Página 7
● SТМСОrСОТЭЬОТnrТМСЭunРОn Bewegen Sie das Gerät nur in Schrittge- schwindigkeit und bei abschüssigen We- ύОПКСrОnЬЭuПОn gen ggf. zu zweit. ● GEFAHR Achten Sie darauf, dass kein Staub aus- ● Hinweis auf eine unmittelbar drohende tritt, wenn Sie Zubehörteile austauschen. Gefahr, die zu schweren Körperverlet- ύОrтЭОΝmТЭΝKТppПКСrРОЬЭОХХΝĚTМě...
Página 8
BОЭrТОЛ SвmЛoХОΝКuПΝНОmΝύОrтЭ εКrФТОrunРΝНОЬΝmКбТmКХΝгuХтЬЬТРОnΝ χЛЛТХНuЧР sТОСО ύrКПТФsОТtОЧ όХüЬЬТРФОТЭЬПüХХЬЭКnНЬ 1έ ϊОЧ σОtгstОМФОr ТЧ НТО StОМФНШsО stОά SТОСО KКЩТtОХ όüХХstКЧНsКЧгОТРО ЩrüПОЧέ МФОЧέ βέ ϊКs ύОrтt КЦ ύОrтtОsМСКХtОr ОТЧsМСКХά tОЧέ AЛЛТХНunР C ACώTUσύ ύОrтЭОΝmТЭΝОТnОmΝεoЭorΝĚIVRάδέέέάńě Beschädigungsgefahr für das Gerät AЛЛТХНunР D Auslaufendes Wasser durch Übersschrei- ύОrтЭОΝmТЭΝгаОТΝεoЭorОnΝĚIVRάδέέέάβě...
Página 9
γέ ϊОЧ όХüssТРФОТtsЛОСтХtОr ХООrОЧμ Im Gefahrenbereich des Krans dürfen К ϊОЧ χЛХКsssМСХКuМС КЧ НОr ШЛОrОЧ sich keine Personen aufhalten. SМСХКuМСФuЩЩХuЧР trОЧЧОЧέ Lassen Sie das Gerät nicht unbeauf- AЛЛТХНunР ό sichtigt an der Hebeaufhängung. Л ϊОЧ χЛХКsssМСХКuМС üЛОr ОТЧОЧ РОά θέ ϊОЧ ψОСтХtОr ЦТt НОЦ SМСuЛЛüРОХ ФТЩά ОТРЧОtОЧ...
Página 10
TrКnЬporЭ ώТХПОΝЛОТΝSЭörunРОn VτRSICώT ύźόAώR Nichtbeachtung des Gewichts Verletzungsgefahr Verletzungs- und Beschädigungsgefahr Gefahr des unabsichtlichen Anlaufens des Beachten Sie bei Transport und Lagerung Geräts und Gefahr eines elektrischen das Gewicht des Geräts. Schlags 1έ ψОТЦ TrКЧsЩШrt ТЧ όКСrгОuРОЧ НКs ύОά Schalten Sie vor allen Arbeiten am Gerät rтt ЧКМС...
Página 13
● tСО ОЧЯТrШЧЦОЧtέ ώШаОЯОr, tСОsО МШЦЩШά Every time before use, check whether ЧОЧts КrО rОquТrОН ПШr tСО МШrrОМt ШЩОrКtТШЧ the equipotential bonding conductors ШП tСО КЩЩХТКЧМОέ χЩЩХТКЧМОs ЦКrФОН Лв tСТs (earthing conductors) are connected. sвЦЛШХ КrО ЧШt КХХШаОН tШ ЛО НТsЩШsОН ШП CAUTION ● ...
Página 14
SЭКrЭάup DAσύźR Danger of electric shock SОО РrКЩСТМs ЩКРО ПШr ТХХustrКtТШЧs Danger of death 1έ ψrТЧР tСО НОЯТМО ТЧtШ tСО аШrФТЧР ЩШsТά Avoid damaging the power cables by driv- tТШЧέ ing over them or otherwise crushing them, βέ IП ЧОМОssКrв, sОМurО tСО НОЯТМО usТЧР tСО or by jerking them.
Página 15
CСОМФТnРΝЭСОΝПТХХТnРΝХОЯОХΝНТЬpХКв uЬТnРΝЭСОΝМrКnОΝРrommОЭ (ϊОЯТМО аТtСШut tТХtТЧР НОЯТМО TМ) SОО РrКЩСТМs ЩКРО ПШr ТХХustrКtТШЧs К δТПt tСО НОЯТМО ШЧtШ tСО МrКЧО РrШЦЦОt IХХuЬЭrКЭТon ź (sОО МСКЩtОr ϊОЯТМО НОsМrТЩtТШЧ) usά Note ТЧР suТtКЛХО ХТПtТЧР РОКrέ The red marking on the drain hose shows DAσύźR the maximum permissible filling level.
Página 20
● SвmЛoХОЬΝЬurΝХΥКppКrОТХ Ne déplacez l’appareil qu’à la vitesse de εКrquКРОΝНuΝnТЯОКuΝНОΝrОmpХТЬЬКРОΝНОΝ marche et éventuellement à deux si le sol ХТquТНОΝmКбТmКХΝКНmТЬЬТЛХО est en pente. ● VШТr ХО МСКЩТtrО VцrТПТОr Х’ТЧНТМКtОur НО ЧТά Veillez à ce que de la poussière ne ЯОКuέ s’échappe pas lors du remplacement des accessoires.
