típico Comprimento x Largura x Altura 1730 x 805 x 1390 Condições ambientais...
  • Página 51: Generelle Henvisninger

    Generelle henvisninger Normas harmonizadas aplicadas EN 55014-1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 Læs den originale driftsvejledning og de EN 55014-2: 2015 vedlagte sikkerhedshenvisninger inden EN 60335-1 maskinen tages i brug første gang. Betjen EN 60335-2-69 maskinen i overensstemmelse hermed. EN 61000-3-2: 2014 Opbevar begge hæfter til senere brug eller EN 61000-3-3: 2013 til kommende brugere.
  • Página 52: Tilbehør Og Reservedele

    Elektriske og elektroniske maskiner in- Sikkerhedshenvisninger deholder værdifulde materialer, der ADVARSEL kan genbruges, og ofte dele, såsom ● Apparatet er ikke egnet til opsugning af batterier, akku-pakker eller olie, der ved for- sundhedsskadeligt støv. kert håndtering eller forkert bortskaffelse ● Beskyt maskinen mod regn. Opbevar ik- kan udgøre en fare for menneskers sund- ke maskinen udendørs.
  • Página 53: Elektrisk Tilslutning

    Apparatbeskrivelse Elektrisk tilslutning Apparatet må kun tilsluttes til en elektrisk Fig., se grafiksider tilslutning, der er udført af en elektriker iht. Figur A IEC 60364. Tilslutningsværdier, se Tekni- Væskebeholder ske data og typeskilt. Det er ikke tilladt at Klap væskebeholder anvende et forlængerkabel.
  • Página 54 Opsugning 3. Tag sugehovedet af (se kapitlet Aftag- ning af sugehovedet). 4. Tag alle tilbehørsdele af. 5. Forbered væskebeholderen til tømnin- gen:  Ved hjælp af vippeanordning Tc (apparat med vippeanordning Tc) a Åbn tømningsklappen med åbnings- håndtaget, og lad den gå i indgreb i Nedsænk kun tilbehøret halvt, når der op- anordningen.
  • Página 55: Afslutning Af Driften

    3. Bortskaf aflejringerne i overensstem- Udskiftning af filteret melse med de gældende forskrifter. Fig., se grafiksider 4. Fjern spåner og aflejringer fra støttepla- Figur J derne. 1. Skru låseskruen ud. 2. Tag filteret af, og udskift det. Aftagning af sugehovedet 3.
  • Página 56: Garanti

    Eventuelle fejl på maskinen afhjælpes gra- (Se adressen på bagsiden) tis inden for garantien, såfremt fejlen kan til- skrives en materiale- eller produktionsfejl. Tekniske data IVR-L 400/24-2 Tc Elektrisk tilslutning Netspænding 220-240 Fase Netfrekvens 50-60...
  • Página 57: Generelle Merknader

    Generelle merknader Type: 9.989-xxx Relevante EU-direktiver Les denne oversettelsen av den originale 2006/42/EF (+2009/127/EF) driftsveiledningen før apparatet tas i bruk 2014/30/EU første gang, og følg de vedlagte sikkerhets- anvisningene. Følg anvisningene. Anvendte harmoniserede standarder Oppbevar begge heftene til senere bruk el- EN 55014-1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 ler for annen eier.
  • Página 58: Tilbehør Og Reservedeler

    potensiell fare for helse og miljø ved feil FORSIKTIG bruk eller feil avfallsbehandling. Disse ● Slå apparatet av etter hver bruk og trekk delene er imidlertid nødvendige for korrekt ut nettpluggen. drift av apparatet. Apparater merket med dette symbolet skal ikke kastes i hushold- ●...
  • Página 59: Beskrivelse Av Apparatet

    Kontroller apparatets strømledning for ska- Støtplate der før hver bruk. Ikke ta i bruk et apparat Skyvehåndtak med skadet strømledning. La elektriker Markering maksimalt fyllenivå skifte ut skadet ledning. Avtappingsslange Symboler på apparatet Styreruller med låsebremse Markering av maksimalt tillatt væskeni- Tippeinnretning vå...
  • Página 60: Avslutte Driften

    ADVARSEL Fare for skade på apparatet Ikke sikret apparat Væskebeholderen kan renne over på få Fare for personskader og materielle skader sekunder under fylling. pga. at apparatet faller ned Ha stadig tilsyn med fyllnivået i væskebe- Sikre apparatet på gaffeltrucken med kjet- holderen når du fyller på...
  • Página 61: Transport

    Transport Motoren (sugeturbinen) starter ikke Ingen elektrisk spenning FORSIKTIG  Kontroller stikkontakten og sikringen for Ved ignorering av vekten strømforsyningen. Fare for personskader og materielle skader  Kontroller nettkabelen og nettpluggen til Ta hensyn til apparatets vekt ved transport apparatet. og lagring.
  • Página 62: Tekniske Spesifikasjoner

    Tekniske spesifikasjoner IVR-L 400/24-2 Tc Elektrisk tilkobling Nettspenning 220-240 Fase Nettfrekvens 50-60 Beskyttelsesgrad IPX4 Beskyttelsesklasse Nominell effekt 2400 Nettsikring (treg) Mål og vekt Gjennomsnittlig driftsvekt Lengde x bredde x høyde 1730 x 805 x 1390 Omgivelsesbetingelser Omgivelsestemperatur °C Effektspesifikasjoner apparat...
  • Página 63: Allmän Information

    Undertegnede handler på vegne av og med OBSERVERA fullmakt fra ledelsen. Kortslutning på grund av hög luftfuktig- Skador på maskinen Använd endast maskinen inomhus. Maskinen är avsedd för: ● Suga upp vätska som innehåller olja, Ledende andelshaver kylsmörjmedel och spån. G.
  • Página 64: Tillbehör Och Reservdelar

    Tillbehör och reservdelar ● Använd skyddsskor när maskinen an- vänds. Använd endast originaltillbehör och origi- ● Kör bara maskinen med gånghastighet nalreservdelar, så att en säker och stör- och eventuellt med en medhjälpare i lut- ningsfri drift av maskinen är garanterad. ningar.
  • Página 65: Beskrivning Av Maskinen

    3. Säkerställ att sughuvudet är fastsatt en- OBSERVERA ligt anvisningarna. Risk för maskinskador 4. Sätt fast sugslangen i sugslangsanslut- Vatten kan rinna ut om max. vätskenivå ningen. överskrids. Bild B Töm maskinen innan max. vätskenivå nås. 5. Anslut önskat tillbehör på sugslangen. Fäst maskinen på...
  • Página 66: Avsluta Driften

    3. Töm vätskebehållaren: 6. Tippa behållaren med hjälp av bygeln. a Lossa avtappningsslangen från den Bild H övre slangkopplingen. 7. Hantera innehållet enligt de lagstadgade Bild E bestämmelserna eller återanvänd det. b Håll avtappningsslangen över en 8. Sätt på sughuvudet och lås. lämplig uppsamlingsbehållare och Rengör vätskebehållaren tappa av innehållet.
  • Página 67: Förvaring

    Stäng av maskinen före alla arbeten och rad kundtjänst. dra ur strömkontakten. (Se baksidan för adress) Tekniska data IVR-L 400/24-2 Tc Elanslutning Nätspänning 220-240 Nätfrekvens 50-60 Kapslingsklass IPX4 Skyddsklass Märkeffekt...
  • Página 68: Eu-Försäkran Om Överensstämmelse