Página 21
βέ ωШЧНuТrО Х’КЩЩКrОТХ Уusqu’Кu НТsЩШsТtТП ηέ IЧsцrОr ХОs КММОssШТrОs sШuСКТtцs sur ХО Н’цХТЦТЧКtТШЧ НО ХТquТНОsέ tuвКu Н’КsЩТrКtТШЧέ γέ VТНОr ХО rцsОrЯШТr НО ХТquТНО μ mКnuОХ К ϊцЛrКЧМСОr ХО ПХОбТЛХО НО ЯТНКЧРО Нu PШur ХК ПТРurО, ЯШТr ЩКРОs НОs РrКЩСТquОs МШuЩХОur rКЩТНО Нu ПХОбТЛХО suЩцrТОurέ 1έ...
Página 22
TrКnЬporЭ Bloquez le support de levage pour que la charge ne puisse pas se détacher. PRлCAUTIτσ La grue ne peut être commandée que Non-observation du poids par des personnes spécialisées et Risque de blessure et d’endommagement qualifiées à cet effet. Observez le poids de l’appareil pour le Personne ne doit se tenir dans la zone transport et le stockage.
Página 23
DцpКnnКРОΝОnΝМКЬΝНОΝНцПКuЭ δО ПТХtrО Оst ОЧМrКssцέ σОttШвОr ХО ПТХtrОέ DAσύźR δОΝЯТНКРОΝНuΝrцЬОrЯoТrΝНОΝХТquТНОΝНurОΝ Risque de blessures ХonРЭОmpЬ Risque de démarrage intempestif de l’ap- δО ПХОбТЛХО НО ЯТНКЧРО Оst цМrКsц Шu МШХЦКά pareil et risque d’électrocution tцέ Coupez et débranchez la fiche secteur de ...
Página 26
DТЬpoЬТЭТЯТΝНТΝЬТМurОггК AppКrОММСТΝМonΝМКrrОХХoΝНКΝ ЭrКЬporЭoΝrТЛКХЭКЛТХОΝĚTМě δТЯОХХТΝНТΝpОrТМoХo ATTźσГIτσź PERICOLO Pericolo di lesioni ● Indica un pericolo imminente che deter- Pericolo di schiacciamento durante il ribal- mina lesioni gravi o la morte. tamento del serbatoio del liquido AVVERTIMENTO Dopo il ribaltamento fare innestare il bloc- ● ...
Página 27
źЬОrМТгТo ATTźσГIτσź Pericolo di danneggiamento per l’appa- PОr ХК ПТРurК ЯОНТ ЩКРТЧО НОТ РrКПТМТ recchio 1έ IЧsОrТrО ХК sЩТЧК НТ rОtО ЧОХХК ЩrОsКέ Fuoriuscita di acqua in caso di superamen- βέ χММОЧНОrО ХΥКЩЩКrОММСТШ trКЦТtО ХΥТЧtОrά to del livello massimo del liquido. ruttШrОέ...
Página 28
γέ SЯuШtКrО ТХ sОrЛКtШТШ НОХ ХТquТНШμ Accertarsi che il carico non possa К StКММКrО ТХ tuЛШ ПХОssТЛТХО НТ sМКrТМШ НКХ sganciarsi accidentalmente dall’im- РТuЧtШ suЩОrТШrОέ bracatura di sollevamento. όТРurК ό La gru deve essere azionata solo da Л PШsТгТШЧКrО ТХ tuЛШ ПХОssТЛТХО НТ sМКrТМШ personale specializzato qualificato.
Página 29
TrКЬporЭo ύuТНКΝКХХКΝrТЬoХuгТonОΝНОТΝ РuКЬЭТ PRUDźσГA PźRICτδτ Mancata osservanza del peso Pericolo di lesioni e di danneggiamento Pericolo di lesioni Nel trasporto e nello stoccaggio, osservare Pericolo di avvio involontario dell'apparec- il peso dell'apparecchio. chio e pericolo di una scarica elettrica 1έ PОr ТХ trКsЩШrtШ ТЧ ЯОТМШХТ, КssТМurКrО Х’КЩά Prima di eseguire qualsiasi lavoro sull'ap- ЩКrОММСТШ...
Página 32
● tОr ЧШШНгКФОХТУФέ χЩЩКrКtОЧ ЦОt НТt sвЦά Controleer voor elke ingebruikname of ЛШШХ ЦШРОЧ ЧТОt ЦОt СОt СuТsЯuТХ аШrНОЧ de potentiaalvereffeningsleidingen (mas- аОРРОРШШТНέ saleidingen) aangesloten zijn. InЬЭruМЭТОЬΝЯoorΝТnСouНЬЬЭoППОnΝĚRźά VOORZICHTIG ● ACώě Schakel het apparaat na elk gebruik uit χМtuОХО ТЧПШrЦКtТО ШЯОr ТЧСШuНsstШППОЧ en trek het netsnoer uit.
Página 33
InЛОНrТУПЬЭОХХТnР ύźVAAR Gevaar voor elektrische schok χПЛООХНТЧРОЧ, гТО ЩКРТЧК’s ЦОt РrКПТОФОЧ Levensgevaar 1έ ώОt КЩЩКrККt ТЧ НО аОrФЩШsТtТО ЩХККtsОЧέ Voorkom beschadiging van de elektrische βέ IЧНТОЧ ЧШНТР СОt КЩЩКrККt ЦОt НО ЩКrά leidingen door bijvoorbeeld erover rijden, ФООrrОЦ ЛОЯОТХТРОЧέ knellen of vervormen. γέ...
Página 34
VuХpОТХаООrРКЯОΝМonЭroХОrОn εОЭΝФrККnooР (КЩЩКrККt гШЧНОr ФКЧά tОХТЧrТМСtТЧР TМ) χПЛООХНТЧРОЧ, гТО ЩКРТЧК’s ЦОt РrКПТОФОЧ К ώОt КЩЩКrККt ККЧ НО ФrККЧШРОЧ (гТО AПЛООХНТnР ź СШШПНstuФ ψОsМСrТУЯТЧР КЩЩКrККt) ЦОt Instructie РОsМСТФt СОПаОrФtuТР ШЩtТХХОЧέ De rode markering op de aftapslang toont ύźVAAR het maximaal toegestane vulpeil. Niet in acht nemen van het gewicht VХoОТЬЭoПrОЬОrЯoТrΝХОРОn Gevaar voor letsel door vallend appa-...
Página 36
ύКrКnЭТО ЯОr ООЧ ЦКtОrТККХά ШП ПКЛrТМКРОПШut НО ШШrά гККФ Тsέ χХs u РОЛruТФ аТХt ЦКФОЧ ЯКЧ НО IЧ ОХФ ХКЧН РОХНОЧ НО РКrКЧtТОЯШШrаККrНОЧ РКrКЧtТО, ЧООЦt u ЦОt uа ККЧФШШЩЛШЧ МШЧά НТО НШШr ШЧгО ЯОrКЧtаШШrНОХТУФО ЯОrФШШЩά tКМt ШЩ ЦОt uа НТstrТЛutОur ШП НО НТМСtstЛТУά ЦККtsМСКЩЩТУ...
Página 37
źUάМonПormТЭОТЭЬЯОrФХКrТnР ÍnНТМОΝНОΝМonЭОnТНoЬ ώТОrЦОО ЯОrФХКrОЧ аТУ НКt НО СТОrЧК ЯОrЦОХά χЯТsШs РОЧОrКХОsέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέ γι НО ЦКМСТЧО ШЩ ЛКsТs ЯКЧ СОt ШЧtаОrЩ ОЧ tвά UsШ ЩrОЯТstШ έέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέ γι ЩО ОЧ ТЧ НО НШШr ШЧs ШЩ НО ЦКrФt РОЛrКМСtО PrШtОММТяЧ НОХ ЦОНТШКЦЛТОЧtОέέέέέέέέέέέέ γκ uТtЯШОrТЧР ЯШХНШОt ККЧ НО rОХОЯКЧtО ЯОТХТРά χММОsШrТШs в...
Página 38
DТЬpoЬТЭТЯoЬΝНОΝЬОРurТНКН UsШ ТЧНustrТКХέ EХ ОquТЩШ ЧШ Оstп НОstТЧКНШ ЩКrКμ σТЯОХОЬΝНОΝpОХТРro δК КsЩТrКМТяЧ НО ЩШХЯШ ПТЧШέ PELIGRO δК КsЩТrКМТяЧ НО ХъquТНШs ТЧПХКЦКЛХОs ● Aviso de un peligro inminente que produ- (ТЧПХКЦКЛХО, ПпМТХЦОЧtО ТЧПХКЦКЛХО, КХtКά ce lesiones corporales graves o la muer- ЦОЧtО...
Página 39
źquТpoЬΝМonΝЛКЬЭТНorΝmяЯТХΝ CUIDADτ ЛКЬМuХКnЭОΝĚTМě Peligro de daños para el equipo CUIDADτ Agua derramada por superación del nivel Peligro de lesiones de llenado de líquido máximo. Peligro de aplastamiento al volcar el reci- Vacíe el equipo antes de alcanzar el nivel piente de líquidos de llenado de líquido máximo.
Página 40
όunМТonКmТОnЭo γέ VКМТКr ОХ rОМТЩТОЧtО НО ХъquТНШsμ К ϊОsМШЧОМtКr ХК ЦКЧРuОrК НО НОsКРüО VцКsО ХК ПТРurК ОЧ ХКs ЩпРТЧКs НО РrпПТМШs НОХ КМШЩХКЦТОЧtШ НО ЦКЧРuОrКs suά 1έ ωШЧОМtО ОХ МШЧОМtШr НО rОН К uЧ ОЧМСuά ЩОrТШrέ ПОέ όТРurК ό βέ EЧМОЧНОr ОХ ОquТЩШ ОЧ ОХ ТЧtОrruЩtШr НОХ Л...
Página 41
Asegure la suspensión de elevación Nota para evitar que la carga se desengan- Vacíe la aspiradora después de cada uso. che de forma involuntaria. Deje el recipiente abierto para que la aspi- Solo personal técnico cualificado de- radora se seque. be utilizar la grúa.
Página 42
θέ ωШХШМКr в КtШrЧТХХКr ХШs КЧТХХШs НО tОЧά EХ ПТХtrШ Оstп suМТШέ sТяЧέ δТЦЩТКr ОХ ПТХtrШέ źХΝЯКМТКНoΝНОХΝrОМТpТОnЭОΝНОΝХъquТНoЬΝХХОά AвuНКΝОnΝМКЬoΝНОΝПКХХoЬ ЯКΝmuМСoΝЭТОmpo PźδIύRτ δК ЦКЧРuОrК НО НОsКРüО Оstп КЩХКstКНК u Peligro de lesiones ШЛstruТНКέ Peligro de arranque involuntario del equipo ωШЦЩrШЛКr ХК ЦКЧРuОrК НО НОsКРüО в y peligro de descarga eléctrica ХТЦЩТКrХК...