    IVR-L 400/24-2 Tc Mått och vikt Typisk arbetsvikt Längd x bredd x höjd 1730 x 805 x 1390 Omgivningsförhållanden Omgivande temperatur °C Effektdata maskin Behållarinnehåll Luftmängd 2 x 74 Undertryck 23 (230) (mbar) Märkbredd sugslang DN50 Fastställda värden enligt EN 60335-2-69 Hand-arm-vibrationsvärde...
  • Página 69: Yleisiä Ohjeita

    Sisältö Laitetta ei ole tarkoitettu seuraaviin käyttö- tarkoituksiin: Yleisiä ohjeita........69 ● Hienon pölyn imurointi. Määräystenmukainen käyttö ....69 ● Palavien nesteiden (syttyvät, helposti Ympäristönsuojelu ......69 syttyvät ja erittäin helposti syttyvät vaa- Lisävarusteet ja varaosat ....69 rallisia aineita koskevan direktiivin 67/ Toimituksen sisältö......
  • Página 70: Turvalaitteet

    Turvalaitteet Kippialustaiset laitteet (Tc) HUOMIO Vaarallisuusasteet Loukkaantumisvaara VAARA Puristumisvaara nestesäiliön kippauksen ● Huomautus välittömästi uhkaavasta vaa- yhteydessä rasta, joka voi aiheuttaa vakavan ruumiin- Anna lukituksen kiinnittyä kippauksen jäl- vamman tai johtaa kuolemaan. keen. VAROITUS Toiminta hätätilanteessa ● Huomautus mahdollisesta vaarallisesta tilanteesta, joka voi aiheuttaa vakavan VAARA ruumiinvamman tai voi johtaa kuole-...
  • Página 71: Laitekuvaus

    Käyttöönotto HUOMIO Laitteen vaurioitumisvaara Kuva katso kuvasivut Veden valuminen ulos, jos nesteen suurin 1. Aseta laite työasemaan. sallittu täyttömäärä ylittyy. 2. Varmista laitteen paikallaan pysyminen Tyhjennä laite ennen kuin nesteen suurin tarvittaessa seisontajarrulla. sallittu täyttömäärä saavutetaan. 3. Varmista, että imupää on asennettu oi- kein paikalleen.
  • Página 72: Käytön Lopettaminen

    Nestesäiliön tyhjentäminen Kiinnitä laite haarukkatrukkiin laitteessa olevilla ketjuilla (katso laitteessa oleva tar- Kuva katso kuvasivut ra). 1. Kytke laite pois päältä ja irrota virransyö- b Valmistele nestesäiliö kippausta var- töstä. ten (katso kohta Kippauslaitteen Tc 2. Siirrä laite nesteiden hävityslaitteiston avulla ).
  • Página 73: Kuljetus

    Kuljetus Ohjeet häiriötilanteissa VARO VAARA Jos painoa ei oteta huomioon Loukkaantumisvaara Loukkaantumis- ja vaurioitumisvaara Laitteen tahattoman käynnistymisen vaara Laitteen paino on otettava kuljetuksessa ja ja sähköiskun vaara varastoinnissa huomioon. Kytke laite pois päältä ennen kaikkia lait- 1. Ajoneuvossa kuljetettaessa varmista lai- teelle tehtäviä...
  • Página 74: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot IVR-L 400/24-2 Tc Sähköliitäntä Verkkojännite 220-240 Vaihe Verkkotaajuus 50-60 Kotelointiluokka IPX4 Suojaluokka Nimellisteho 2400 Verkkosulake (hidas) Mitat ja painot Tyypillinen käyttöpaino Pituus x leveys x korkeus 1730 x 805 x 1390 Ympäristöolosuhteet Ympäristön lämpötila °C Laitteen tehotiedot Säiliön tilavuus Ilmamäärä...
  • Página 75: Γενικές Υποδείξεις

    Προβλεπόμενη χρήση EN 61000-3-11: 2000 EN 62233: 2008 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Allekirjoittaneet toimivat yrityksen johdon Εισπνοή βλαβερών σωματιδίων σκόνης puolesta ja valtuuttamina. Βλάβες για την υγεία Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή για αναρρόφηση βλαβερής σκόνης. ΠΡΟΣΟΧΗ Βραχυκύκλωμα λόγω υψηλής ατμοσφαιρικής υγρασίας Toimitusjohtajana toimiva osakas Πρόκληση...
  • Página 76: Παρελκόμενα Και Ανταλλακτικά

    εξαρτήματα όπως μπαταρίες απλές, ΠΡΟΣΟΧΗ επαναφορτιζόμενες ή λάδια, τα οποία σε ● Υπόδειξη πιθανώς επικίνδυνης περίπτωση λανθασμένης χρήσης ή κατάστασης, η οποία μπορεί να οδηγήσει απόρριψης μπορούν να θέσουν σε κίνδυνο σε υλικές ζημίες. την ανθρώπινη υγεία και το περιβάλλον. Υποδείξεις...
  • Página 77: Περιγραφή Συσκευής

    Συμπεριφορά σε περίπτωση ΠΡΟΣΟΧΗ εκτάκτου ανάγκης Κίνδυνος ζημιάς για τη συσκευή ΚΙΝΔΥΝΟΣ Υπερχείλιση νερού λόγω υπέρβασης της Κίνδυνος τραυματισμού και πρόκλησης μέγιστης στάθμης υγρού. ζημιάς κατά την απορρόφηση Αδειάζετε τη συσκευή πριν η στάθμη υγρού εύφλεκτων υλικών, σε περίπτωση φτάσει στο μέγιστο ύψος. βραχυκυκλώματος...
  • Página 78: Έναρξη Χρήσης

    Έναρξη χρήσης ΠΡΟΣΟΧΗ Κίνδυνος ζημιάς για τη συσκευή Σχήματα στις σελίδες εικόνων Υπερχείλιση του δοχείου υγρού, καθώς 1. Φέρτε τη συσκευή στη θέση εργασίας. γεμίζει μέσα σε λίγα δευτερόλεπτα. 2. Αν χρειάζεται σταθεροποιήστε τη Ελέγχετε τη στάθμη του δοχείου υγρού συσκευή...
  • Página 79: Τερματισμός Λειτουργίας

    Αφαίρεση της κεφαλής ΠΡΟΣΟΧΗ αναρρόφησης Μη στερεωμένο καπάκι εκκένωσης Σχήματα στις σελίδες εικόνων Κίνδυνος τραυματισμού και πρόκλησης 1. Απενεργοποιήστε τη συσκευή και ζημιάς από πτώση του καπακιού αποσυνδέστε την από το ηλεκτρικό εκκένωσης ρεύμα. Στερεώστε το καπάκι εκκένωσης στη 2. Ανοίξτε την ασφάλεια της κεφαλής διάταξη.
  • Página 80: Φροντίδα Και Συντήρηση

    πλησιέστερο εξουσιοδοτημένο τμήμα Το μοτέρ (στρόβιλος αναρρόφησης) δεν εξυπηρέτησης πελατών, προσκομίζοντας ξεκινά το παραστατικό της αγοράς. Δεν υπάρχει ηλεκτρική τάση (για διευθύνσεις βλέπε την πίσω σελίδα) Τεχνικά χαρακτηριστικά IVR-L 400/24-2 Tc Ηλεκτρική σύνδεση Τάση δικτύου 220-240 Φάση Συχνότητα δικτύου 50-60 Τύπος προστασίας...
  • Página 81: Δήλωση Συμμόρφωσης Eε

    IVR-L 400/24-2 Tc Διαστάσεις και βάρη Τυπικό βάρος λειτουργίας Μήκος x πλάτος x ύψος 1730 x 805 x 1390 Περιβαλλοντικές συνθήκες Θερμοκρασία περιβάλλοντος °C Στοιχεία ισχύος συσκευής Χωρητικότητα δοχείου Ποσότητα αέρα 2 x 74 Υποπίεση 23 (230) (mbar) Ονομαστικό πλάτος εύκαμπτου σωλήνα αναρρόφησης...
  • Página 82: Genel Uyarılar