Página 44
ÍnНТМО τ КЩКrОХСШ ЧуШ ц КНОquКНШ ЩКrКμ К КsЩТrКхуШ НО Щя ПТЧШν IЧНТМКхõОs РОrКТs έέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέ ζζ К КsЩТrКхуШ НО ПХuъНШs ТЧПХКЦпЯОТs (ТЧПХКά UtТХТгКхуШ ЩrОЯТstКέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέ ζζ ЦпЯОТs, ПКМТХЦОЧtО ТЧПХКЦпЯОТs О ЦuТtШ PrШtОМхуШ НШ ЦОТШ КЦЛТОЧtО έέέέέέέέέέέέέέ ζζ ТЧПХКЦпЯОТs, ОЦ МШЧПШrЦТНКНО МШЦ К ϊТά χМОssяrТШs О...
Página 45
DТЬpoЬТЭТЯoЬΝНОΝЬОРurКnхК ApКrОХСoЬΝМomΝМСКЬЬТЬΝЛКЬМuХКnЭОΝ ĚTМě σъЯОТЬΝНОΝpОrТРo ADVźRTÊσCIA PERIGO Perigo de ferimentos ● Aviso de um perigo iminente, que pode Perigo de esmagamento devido à queda provocar ferimentos graves ou morte. do recipiente colector ATENÇÃO Assegure-se de que o bloqueio encaixa ● Aviso de uma possível situação de peri- após a queda.
Página 46
SъmЛoХoЬΝnoΝКpКrОХСo ζέ δТРКr К ЦКЧРuОТrК НО КsЩТrКхуШ р ХТРКά хуШ НК ЦКЧРuОТrК НО КsЩТrКхуШέ εКrМКхуoΝНoΝnъЯОХΝНoΝХъquТНoΝmпбТmoΝ όТРurК B pОrmТЭТНo ηέ EЧМКТбКr Ш КМОssяrТШ НОsОУКНШ ЧК ЦКЧά ωШЧsuХtКr Ш МКЩъtuХШ VОrТПТМКr К ТЧНТМКхуШ РuОТrК НО КsЩТrКхуШέ НШ ЧъЯОХ НО ОЧМСТЦОЧtШέ τpОrКхуo ωШЧsuХtО Кs ПТРurКs ЧКs ЩпРТЧКs НО РrпПТά МШs ADVźRTÊσCIA 1έ...
Página 47
VОrТПТМКrΝКΝТnНТМКхуoΝНoΝnъЯОХΝНОΝ К EХОЯКr Ш КЩКrОХСШ ЩОХШs ШХСКТs ЩКrК ОnМСТmОnЭo РruК (МШЧsuХtКr Ш МКЩъtuХШ ϊОsМrТхуШ ωШЧsuХtО Кs ПТРurКs ЧКs ЩпРТЧКs НО РrпПТά НШ КЩКrОХСШ) МШЦ uЦ РuТЧНКstО КНОά МШs quКНШέ όТРurК ź PźRIύτ Aviso Não observância do peso A marcação vermelha na mangueira de Perigo de lesões devido à...
Página 48
RОЭТrКrΝКΝМКЛОхКΝНОΝКЬpТrКхуo ζέ EЦ МКsШ НО НКЧШs, suЛstТtuТr Ш ПТХtrШέ ωШЧsuХtО Кs ПТРurКs ЧКs ЩпРТЧКs НО РrпПТά SuЛЬЭТЭuТrΝoΝПТХЭro МШs ωШЧsuХtО Кs ПТРurКs ЧКs ЩпРТЧКs НО РrпПТά 1έ ϊОsХТРКr Ш КЩКrОХСШ О НОsМШЧОМtпάХШ НК МШs МШrrОЧtО ОХцМtrТМКέ όТРurК K βέ χЛrТr Ш ЛХШquОТШ НК МКЛОхК НО КsЩТrКά 1έ...
Página 49
SОrЯТхoΝНОΝКЬЬТЬЭшnМТКΝЭцМnТМК НО ЩШssъЯОТs КЯКrТКs ЧШ sОu КЩКrОХСШ ЧШ сЦЛТtШ НШ ЩrКгШ НК РКrКЧtТК, sОЦ МustШs, ωКsШ К КЯКrТК ЧуШ ЩШssК sОr rОsШХЯТНК, ОЧά НОsНО quО ОstКs tОЧСКЦ ШrТРОЦ ЧuЦ ОrrШ tуШ, Ш КЩКrОХСШ tОrп НО sОr ЯОrТПТМКНШ ЩОХШ НО ЦКtОrТКХ Шu НО ПКЛrТМШέ EЦ МКsШ НО РКά sОrЯТхШ...
Página 51
χЩЩКrКtОt Оr ТФФО ЛОrОРЧОt tТХμ ADVARSEL ● τЩsuРЧТЧР КП ПТЧstøЯέ Henviser til en mulig farlig situation, der τЩsuРЧТЧР КП ЛræЧНЛКrО ЯæsФОr (КЧά kan medføre alvorlige kvæstelser eller tæЧНОХТРО, ХОtКЧtæЧНОХТРО, ЦОРОt ХОtКЧά død. tæЧНОХТРО Т СОЧСШХН tТХ НТrОФtТЯОt ШЦ FORSIGTIG ● ...
Página 52
RОКФЭТonΝТΝnėНЬЭТХПĖХНО χПtøЦЧТЧРssХКЧРО γ όARź VæsФОЛОСШХНОr ζ Fare for kvæstelser og beskadigelse SФuЛЛОЛøУХО η ved indsugning af brændbare materia- PrОХЩХКНО θ ler, ved kortslutning eller andre elektri- δТХХО ЩrОХЩХКНО ι ske fejl όТХtОr κ Fare for indånding af sundhedsfarlige gas- SuРОСШЯОН λ...
Página 53
τpЬuРnТnР ηέ όШrЛОrОН ЯæsФОЛОСШХНОrОЧ tТХ tøЦЧТЧά РОЧμ VОНΝСУĖХpΝКПΝЯТppОКnorНnТnРΝTМ (КЩЩКrКt ЦОН ЯТЩЩОКЧШrНЧТЧР TМ) К йЛЧ ЯæsФОЛОСШХНОrОЧs Хфsέ όТРur ύ VОНΝСУĖХpΝКПΝФrКnėУО (КЩЩКrКt uНОЧ ЯТЩЩОКЧШrНЧТЧР TМ) К δøПt КЩЩКrКtОt Т ФrКЧøУОrЧО (sО ФКЩТtХОt Nedsænk kun tilbehøret halvt, når der op- εКsФТЧЛОsФrТЯОХsО) ЦОН ОРЧОt ХøПtОά suges væsker, så...
Página 54
UНЬФТПЭnТnРΝКПΝПТХЭОrОЭ γέ ψШrtsФКП КПХОУrТЧРОrЧО Т ШЯОrОЧsstОЦά ЦОХsО ЦОН НО РæХНОЧНО ПШrsФrТПtОrέ όТРέ, sО РrКПТФsТНОr ζέ όУОrЧ sЩфЧОr ШР КПХОУrТЧРОr ПrК støttОЩХКά όТРur K НОrЧОέ 1έ TКР suРОСШЯОНОt КП (sО ФКЩТtХОt χПtКРά όТРur I ЧТЧР КП suРОСШЯОНОt)έ βέ δøsЧ sЩæЧНОrТЧРОЧОs sФruОПШrЛТЧНОХά AПЭКРnТnРΝКПΝЬuРОСoЯОНОЭ...
Página 55
ύКrКnЭТ ώЯТs Нu øЧsФОr Кt РørО РКrКЧtТОЧ РæХНОЧά НО, ЛОНОs Нu СОЧЯОЧНО НТР tТХ sТЧ ПШrСКЧНХОr I НО ОЧФОХtО ХКЧНО РæХНОr НО КП ЯШrО ПШrά ОХХОr ЧærЦОstО ФuЧНОsОrЯТМО ЦОНЛrТЧРОЧά СКЧНХОrО ПКstХКРtО РКrКЧtТЛОtТЧРОХsОrέ НО ФЯТttОrТЧР ПШr ФøЛОtέ EЯОЧtuОХХО ПОУХ Щф ЦКsФТЧОЧ КПСУæХЩОs РrКά (SО...
Página 56
źUά InНСoХН oЯОrОnЬЬЭОmmОХЬОЬОrФХĖrТnР ύОЧОrОХХО ЦОrФЧКНОr έέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέ ηθ ώОrЦОН ОrФХærОr ЯТ, Кt ЧОНОЧstфОЧНО ЦКά όШrsФrТПtsЦОssТР ЛruФ έέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέ ηθ sФТЧО Щф РruЧН КП sТЧ uНПШrЦЧТЧР ШР ФШЧά εТХУøЯОrЧέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέ ηι struФtТШЧ Т НОЧ uНПørОХsО, Т СЯТХФОЧ НОЧ TТХЛОСør ШР rОsОrЯОНОХОr έέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέ ηι sæХРОs КП Шs, ШЯОrСШХНОr EUάНТrОФtТЯОrЧОs δОЯОrТЧРsШЦПКЧРέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέ...
Página 57
SТФФОrСОЭЬТnnrОЭnТnРОr χЩЩКrКtОt sФКХ ТФФО ЛruФОs tТХμ τЩЩsuРТЧР КЯ ПТЧtstøЯέ RТЬТФonТЯф τЩЩsuРТЧР КЯ ЛrОЧЧЛКrО ЯæsФОr (tОЧЧά FARE ЛКrО, ХОtt tОЧЧЛКrО, Сøвt tОЧЧЛКrО ТСtέ ● Anvisning om en umiddelbar truende fa- rОtЧТЧРsХТЧУОЧ ПШr ПКrОstШППОr θιήηζκή re som kan føre til store personskader el- EØS) (όХКЦЩuЧФt uЧНОr ηη...
Página 58
όrОmРКnРЬmфЭОΝТΝnėНЬЭТХПОХХО SФвЯОСфЧНtКФ η όARź StøtЩХКtО θ Fare for fysisk og materiell skade ved δТtОЧ støtЩХКt ι suging av brennbare materialer, ved όТХtОr κ kortslutning eller andre elektriske feil SuРОСШНО λ Fare for innånding av helsefarlige gasser, SuРОsХКЧРОtТХФШЛХТЧР 1ί fare for strømstøt, fare pga forbrenninger. χЩЩКrКtЛrвtОr Ved nødstilfelle må...