    İçindekiler Cihazın aşağıdaki işlemler için uygun değil- dir: Genel uyarılar ........82 ● İnce tozların emilimi. Amaca uygun kullanım....... 82 ● Yanıcı sıvıların (67/548/AET tehlikeli Çevre koruma ........82 maddeler direktifine göre tutuşkan, ko- Aksesuarlar ve yedek parçalar... 82 lay tutuşkan ve yüksek tutuşkan) (parla- Teslimatın içeriği ........
  • Página 83: Güvenlik Tertibatları

    Güvenlik tertibatları Devrilme şasili ekipmanlar (Tc) DIKKAT Tehlike kademeleri Yaralanma tehlikesi TEHLIKE Sıvı haznesinin devrilmesi nedeniyle ezil- ● Ağır bedensel yaralanmalar ya da ölüme me tehlikesi neden olan direkt bir tehlikeye yönelik Devrilmeden sonra kilidi yerine oturtun. uyarı. Acil durumda yapılacaklar UYARI ●...
  • Página 84: Cihaz Açıklaması

    3. Emme kafasının doğru şekilde takılı ol- DIKKAT duğundan emin olun. Cihaz için hasar tehlikesi 4. Emme hortumunu emme hortumu bağ- Maksimum sıvı dolum seviyesinin aşılması lantısına takın. nedeniyle su sızıntısı. Şekil B Maksimum sıvı dolum seviyesine ulaşma- 5. İstediğiniz aksesuarı emme hortumuna dan önce cihazı...
  • Página 85: İşletmenin Tamamlanması

    Sıvı haznesinin boşaltılması b Sıvı haznesini devirme için hazırlayın (bkz. Bölüm Devirme tertibatı Tc kul- Resimler için grafik sayfalarına bakın lanarak ). 1. Cihazı kapatın ve akım beslemesinden c Cihazı kaldırın. ayırın. 6. Hazneyi itme dirseği yardımıyla devirin. 2. Cihazı sıvı imha tesisine götürün. Şekil H 3.
  • Página 86: Taşıma

    Taşıma Motor (vakum türbini) çalışmıyor Elektrik voltajı mevcut değil TEDBIR  Prizi ve akım beslemesinin güvenliğini Ağırlığın dikkate alınmaması kontrol edin. Yaralanma ve zarar görme tehlikesi mev-  Şebeke kablosunu ve cihazın şebeke fi- cuttur şini kontrol edin. Taşıma ve yataklama sırasında cihazın Emme gücü...
  • Página 87: Teknik Bilgiler

    Teknik bilgiler IVR-L 400/24-2 Tc Elektrik bağlantısı Şebeke gerilimi 220-240 Şebeke frekansı 50-60 Koruma türü IPX4 Koruma sınıfı Nominal güç 2400 Şebeke emniyeti (gecikmeli) Boyutlar ve ağırlıklar Tipik işletim ağırlığı Uzunluk x genişlik x yükseklik 1730 x 805 x 1390 Ortam koşulları...
  • Página 88: Общие Указания

    Использование по Aşağıda imzası olan, yönetim adına ve yö- netim yetkisine sahip olarak hareket eder. назначению ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Вдыхание вредной для здоровья пыли Опасность для здоровья Запрещено использовать устройство Hissedar Şirket Yöneticisi для вредной пыли. G. Schwarzenbach ВНИМАНИЕ Ringler GmbH Короткое замыкание из-за высокой Kärcher Group влажности...
  • Página 89: Принадлежности И Запасные Части

    такие компоненты, как батареи, ОСТОРОЖНО аккумуляторы или масло, которые при ● Указание на потенциально опасную неправильном обращении или ситуацию, которая может привести ненадлежащей утилизации к получению легких травм. представляют потенциальную опасность ВНИМАНИЕ для здоровья и экологии. Тем не менее, ● Указание относительно возможной данные...
  • Página 90: Описание Устройства

    Устройства с опрокидывающейся замену поврежденного кабеля тележкой (Tc) квалифицированному электрику. ВНИМАНИЕ Символы на устройстве Опасность травмирования Отметка максимально допустимого Опасность защемления при уровня жидкости опрокидывании бака с жидкостью См. главу Проверка индикации уровня Защелкнуть фиксатор после заполнения. опрокидывания. Поведение в случае возникновения...
  • Página 91: Ввод В Эксплуатацию

    Примечание Фильтр При всасывании жидкостей погружать Резьбовая пробка принадлежность только наполовину, Перегородка чтобы обеспечить достаточное Ручка количество воздуха. Отметка максимального уровня Сливной шланг Проверка индикации уровня заполнения Направляющие ролики со стояночным тормозом Рисунок см. на страницах с рисунками Опрокидывающий механизм Рисунок...
  • Página 92: Завершение Работы

    3. Снять головку пылесоса (см. главу Очистка бака для жидкости Съем головки пылесоса). Примечание 4. Снять все принадлежности. Смазочно-охлаждающие жидкости на 5. Подготовить бак для жидкости к водной основе могут вызвать опорожнению: бактериальное загрязнение. Во время  С помощью опрокидывающего удаления...
  • Página 93: Хранение

    Хранение Двигатель (всасывающая турбина) не включается ОСТОРОЖНО Отсутствует электрическое напряжение Несоблюдение веса  Проверить розетку и предохранитель Опасность получения травм и системы электропитания. повреждений  Проверить сетевой кабель и Во время хранения и транспортировки штепсельную вилку устройства. учитывать вес устройства. Сила...
  • Página 94: Технические Характеристики

    Технические характеристики IVR-L 400/24-2 Tc Электрическое подключение Напряжение сети 220-240 Фаза Частота сети 50-60 Степень защиты IPX4 Класс защиты Номинальная мощность 2400 Сетевой предохранитель (инертный) Размеры и вес Типичный рабочий вес Длина х ширина х высота 1730 x 805 x 1390 Условия...
  • Página 95: Стандартам Ес

    Декларация о соответствии Tartalom стандартам ЕС Általános utasítások ......95 Настоящим заявляем, что концепция, Rendeltetésszerű alkalmazás .... 95 конструкция и исполнение указанной Környezetvédelem ......96 ниже машины отвечают Tartozékok és pótalkatrészek..... 96 соответствующим основным Szállított tartozékok......96 требованиям директив ЕС по Biztonsági berendezések ....
  • Página 96: Környezetvédelem

    Szállított tartozékok ● Ipari használat. A készülék nem használható az alábbiakra: Kicsomagolásnál ellenőrizze, hogy meg- ● Finompor felszívása. van-e minden tartozék. Hiányzó tartozékok ● Éghető folyadékok felszívása (tűzveszé- vagy szállítási sérülések esetén kérjük, ér- lyes, enyhén tűzveszélyes, fokozottan tesítse a kereskedőt. tűzveszélyes az 67/548/EGK veszélyes Biztonsági berendezések anyagokra vonatkozó...
  • Página 97: A Készülék Leírása

    ● A készüléket csak lépésben mozgassa, Szimbólumok a készüléken meredek útvonalon szükség esetén két A megengedett maximális folyadékszint ember végezze a mozgatást. jelölése ● Ügyeljen arra, hogy ne szivárogjon ki por Lásd a következő fejezetet: A töltési szint a tartozékok cseréje során. kijelzőjének ellenőrzése.
  • Página 98: Üzembe Helyezés