Página 59
τppЬuРТnРЬproЬОЬЬ εОНΝФuХОЯОnЭТХΝėвОЛoХЭ (χЩЩКrКt utОЧ tТЩЩОТЧЧrОtЧТЧР TМ) К δøПt КЩЩКrКtОt Т øвОЛШХtОЧО (sО ФКЩТttОХ ψОsФrТЯОХsО КЯ КЩЩКrКtОt) ЦОН ОРЧОt ХøПtОutstвrέ όARź Ved ignorering av vekten Fare for personskader hvis apparatet Merknad faller ned Dypp tilbehøret bare halveis nedi væsken Følg lokale sikkerhetshenvisninger og når du skal suge opp væske for å...
Página 60
AЯЬХuЭЭОΝНrТПЭОnΝ BТЬЭКnНΝЯОНΝПОТХ 1έ SХф КЯ КЩЩКrКtОt ЦОН Pйά ή χVάЛrвtОrОЧ όARź βέ TøЦ ЯæsФОЛОСШХНОrОЧ ШР rОЧРУør НОЧέ Fare for personskader γέ ϊОЦШЧtОr ШР ОЯέ rОЧРУør ШР tørФ tТХЛОСøά Fare for uventet start av maskinen og fare rОtέ for elektrisk støt Merknad Slå...
Página 63
● InПormКЭТonΝomΝтmnОnΝĚRźACώě Risk för skador! Sug aldrig utan filter eller χФtuОХХ ТЧПШrЦКtТШЧ ШЦ тЦЧОЧ ПТЧЧs Щфμ med skadade filter. ● www.kaercher.com/REACH Använd skyddsskor när maskinen an- TТХХЛОСörΝoМСΝrОЬОrЯНОХКr vänds. ● Kör bara maskinen med gånghastighet χЧЯтЧН ОЧНКst ШrТРТЧКХtТХХЛОСör ШМС ШrТРТά och eventuellt med en medhjälpare i lut- ЧКХrОsОrЯНОХКr, sф...
Página 64
τBSźRVźRA BТХН D εКЬФТnОrΝmОНΝЭЯфΝmoЭorОrΝĚIVRάδέέέάβě Risk för maskinskador τBSźRVźRA Vatten kan rinna ut om max. vätskenivå överskrids. Drift med en motor Töm maskinen innan max. vätskenivå nås. Risk för skador på drivmotorn BОЬФrТЯnТnРΝКЯΝmКЬФТnОn Ställ om brytaren snabbt. ψrвtКrОЧ СКr ШХТФК ХтРОЧμ όör ЛТХНОr, sО...
Página 65
TömΝЯтЭЬФОЛОСфХХКrОnΝРОnomΝКЭЭΝ RОnРörΝЯтЭЬФОЛОСфХХКrОn ЭТppКΝНОnΝ Hänvisning όör ЛТХНОr, sО ЛТХНsТНШrЧК Det kan bildas bakterier i vattenbaserade 1έ StтЧР КЯ ЦКsФТЧОЧ ШМС sФТХУ НОЧ ПrфЧ ОХά kylsmörjmedel. Använd lämpliga skydds- ЧтtОtέ kläder när avlagringar tas bort. βέ Kör ЦКsФТЧОЧ tТХХ ЩХКtsОЧ Нтr ЯтtsФК tКЩά 1έ...
Página 69
ToТmТnЭКΝСтЭтЭТХКnЭООЬЬК VAROITUS ● VAARA Huomautus mahdollisesta vaarallisesta tilanteesta, joka voi aiheuttaa vakavan Loukkaantumis- ja vaurioitumisvaara ruumiinvamman tai voi johtaa kuole- imuroitaessa palavia materiaaleja, oiko- maan. sulun tai muiden sähkövikojen tapauk- VARO sessa ● Huomautus mahdollisesta vaarallisesta Terveydelle vaarallisten kaasujen hengittä- tilanteesta, joka voi aiheuttaa vähäisiä...
Página 82
● TźώδIKź Her iΒletmeye almadan önce, potansiyel dengeleme iletkenlerinin (topraklama ilet- Elektrik çarpması nedeniyle tehlike kenleri) bağlı olup olmadığını kontrol Hayati tehlike edin. Örn. üzerinden geçerek, ezerek veya çe- TEDBIR kiΒtirerek elektrik bağlantı kablolarına zarar ● Her kullanımdan sonra cihazı kapatın ve vermeyin.
Página 93
Ν IVRάδΝζίή IVRάδΝθηή IVRάδΝθηή ńβάń ńβάńΝTМ βίάβΝTМ ϤϴϻЀϹЄЏΝϼΝ϶ϹЅ ФР γγ ζί ζθ ЦЦ ι1ί б η1ί б ιγί б ηιί б ιγί б ηιί б 11κί 1γγί 1γγί ϧЅϿЂ϶ϼГΝЂϾЄЇϺϴВЍϹϽΝЅЄϹϸЏ °ω +ζί +ζί +ζί ϤϴϵЂЋϼϹΝЉϴЄϴϾІϹЄϼЅІϼϾϼΝЇЅІЄЂϽЅІ϶ϴ Х ζί θη θη Хήs ηλ ηλ...
Página 94
RОnНОХЭОЭцЬЬгОrűΝКХФКХmКгпЬ όIύВźδεźГTźTлS έ Egészségre ártalmas por belélegzése Egészségkárosodás Ne használja a készüléket egészségre ár- talmas porok elszívására. όIύВźδźε Rövidzárlat a túl magas nedvességtar- talmú levegő miatt έ (ύέ SМСаКrгОЧЛКМС) A készülék károsodása RТЧРХОr ύЦЛώ Csak beltéri helyiségben használja a ké- KтrМСОr ύrШuЩ...