    A töltési szint kijelzőjének Kormánygörgők rögzítőfékkel ellenőrzése Billenőszerkezet Lásd az ábrákat tartalmazó oldalakat Folyadéktartály kireteszelő kar Ábra D Tartozéktartó Megjegyzés Üzembe helyezés A leeresztő tömlőn található piros jelzés Lásd az ábrákat tartalmazó oldalakat mutatja az engedélyezett maximális töltési 1. Helyezze a készüléket a munkavégzési szintet.
  • Página 99: Az Üzem Befejezése

    Vegye le a szívófejet VIGYÁZAT Lásd az ábrákat tartalmazó oldalakat Rögzítetetlen leürítő csappantyú 1. Kapcsolja ki a készüléket és válassza le Sérülés és károsodás veszélye a becsapó- az áramellátásról. dó leürítő csappantyú miatt 2. Nyissa ki a szívófej reteszelését. Rögzítse a leürítő csappantyút a berende- Ábra I zésen.
  • Página 100: Segítség Üzemzavarok Esetén

     Ellenőrizze a hálózati kábelt és a készü- legközelebbi, arra jogosult ügyfélszolgálati lék hálózati csatlakozóját. irodához. A szívóerő csökken (A címet lásd a hátoldalon) Műszaki adatok IVR-L 400/24-2 Tc Elektromos csatlakozás Hálózati feszültség 220-240 Fázis Hálózati frekvencia 50-60 Védettség IPX4 Érintésvédelmi osztály...
  • Página 101: Eu-Megfelelőségi Nyilatkozat

    IVR-L 400/24-2 Tc A készülék teljesítményére vonatkozó adatok Tartály tartalma Levegőmennyiség 2 x 74 Vákuum 23 (230) (mbar) Szívótömlő névleges átmérője DN50 Az EN 60335-2-69 szerint meghatározott értékek Kéz-kar-vibrációs érték < 2,5 Bizonytalansági paraméter K Zajszint L dB(A) Bizonytalansági paraméter K dB(A) Hálózati kábel...
  • Página 102: Obecné Pokyny

    Obsah Přístroj není určen pro: ● Nasávání jemného prachu. Obecné pokyny ........102 ● Nasávání hořlavých kapalin (hořlavě, Použití v souladu s určením....102 vysoce hořlavé, extrémně hořlavé podle Ochrana životního prostředí....102 zákona o nebezpečných látkách Příslušenství a náhradní díly....102 Směrnice 67/548 EHS) (bod vzplanutí...
  • Página 103: Bezpečnostní Mechanismy

    Bezpečnostní mechanismy Přístroje se sklopným podvozkem (Tc) Stupně nebezpečí POZOR NEBEZPEČÍ Nebezpečí úrazu ● Upozornění na bezprostředně hrozící Nebezpečí pohmoždění překlopením nebezpečí, které vede k těžkým úrazům zásobníku kapaliny nebo usmrcení. Nechte zajištění po sklopení zaskočit. VAROVÁNÍ Postup v případě nouze ●...
  • Página 104: Popis Přístroje

    Uvedení do provozu POZOR Nebezpečí poškození přístroje Obrázek viz obrazová příloha Vytékající voda při překročení maximální 1. Přístroj uveďte do parkovací stanice. hladiny kapaliny. 2. V případě potřeby přístroj zajistěte Přístroj vyprázdněte, než je dosažena parkovací brzdou. maximální hladina kapaliny. 3.
  • Página 105: Ukončení Provozu

    Vyprázdněte zásobník kapaliny VAROVÁNÍ Obrázek viz obrazová příloha Nezajištěný přístroj 1. Vypněte přístroj a odpojte z elektrické Nebezpečí úrazu a poškození padajícím sítě. přístrojem 2. Najeďte přístrojem k zařízení pro Zajistěte přístroj na vysokozdvižném likvidaci kapalin. vozíku řetězy, které jsou na přístroji (viz 3.
  • Página 106: Přeprava

    Přeprava Motor (sací turbína) se nerozbíhá Chybí elektrické napětí UPOZORNĚNÍ  Zkontrolujte zásuvku a pojistku Nedodržení hmotnosti elektrického napájení. Nebezpečí úrazu a poškození  Zkontrolujte síťový kabel a síťovou Při přepravě a skladování zohledněte zástrčku přístroje. hmotnost přístroje. Klesá sací síla 1.
  • Página 107: Technické Údaje

    Technické údaje IVR-L 400/24-2 Tc Elektrické připojení Napětí sítě 220-240 Fáze Síťová frekvence 50-60 Krytí IPX4 Třída krytí Jmenovitý výkon 2400 Síťové jištění (se zpožděnou reakcí) Rozměry a hmotnosti Typická provozní hmotnost Délka x šířka x výška 1730 x 805 x 1390 Okolní...
  • Página 108: Splošna Navodila

    Níže podepsaní jednají z pověření a se POZOR zplnomocněním vedení společnosti. Kratek stik zaradi visoke vlažnosti zraka Poškodovanje naprave Napravo uporabljajte samo v prostoru. Naprava je namenjena za: ● sesanje tekočin z vsebnostjo olja, hladil- nih maziv in odrezkov; Jednatel ●...
  • Página 109: Pribor In Nadomestni Deli

    Pribor in nadomestni deli ● Pri upravljanju naprave nosite varnostne rokavice. Uporabljajte samo originalni pribor in origi- ● Napravo premikajte samo s hitrostjo hoje nalne nadomestne dele, ki zagotavljajo var- in na strmih poteh po možnosti v dvoje. no in nemoteno delovanje naprave. ●...
  • Página 110: Opis Naprave

    Simboli na napravi Nagibna priprava Oznaka za najvišjo dopustno raven te- Ročica za sprostitev posode za tekočino kočine Držalo za pribor Glejte poglavje Preverjanje prikazovalnika Zagon polnitve. Glejte sliko na straneh s slikami 1. Postavite napravo v delovni položaj. 2. Če je potrebno, zavarujte napravo s par- kirni zavoro.
  • Página 111  Praznjenje z viličarjem nad kontej- POZOR nerjem Nevarnost poškodovanja naprave a Z viličarjem dvignite napravo skupaj s Iztekanje iz posode za tekočino zaradi pol- prevoznim ogrodjem. njenja v nekaj sekundah. Pri sesanju velikih količin tekočine stalno OPOZORILO preverjajte nivo napolnjenosti posode za Nezavarovana naprava tekočino.
  • Página 112: Konec Obratovanja

    Konec obratovanja 3. Vstavite novi filter. Pri vgradnji pazite, da filter pravilno vsta- 1. Izklopite napravo s stikalom za vklop/ vite. izklop. 4. Privijte in pritegnite zapiralni vijak. 2. Izpraznite in očistite posodo za tekočino. 3. Odstranite pribor, ga po potrebi očistite Pomoč...
  • Página 113: Tehnični Podatki

    Tehnični podatki IVR-L 400/24-2 Tc Električni priključek Napetost omrežja 220-240 Število faz Omrežna frekvenca 50-60 Stopnja zaščite IPX4 Razred zaščite Nazivna moč 2400 Omrežna varovalka (počasna) Mere in teže Tipična delovna masa Dolžina x širina x višina 1730 x 805 x 1390...
  • Página 114: Wskazówki Ogólne

    Zastosowanie zgodne z Podpisniki ravnajo po navodilih in s poob- lastilom vodstva podjetja. przeznaczeniem OSTRZEŻENIE Wdychanie pyłów szkodliwych dla zdro- Zagrożenie dla zdrowia Nie używać urządzenia do odsysania py- Vodilni družbenik łów szkodliwych dla zdrowia. G. Schwarzenbach UWAGA Ringler GmbH Zwarcie na skutek za wysokiej wilgotno- Kärcher Group ści powietrza...
  • Página 115: Akcesoria I Części Zamienne

    utylizacji mogą stanowić potencjalne za- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa grożenie dla zdrowia ludzkiego i środowi- ska naturalnego. Jednak te części OSTRZEŻENIE składowe są niezbędne do prawidłowej ● Urządzenie nie może być używane do pracy urządzenia. Urządzeń oznaczonych odsysania pyłów szkodliwych dla zdro- tym symbolem nie można wyrzucać...
  • Página 116: Przyłącze Elektryczne

    stwo porażenia prądem, Mocowanie urządzenia na wózku pod- niebezpieczeństwo poparzenia nośnikowym W razie sytuacji awaryjnej wyłączyć urzą- dzenie i wyjąć wtyczkę sieciową. Przyłącze elektryczne Urządzenie można podłączać tylko do przyłącza elektrycznego wykonanego przez elektryka zgodnie z normą IEC 60364. Parametry przyłącza: patrz Da- ne techniczne i tabliczka znamionowa.
  • Página 117: Eksploatacja

    3. Upewnić się, że głowica ssąca jest pra- Opróżnianie zbiornika cieczy widłowo zamocowana. Ilustracja – patrz strona z grafikami 4. Podłączyć wąż ssący do odpowiedniego 1. Wyłączyć urządzenie i odłączyć je od przyłącza. zasilania elektrycznego. Rysunek B 2. Przewieźć urządzenie do miejsca usu- 5.
  • Página 118: Zakończenie Pracy

    Zakończenie pracy OSTRZEŻENIE Niezabezpieczone urządzenie 1. Wyłączenie urządzenia za pomocą Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń włącznika/wyłącznika i uszkodzenia urządzenia w wyniku upadku 2. Opróżnić i wyczyścić zbiornik cieczy. urządzenia 3. Zdemontować akcesoria i w razie po- Zabezpieczyć urządzenie na wózku podno- trzeby wyczyścić je i wysuszyć. śnikowym łańcuchami znajdującymi się...
  • Página 119: Usuwanie Usterek

     Sprawdzić kabel zasilający i wtyczkę toryzowanego punktu serwisowego. sieciową urządzenia. (Adres znajduje się na odwrocie) Dane techniczne IVR-L 400/24-2 Tc Przyłącze elektryczne Napięcie sieciowe 220-240 Faza Częstotliwość sieciowa 50-60 Stopień ochrony...
  • Página 120: Deklaracja Zgodności Ue

    IVR-L 400/24-2 Tc Wydajność urządzenia Pojemność zbiornika Ilość powietrza 2 x 74 Podciśnienie 23 (230) (mbar) Średnica znamionowa węża ssącego DN50 Wartości określone zgodnie z EN 60335-2-69 Drgania przenoszone przez kończyny górne <2,5 Niepewność pomiaru K Poziom ciśnienie akustycznego L dB(A) Niepewność...
  • Página 121: Indicații Generale

    Cuprins Aparatul nu este destinat următoarelor operaţiuni: Indicații generale........ 121 ● Aspirarea de particule fine de pulbere. Utilizarea conform destinației..... 121 ● Aspirarea de lichide inflamabile (infla- Protecţia mediului ......121 mabile, uşor inflamabile, puternic infla- Accesorii şi piese de schimb....121 mabile în conformitate cu Directiva Pachet de livrare ........
  • Página 122: Pachet De Livrare

    Pachet de livrare ● Purtaţi încălţăminte de protecţie în timpul utilizării aparatului. La despachetare, verificaţi dacă conţinutul ● Deplasaţi aparatul doar cu viteză redusă pachetului este complet. Informaţi imediat şi, pe suprafeţe înclinate, după caz, câte distribuitorul dacă lipsesc părţi componente doi.
  • Página 123: Descrierea Aparatului

    Simboluri pe aparat Dispozitiv basculant Marcaj pentru nivelul de lichid maxim Manetă de deblocare, recipient de lichid admis Suport accesorii Vezi capitolul Verificarea afişajului nivelului Punerea în funcțiune de umplere. Imagini, vezi paginile cu grafice 1. Aduceţi aparatul în poziţie de lucru. 2.
  • Página 124: Finalizarea Funcționării

     Golirea cu ajutorul motostivuitoru- ATENŢIE lui şi al unui container Pericol de deteriorare pentru aparat a Preluaţi aparatul cu motostivuitorul Depășirea recipientului de lichid prin um- peste şasiu. plere în câteva secunde. Verificați nivelul de lichid din recipientul de AVERTIZARE lichidul, în cazul preluării unor cantități mari Aparat neasigurat...
  • Página 125: Transportul

    Remedierea defecțiunilor 3. Demontaţi accesoriile şi, după caz, cură- ţaţi-le şi uscaţi-le. PERICOL Indicaţie Pericol de rănire Goliţi aspiratorul după fiecare utilizare. Lă- Pericol de pornire accidentală a aparatului saţi aspiratorul să se usuce cu recipientul şi pericol de electrocutare deschis.
  • Página 126: Date Tehnice

    Date tehnice IVR-L 400/24-2 Tc Conexiune electrică Tensiune de reţea 220-240 Fază Frecvenţă de reţea 50-60 Grad de protecţie IPX4 Clasă de protecţie Randament nominal 2400 Siguranţă pentru reţea (temporizată) Dimensiuni şi greutăţi Greutate tipică în timpul funcţionării Lungime x Lăţime x Înălţime 1730 x 805 x 1390 Condiţii de mediu...
  • Página 127: Všeobecné Upozornenia

    Používanie v súlade s účelom EN 61000-3-3: 2013 EN 61000-3-11: 2000 VÝSTRAHA EN 62233: 2008 Vdýchnutie zdraviu škodlivého prachu Semnatarii acţionează în numele şi prin îm- Poškodenie zdravia puternicirea conducerii societăţii. Prístroj nikdy nepoužívajte na vysávanie zdraviu škodlivého prachu. POZOR Skrat zapríčinený...
  • Página 128: Príslušenstvo A Náhradné Diely

    smú byť likvidované spolu s domovým od- ● Pred každým uvedením do prevádzky padom. skontrolujte, či sú pripojené vedenia vy- rovnávacieho napätia (uzemňovací vo- Informácie o obsiahnutých látkach (RE- dič). ACH) UPOZORNENIE Aktuálne informácie o obsiahnutých lát- ● Po každom použití vypnite prístroj a vy- kach sú...
  • Página 129: Elektrická Prípojka

    Elektrická prípojka Upozornenie Prístroj pripojte len na elektrickú prípojku, Pri zdvíhaní prístroja pomocou vyso- ktorú inštaloval odborný elektrikár v zmysle kozdvižného vozíka pripevnite reťaze prí- IEC 60364. Prípojné hodnoty, pozrite si stroja na vysokozdvižný vozík. Technické údaje a typový štítok. Použitie Popis prístroja predlžovacieho kábla nie je dovolené.
  • Página 130: Prevádzka

    Prevádzka 4. Obsah zlikvidujte alebo znova použite v súlade so zákonnými ustanoveniami. Obrázky sú uvedené na strane s grafikami 1. Zasuňte sieťovú zástrčku do zásuvky. Zásobník tekutín vyprázdnite 2. Prístroj zapnite hlavným spínačom. vyklopením Obrázok C Obrázky sú uvedené na strane s grafikami Spínač...
  • Página 131: Ukončenie Prevádzky