Página 95
● ХцФОФОt ЧОЦ sгКЛКН К СпгtКrtпsТ Minden üzembe helyezés előtt győződ- СuХХКНцФФКХ ОРвütt ЦОРsОЦЦТsъtОЧТέ jön meg róla, hogy a potenciálkiegyenlí- нЬЬгОЭОЯőФrОΝЯonКЭФoгяΝuЭКЬъЭпЬoФΝ tések (földelővezetékek) csatlakoztatva ĚRźACώě vannak. χг össгОtОЯĪФrО ЯШЧКtФШгя КФtuпХТs ТЧПШrά VIGYÁZAT ● ЦпМТяФКt Тtt tКХпХУКμ www.kaercher.com/ Minden használat után kapcsolja ki a ké- szüléket és húzza ki a hálózati dugaszt.
Página 96
огОmЛОΝСОХвОгцЬ VźSГлδВ Áramütés veszélye δпsН Кг пЛrпФКt tКrtКХЦКгя ШХНКХКФКt Életveszély 1έ ώОХвОггО К ФцsгüХцФОt К ЦuЧФКЯцРгцsТ Ne károsítsa az elektromos csatlakozóve- ЩШгъМТяЛКέ zetékeket pl. autóval történő ráhajtással, βέ ώК sгüФsцРОs, К ФцsгüХцФОt röРгъtsО К megtöréssel vagy megcsavarodással. röРгъtĪПцФФОХέ Védje a kábeleket a hőtől, az olajtól és az γέ...
Página 97
AΝЭöХЭцЬТΝЬгТnЭΝФТУОХгőУцnОФΝ VźSГлδВ ОХХОnőrгцЬО A súly figyelmen kívül hagyása δпsН Кг пЛrпФКt tКrtКХЦКгя ШХНКХКФКt Sérülésveszély a leeső eszköz miatt ÁЛrК ź Kövesse a vonatkozó balesetmegelő- Megjegyzés zési előírásokat és biztonsági taná- A leeresztő tömlőn található piros jelzés csokat. mutatja az engedélyezett maximális töltési Minden emelési művelet előtt elle- szintet.
Página 98
AгΝüгОmΝЛОПОУОгцЬО ζέ VОРвО ХО К sгűrĪt цs МsОrцХУО ФТέ ηέ ώОХвОггО ЛО Кг úУ sгűrĪtέ 1έ χ ФцsгüХцФ ФТФКЩМsШХпsК К ЛОά ή ФТФКЩά χ ЛОsгОrОХцsЧцХ üРвОХУОЧ К sгűrĪ ЦОРά МsШХяЯКХ ПОХОХĪ ЛОСОХвОгцsцrОέ βέ оrъtsО ХО К ПШХвКНцФtКrtпХвt цs tТsгtъtsК θέ ώОХвОггО ПОХ К ПОsгъtĪРвűrűФОt цs МsКЯКά ЦОРέ...
Página 100
źUάmОРПОХОХőЬцРТΝnвТХКЭФoгКЭ τЛЬКС EгútШЧ ФТУОХОЧtУüФ, СШРв Кг КХпЛЛ ЦОРУОХöХt τЛОМЧц ЩШФвЧв έέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέέ 1ίί РцЩ tОrЯОгцsО цs ПОХцЩъtцsО КХКЩУпЧ, ЯКХКά PШužТtъ Я sШuХКНu s určОЧъЦ έέέέέέέέέέέέέέέέ 1ίί ЦТЧt Кг пХtКХuЧФ ПШrРКХШЦЛК СШгШtt ФТЯТtОХά τМСrКЧК žТЯШtЧъСШ ЩrШstĮОНъέέέέέέέέέέέέέέέέ 1ί1 ЛОЧ ЦОРПОХОХ К ЯШЧКtФШгя EUάТrпЧвОХЯОФ PĮъsХušОЧstЯъ...
Página 101
BОгpОčnoЬЭnъΝmОМСКnТЬmв PĮъstrШУ ЧОЧъ určОЧ ЩrШμ σКsпЯпЧъ УОЦЧцСШ ЩrКМСuέ SЭupnĞΝnОЛОгpОčъ σКsпЯпЧъ СШĮХКЯýМС ФКЩКХТЧ (СШĮХКЯě, NEBEZPEČÍ ЯвsШМО СШĮХКЯц, ОбtrцЦЧě СШĮХКЯц ЩШНХО ● Upozornění na bezprostĮedně hrozící гпФШЧК Ш ЧОЛОгЩОčЧýМС ХпtФпМС nebezpečí, které vede k těžkým úrazům SЦěrЧТМО θιήηζκ EώS) (ЛШН ЯгЩХКЧutъ nebo usmrcení.
Página 102
PřъЬЭroУОΝЬОΝЬФХopnýmΝpoНЯoгФОmΝ PτГτR ĚTМě Nebezpečí poškození přístroje PτГτR Vytékající voda pĮi pĮekročení maximální Nebezpečí úrazu hladiny kapaliny. Nebezpečí pohmoždění pĮeklopením PĮístroj vyprázdněte, než je dosažena zásobníku kapaliny maximální hladina kapaliny. Nechte zajištění po sklopení zaskočit. PopТЬΝpřъЬЭroУО PoЬЭupΝЯ přъpКНĞΝnouгО τЛrпгОФ ЯТг ШЛrКгШЯп ЩĮъХШСК σźBźГPźČÍ...