    Skladovanie 7. Obsah zlikvidujte alebo znova použite v súlade so zákonnými ustanoveniami. UPOZORNENIE 8. Nasaďte a zablokujte nasávaciu hlavu. Nerešpektovanie hmotnosti Vyčistenie zásobníka tekutín Nebezpečenstvo zranenia a poškodenia Pri skladovaní a preprave dbajte na hmot- Upozornenie nosť prístroja. V dôsledku chladiacich mazadiel na báze 1.
  • Página 132: Zákaznícky Servis

     Skontrolujte a príp. vyčistite výpustnú ruky sa spolu s dokladom o kúpe obráťte na hadicu. Vášho predajcu alebo na najbližšie autori- zované servisné stredisko. (adresa je uvedená na zadnej strane) Technické údaje IVR-L 400/24-2 Tc Elektrická prípojka Sieťové napätie 220-240 Fáza Sieťová frekvencia 50-60 Stupeň...
  • Página 133: Eú Vyhlásenie O Zhode

    IVR-L 400/24-2 Tc Sieťový kábel Sieťový kábel H07BQ-F 3 x 1,5 Číslo súčiastky (EU) 9.988-393.0 Dĺžka kábla Sadržaj Technické zmeny vyhradené. EÚ vyhlásenie o zhode Opće napomene......... 133 Pravilna uporaba ........ 133 Týmto prehlasujeme, že nižšie označený Zaštita okoliša ........134 stroj zodpovedá...
  • Página 134: Zaštita Okoliša

    Sigurnosni uređaji ● usisavanje neeksplozivnih tvari. ● usisavanje prašina i grube nečistoće. Sigurnosne razine ● industrijsku uporabu. OPASNOST Uređaj nije namijenjen za: ● Uputa na neposredno prijeteću opasnosti ● usisavanje fine prašine. koja bi mogla dovesti do teške ozljede ili ●...
  • Página 135: Opis Uređaja

    Uređaji s prekretnim podvozjem (Tc) PAŽNJA Opasnost od oštećenja uređaja PAŽNJA Istjecanje vode zbog prekoračenja maksi- Opasnost od ozljeda malne razine napunjenosti. Opasnost od gnječenja uslijed prekretanja Ispraznite uređaj prije nego što se dosegne spremnika tekućine maksimalna razina napunjenosti. Nakon prekretanja zapor se mora čujno uglaviti.
  • Página 136: Puštanje U Pogon

    Puštanje u pogon Stalno provjeravajte razinu napunjenosti u spremniku s tekućinom kod prihvata velikih Vidi sliku na stranici sa slikama količina tekućine. 1. Uređaj stavite u položaj za rad. 2. Ako je to potrebno, uređaj osigurajte ruč- Pražnjenje spremnika tekućine nom kočnicom.
  • Página 137: Završetak Rada

    Transport UPOZORENJE Neosiguran uređaj OPREZ Opasnost od ozljeda i oštećenja uslijed pa- Nepridržavanje težine da uređaja Opasnost od ozljeda i oštećenja Osigurajte uređaj na viličaru pomoću lana- Pri transportu i skladištenju uzmite u obzir ca koji se nalaze na uređaju (vidi naljepnicu težinu uređaja.
  • Página 138: Tehnički Podaci

    U slučaju koji pod- liježe jamstvu obratite se s potvrdom o pla- ćanju Vašem prodavaču ili sljedećoj ovlaštenoj lokaciji servisne službe. (vidi adresu na poleđini) Tehnički podaci IVR-L 400/24-2 Tc Električni priključak Napon električne mreže 220-240 Faza Frekvencija električne mreže 50-60 Vrsta zaštite...
  • Página 139: Eu Izjava O Sukladnosti

    IVR-L 400/24-2 Tc Vrijednosti utvrđene prema EN 60335-2-69 Vrijednost vibracije šaka-ruka < 2,5 Nesigurnost K Razina zvučnog tlaka L dB(A) Nesigurnost K dB(A) Mrežni kabel Mrežni kabel H07BQ-F 3 x 1,5 Kataloški brojevi dijelova (EU) 9.988-393.0 Duljina kabla Pridržavamo pravo na tehničke izmjene.
  • Página 140: Opšte Napomene

    Opšte napomene Električni i elektronski uređaji sadrže dragocene materijale koji se mogu Pre prve upotrebe, pročitajte originalna reciklirati, a često i sastavne delove uputstva za upotrebu i priložene kao što su baterije, akumulatori ili ulje koji, bezbednosne instrukcije. Postupajte u u slučaju pogrešnog rukovanja ili skladu sa tim.
  • Página 141 Sigurnosne napomene Električni priključak Uređaj sme da se priključi na električni UPOZORENJE priključak, koji je pripremio elektroinstalater ● Uređaj nije pogodan za usisavanje u skladu sa smernicom IEC 60364. prašina štetnih po zdravlje. Pogledajte priključne vrednosti Tehnički ● Zaštitite uređaj od kiše. Nemojte podaci i tipsku pločicu.
  • Página 142: Opis Uređaja

    Opis uređaja Postupak usisavanja Slika, pogledajte strane sa grafikonima Slika A Rezervoar za tečnost Klapna rezervoara za tečnost Poluga za otključavanje klapne Priključak usisnog creva Bravica usisne glave Napomena Čep za zatvaranje Prilikom usisavanja tečnosti uronite pribor Usisna glava samo do pola da bi se unela i dovoljna količina vazduha.
  • Página 143: Završetak Rada

    3. Skinite usisnu glavu (vidi poglavlje 2. Uklonite naslage u rezervoaru. Skidanje usisne glave). 3. Naslage odložite na otpad u skladu sa 4. Skinite sve delove pribora. važećim propisima. 5. Rezervoar za tečnost pripremite za 4. Limove za zadržavanje oslobodite od pražnjenje: strugotina i naslaga.
  • Página 144: Pomoć U Slučaju Smetnji

     Proveriti utičnicu i osigurač napajanja vašem distributeru ili narednoj ovlašćenoj strujom. lokaciji servisne službe. (Adresu vidi na poleđini) Tehnički podaci IVR-L 400/24-2 Tc Električni priključak Napon električne mreže 220-240 Faza Mrežna frekvencija 50-60 Vrsta zaštite...
  • Página 145: Eu Izjava O Usklađenosti

    IVR-L 400/24-2 Tc Podaci o snazi uređaja Zapremina posude Protok vazduha 2 x 74 Podpritisak 23 (230) (mbar) Nominalna širina usisnog creva DN50 Utvrđene vrednosti prema EN 60335-2-69 Vrednost vibracije na šaci i ruci < 2,5 Nepouzdanost K Nivo zvučnog pritiska L...
  • Página 146: Общи Указания

    Съдържание ● Изсмукване на неексплозивни материали. Общи указания ......... 146 ● Изсмукване на прахове и груби Употреба по предназначение ..146 замърсявания. Защита на околната среда ....146 ● Промишлена употреба. Аксесоари и резервни части.... 147 Уредът не е предназначен за: Комплект...
  • Página 147: Аксесоари И Резервни Части

    Аксесоари и резервни части ПРЕДПАЗЛИВОСТ ● След всяка употреба изключвайте Използвайте само оригинални уреда и изваждайте щепсела. аксесоари и оригинални резервни части, по този начин осигурявате безопасната и ВНИМАНИЕ безпроблемна експлоатация на уреда. ● Използвайте уреда само във Информация относно аксесоари и вътрешни...
  • Página 148: Описание На Уреда

    типовата табелка. Употребата на Указание удължителен кабел не е разрешена. При поставянето на уреда на вилковия ОПАСНОСТ високоповдигач закрепете веригите на Опасност от електрически удар уреда към вилковия високоповдигач. Опасност за живота Описание на уреда Не повреждайте електрическите Вж. изображенията на страниците с присъединителни...
  • Página 149: Експлоатация

    Експлоатация Изпразване на резервоара за течност Вж. изображенията на страниците с Вж. изображенията на страниците с графики графики 1. Включете мрежовия щепсел в 1. Изключете уреда и го разделете от контакта. електрозахранването. 2. Включете уреда от прекъсвача на 2. Придвижете уреда към уреда.
  • Página 150: Приключване На Работата

    b Отворете блокировката на Сваляне на всмукателната глава резервоара за течности. Вж. изображенията на страниците с Фигура G графики  Изпразване посредством вилков 1. Изключете уреда и го разделете от високоповдигач над контейнер електрическата мрежа. a С вилковия високоповдигач 2. Отворете блокировката за поставете...
  • Página 151: Грижа И Поддръжка

    Грижа и поддръжка Филтърът е замърсен.  Почистете филтъра. 1. Периодично промивайте уреда и Изпразването на резервоара за принадлежностите с подходяща течности продължава дълго течност и ги оставяйте да изсъхнат. Изпускателният маркуч е прищипан или 2. За да избегнете бактериално запушен.
  • Página 152: Технически Данни

    Технически данни IVR-L 400/24-2 Tc Електрическо свързване Мрежово напрежение 220-240 Фаза Мрежова честота 50-60 Тип защита IPX4 Клас защита Номинална мощност 2400 Предпазител (инертен) Размери и тегла Типично собствено тегло Дължина x широчина x височина 1730 x 805 x 1390 Условия...
  • Página 153: Üldised Juhised

    Üldised juhised Приложими хармонизирани стандарти Enne seadme esmast kasutamist lugege EN 55014-1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 see originaalkasutusjuhend ja kaasasole- EN 55014-2: 2015 vad ohutusjuhised läbi. Toimige neile vas- EN 60335-1 tavalt. EN 60335-2-69 Hoidke mõlemad brošüürid hilisemaks ka- EN 61000-3-2: 2014 sutamiseks või järgmise omaniku tarbeks EN 61000-3-3: 2013 alles.
  • Página 154: Keskkonnakaitse

    Keskkonnakaitse Ohutusjuhised HOIATUS Pakkematerjalid on taaskasutatavad. ● Seade ei sobi tervist kahjustavate tolmu- Utiliseerige pakendid keskkon- de imemiseks. nasäästlikult. ● Kaitske seadet vihma eest. Ladustage Elektrilised ja elektroonilised seadmed seadet ainult välipiirkonnas. sisaldavad väärtuslikke taaskasutata- ● Kontrollige enne iga käikuvõtmist, kas vaid materjale ja sageli koostisosi na- järgmised potentsiaaliühtlustusjuhtmed gu patareid, akud või õli, mis võivad vale...
  • Página 155: Seadme Kirjeldus

    Seadme kirjeldus med ja Tüübisilt. Pikenduskaabli kasutamine ei ole lubatud. Joonist vt graafika lehekülgedelt Joonis A Elektrilöögi oht Vedelikumahuti Oht elule Vedelikumahuti klapp Ärge kahjustage elektrilisi ühendusjuht- Klapi lahtilukustushoob meid, nt ülesõitmise, muljumise või tirimise- Imivooliku ühendus Imipea lukustus Kaitske kaableid kuumuse, õli ja teravate Sulgemiskork servade eest.
  • Página 156 Imemisprotsess 5. Valmistage vedelikumahuti tühjendami- seks ette:  Kallutusseadisega Tc (Seade kallu- tusseadisega Tc) a Avage lahtilukustushooval asuv tüh- jendusklapp ja fikseerige seadises. ETTEVAATUS Kinnitamata tühjendusklapp Märkus Vigastus- ja kahjustusoht kinnikukkuva tüh- Kastke vedelike imemisel tarvik ainult poo- jendusklapi tõttu leldi sisse, et edastada piisavalt õhku.
  • Página 157: Käituse Lõpetamine

    Imipea äravõtmine 2. Võtke filter ära ja asendage. 3. Pange uus filter sisse. Joonist vt graafika lehekülgedelt Pidage paigaldamisel silmas, et filter 1. Lülitage seade välja ja lahutage voolu- pannakse sisse korrektselt. võrgust. 4. Keerake sulgurpolt sisse ja pingutage 2. Avage imipea lukustus. kinni.
  • Página 158: Tehnilised Andmed

    Tehnilised andmed IVR-L 400/24-2 Tc Elektriühendus Võrgupinge 220-240 Faas Võrgusagedus 50-60 Kaitseliik IPX4 Kaitseklass Nimivõimsus 2400 Võrgukaitse (inertne) Mõõtmed ja kaalud Tüüpiline töökaal Pikkus x laius x kõrgus 1730 x 805 x 1390 Ümbrustingimused Ümbrustemperatuur °C Seadme võimsusandmed Paagi maht Õhukogus...
  • Página 159: Vispārīgas Norādes

    Noteikumiem atbilstoša Allakirjutanud tegutsevad juhatuse ülesan- del ja volitusega. izmantošana BRĪDINĀJUMS Veselībai kaitīgu putekļu ieelpošana Kaitējums veselībai Neizmantojiet ierīci veselībai bīstamu pu- tekļu uzsūkšanai. Äriühingut juhtiv äriosanik IEVĒRĪBAI G. Schwarzenbach Paaugstināta gaisa mitruma radīts īssa- Ringler GmbH vienojums Kärcher Group Ierīces bojājums Robert-Bosch-Straße 4-8 Izmantojiet ierīci tikai iekštelpās.
  • Página 160: Piederumi Un Rezerves Daļas

    mētas ar šo simbolu, nedrīkst izmest kopā IEVĒRĪBAI ar sadzīves atkritumiem. ● Izmantojiet ierīci tikai iekštelpās. ● Saspiešanas risks! Noņemot vai uzliekot Informācija par sastāvdaļām (REACH) sūkšanas galviņu, filtra vienību vai savāk- Aktuālo informāciju par sastāvdaļām atra- šanas tvertni, valkājiet cimdus. dīsiet: www.kaercher.com/REACH ●...
  • Página 161: Ierīces Apraksts

    Pirms katras ekspluatācijas pārbaudiet ierī- Noslēgskrūve ces tīkla pieslēguma vadu. Neuzsāciet ierī- Atturvairogs ces ekspluatāciju ar bojātu kabeli. Ļaujiet Stumšanas rokturis kvalificētam elektriķim nomainīt bojāto ka- Maksimālā uzpildes līmeņa marķējums beli. Notecināšanas šļūtene Simboli uz ierīces Vadveltnīši ar stāvbremzi Maksimāli pieļaujamā šķidruma uzpil- Sagāšanas mehānisms des līmeņa marķējums Šķidruma tvertnes atbloķēšanas svira...
  • Página 162 Uzpildes līmeņa rādījuma pārbaude UZMANĪBU Attēlus skatiet grafiku lappusēs Nenostiprināts iztukšošanas noslēgs Attēls D Aizkrītoša iztukšošanas noslēga radīti sa- vainošanās un bojājumu draudi Norādījum Noregulējiet ierīces iztukšošanas noslēgu. Sarkanais marķējums uz notecināšanas Attēls F šļūtenes uzrāda maksimāli pieļaujamo uz- b Atvērt šķidruma tvertnes nosegu. pildes līmeni.
  • Página 163: Ekspluatācijas Beigšana

    Ekspluatācijas beigšana Palīdzība traucējumu gadījumā 1. Izslēdziet ierīci ar iesl./izsl. slēdzi 2. Iztukšot un iztīrīt šķidrumu tvertni. BĪSTAMI 3. Demontēt piederumus un nepieciešamī- Savainošanās risks bas gadījumā iztīrīt un nožāvēt. Draudi, ko dara ierīces neapzināta iedarbi- Norādījum nāšana un strāvas trieciena draudi Pēc katras ekspluatācijas iztukšojiet sūcē- Pirms jebkuru darbu veikšanas pie ierīces ju.
  • Página 164: Tehniskie Dati

    Tehniskie dati IVR-L 400/24-2 Tc Strāvas pieslēgums Tīkla spriegums 220-240 Fāze Tīkla frekvence 50-60 Drošinātāja veids IPX4 Aizsardzības klase Nominālā jauda 2400 Tīkla drošinātājs (inertais) Izmēri un svars Raksturīgais ekspluatācijas svars Garums x platums x augstums 1730 x 805 x 1390 Vides nosacījumi...
  • Página 165: Bendrosios Nuorodos

    Parakstītāji rīkojas vadības vārdā un ar tās DĖMESIO pilnvaru. Trumpasis jungimas dėl didelio oro drė- gnio Įrenginio pažeidimas Įrenginį naudokite tik patalpose. Prietaisas pritaikytas: ● Siurbti su alyva sumaišytus skysčius, Pārvaldošais partneris aušinamąsias tepimo medžiagas ir drož- G. Schwarzenbach (G. Švarcenbahs) les.
  • Página 166: Priedai Ir Atsarginės Dalys

    Priedai ir atsarginės dalys ● Eksploatuodami įrenginį avėkite apsaugi- nę avalynę. Naudokite tik originalius priedus ir origina- ● Įrenginį traukite žingsniuodami, o nuožul- las atsargines dalis – taip užtikrinsite, kad niu šlaitu, jeigu įmanoma, traukite dviese. įrenginys veiktų patikimai ir be trikčių. ●...
  • Página 167: Įrenginio Aprašymas

    Simboliai ant įrenginio Sukamieji ratukai su stovėjimo stabdžiu Didžiausio leidžiamojo pripildyti skys- Pakreipimo įtaisas čio lygio žyma Skysčio talpyklos blokavimo svirtis Žr. skyrių Pripildymo lygio indikatoriaus pa- Antgalio laikiklis tikra. Eksploatavimo pradžia Paveikslai pateikti grafikų puslapyje 1. Įrenginį nustatykite į darbinę padėtį. 2.
  • Página 168  Naudodami automobilinį keltuvą iš- DĖMESIO tuštinkite talpyklą Įrenginio pažeidimo pavojus a Automobiliniu keltuvu įrenginį pakelki- Skysčio talpyklos perpildymas vos per ke- te virš važiuoklės. lias jos pildymo sekundes. Į skysčių talpyklą pildami didelius skysčio ĮSPĖJIMAS kiekius nuolat tikrinkite joje esančio skysčio Neįtvirtintas įrenginys lygį.
  • Página 169: Darbo Užbaigimas

    Darbo užbaigimas Filtro keitimas Paveikslai pateikti grafikų puslapyje 1. Įrenginį išjunkite Įjungimo / Išjungimo Paveikslas J jungikliu 1. Išsukite srieginius aklidangčius. 2. Skysčio talpyklą ištuštinkite ir išvalykite. 2. Filtrą nuimkite ir pakeiskite. 3. Antgalį išmontuokite ir, jeigu būtina, iš- 3. Įstatykite naują filtrą. valykite bei išdžiovinkite.
  • Página 170: Garantija

    Galimus įrenginio gedimus garantijos galio- nantį kasos kvitą. jimo laikotarpiu pašalinsime nemokamai, jei (Adresą rasite kitoje pusėje) tokių gedimų priežastis buvo netinkamos Techniniai duomenys IVR-L 400/24-2 Tc Elektros jungtis Tinklo įtampa 220-240 Fazė Tinklo dažnis 50-60 Saugiklio rūšis...
  • Página 171: Загальні Вказівки

    Загальні вказівки Atitinkamos ES direktyvos 2006/42/EB (+2009/127/EB) Перед першим використанням пристрою 2014/30/ES ознайомитись з цією оригінальною Taikomi darnieji standartai інструкцією з експлуатації та вказівками EN 55014-1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 з техніки безпеки, що додаються. Діяти EN 55014-2: 2015 відповідно до них. EN 60335-1 Зберігати...
  • Página 172: Охорона Довкілля

    Охорона довкілля ПОПЕРЕДЖЕННЯ ● Вказівка щодо потенційно можливої Пакувальні матеріали придатні до небезпечної ситуації, що може вторинної переробки. Упаковку призвести до тяжких травм чи необхідно утилізувати без шкоди для смерті. довкілля. Електричні та електронні пристрої ОБЕРЕЖНО ● Вказівка щодо потенційно небезпечної найчастіше...
  • Página 173: Опис Пристрою

    Пристрої з перекидним візком (Tc) Символи на пристрої Позначка максимально допустимого УВАГА рівня рідини Небезпека травмування Див. главу Перевірка індикації рівня Небезпека затискання у разі заповнення. перекидання бака з рідиною Замкнути фіксатор після перекидання. Дії у випадку виникнення аварійної ситуації УВАГА...
  • Página 174: Введення В Експлуатацію

    Вказівка Ручка Під час збирання рідин приладдя Позначка максимального рівня заповнення занурювати лише наполовину, щоб Зливний шланг подавалась достатня кількість Напрямні ролики зі стоянковим повітря. гальмом Перевірка індикації рівня Перекидальний механізм заповнення Важіль розблокування бака для Рисунок див. на сторінках з рисунками рідини...
  • Página 175: Завершення Роботи

    5. Підготувати бак для рідини до Очищення резервуара для рідини спорожнення: Вказівка  За допомогою перекидального Через мастильно-охолоджувальні механізму Tc (Пристрій з рідини на основі води може виникати перекидальним механізмом Tc) бактеріальне забруднення. Під час a Відкрити заслінку для спорожнення усунення...
  • Página 176: Зберігання

    Зберігання Немає електричної напруги  Перевірити штепсельну розетку та ОБЕРЕЖНО запобіжник системи Недотримання ваги електроживлення. Небезпека травмування та  Перевірити мережевий кабель та пошкоджень штепсельну вилку пристрою. Під час зберігання та Потужність всмоктування знижується транспортування враховувати вагу Сопло, усмоктувальна трубка або пристрою.
  • Página 177: Технічні Характеристики

    Технічні характеристики IVR-L 400/24-2 Tc Електричне підключення Напруга мережі 220-240 Фаза Частота мережі 50-60 Ступінь захисту IPX4 Клас захисту Номінальна потужність 2400 Запобіжник мережі (інерційний) Розміри та маси Типова робоча вага Довжина x ширина x висота 1730 x 805 x 1390 Умови...
  • Página 178: Декларація Про Відповідність Стандартам

    Декларація про відповідність стандартам ЄС Цим ми повідомляємо, що нижче зазначена машина на основі своєї конструкції та конструктивного виконання, а також у випущеної у продаж моделі, відповідає спеціальним основним вимогам щодо безпеки та захисту здоров'я представлених нижче директив ЄС. У разі внесення неузгоджених...
  • Página 179 Українська...
  • Página 180 Українська...

Este manual también es adecuado para:

Ivr-l 100/24-2Ivr-l 100/24-2 meIvr-l 100/24-2 tcIvr-l 100/24-2 tc meIvr-l 100/24-2 tc dpIvr-l 100/24-2 tc me dp ... Mostrar todo