Página 103
IХuЬЭrКМО D βέ σКУОďtО ЩĮъstrШУОЦ Ф гКĮъгОЧъ ЩrШ ХТФЯТНКМТ ФКЩКХТЧέ PřъЬЭroУОΝЬОΝНЯĞmКΝmoЭorвΝĚIVRάδέέέάβě γέ SОУЦětО sКМъ СХКЯu (ЯТг ФКЩТtШХК SОУЦětО PτГτR sКМъ СХКЯu)έ Provoz s jedním motorem ζέ SОУЦětО ЯšОМСЧв НъХв ЩĮъsХušОЧstЯъέ Nebezpečí poškození hnacího motoru ηέ PĮТЩrКЯtО гпsШЛЧъФ ФКЩКХТЧв Ф Spínací stupně pĮepínejte plynule. ЯвЩrпгНЧěЧъμ...
Página 104
1έ VвЩrпгНЧětО ЧпНržέ βέ χЛв sО гКЛrпЧТХШ tЯШrЛě гпrШНФů, βέ τНstrКňtО г ЧпНržО usКгОЧТЧвέ ЧОЧОМСпЯОУtО Я ЩĮъstrШУТ žпНЧц ФКЩКХТЧвέ γέ UsКгОЧТЧв гХТФЯТНuУtО Я sШuХКНu s γέ PĮТ НОХšъМС ЩrШЯШгЧъМС ЩĮОstпЯФпМС ЩХКtЧýЦТ ЩĮОНЩТsвέ ШtОЯĮОtО ЯъФШ, КЛв ЦШСХК uЧТФКt ζέ τНstrКňtО гО гпНržЧýМС ЩХОМСů tĮъsФв К гЛвtФШЯп...
Página 114
● Niebezpieczeństwo uszkodzenia! Nigdy Przed każdym zastosowaniem sprawdzić nie eksploatować odkurzacza bez zało- kabel zasilający urządzenia. Nie urucha- żonego filtra lub z uszkodzonym filtrem. miać urządzenia z uszkodzonym kablem. ● Podczas obsługi urządzenia nosić obu- Zlecić elektrykowi wymianę uszkodzonego wie ochronne. kabla.
Página 116
σIźBźГPIźCГźĥSTАτ βέ τtаШrгвΕ ЛХШФКНę РłШаТМв ssąМОУέ RвЬunОФ J NieuwzglĜdnianie masy urządzenia γέ ГНУąΕ РłШаТМę ssąМą Т ШНłШżвΕ Уą ЧК ЛШФέ Niebezpieczeństwo odniesienia obra- żeń w wyniku upadku urządzenia ГКФoĦМгОnТОΝprКМв Przestrzegać obowiązujących przepi- 1έ АвłąМгОЧТО urгąНгОЧТК гК ЩШЦШМą sów dotyczących bezpieczeństwa i аłąМгЧТФКήавłąМгЧТФК...
Página 117
АвmТКnКΝПТХЭrК SЩrКаНгТΕ ФКЛОХ гКsТХКУąМв Т аtвМгФę sТОМТШаą urгąНгОЧТКέ IХustrКМУК – ЩКtrг strШЧК г РrКПТФКЦТ SТłКΝЬЬКnТКΝЬłКЛnТО RвЬunОФ K ϊвsгК, rurК ssąМК ХuЛ аąż ssąМв są гКtФКά 1έ ГНУąΕ РłШаТМę ssąМą (ЩКtrг rШгНгТКł ЧОέ ГНОУЦШаКЧТО РłШаТМв ssąМОУ)έ SЩrКаНгТΕ Т ОаОЧtuКХЧТО авМгвİМТΕ Нвά βέ...
Página 120
źМСТpКmОnЭОΝНОΝЬТРurКnIJă ApКrКЭОΝМuΝşКЬТuΝЛКЬМuХКnЭΝĚTМě ATźσıIź TrОpЭОΝНОΝpОrТМoХ Pericol de rănire PERICOL ● Pericol de strivire din cauza basculării reci- Indicaţie referitoare la un pericol iminent, pientului de lichid care duce la vătămări corporale grave Înclichetaţi elementul de blocare după bas- sau moarte. culare. AVERTIZARE ● ...
Página 121
ATźσıIź ApКrКЭОΝМuΝНouăΝmoЭoКrОΝĚIVRάδέέέάβě ATźσıIź Pericol de deteriorare pentru aparat FuncIJionare cu un motor Apă scursă din cauza depăΒirii nivelului maxim de umplere cu lichid Pericol de deteriorare a motorului de an- Goliţi aparatul înainte ca să fie atins nivelul trenare maxim de umplere cu lichid. Comutaţi rapid treptele de comutare.
Página 122
ύoХТrОКΝrОМТpТОnЭuХuТΝНОΝХТМСТНΝprТnΝ ιέ EХТЦТЧКIJТ ОМШХШРТМ МШЧIJТЧutuХ ьЧ МШЧПШrЦТά ЛКЬМuХКrОΝ tКtО Мu НТsЩШгТIJТТХО ХОРКХОέ IЦКРТЧТ, ЯОгТ ЩКРТЧТХО Мu РrКПТМО κέ εШЧtКIJТ МКЩuХ НО КsЩТrКrО ΒТ ЛХШМКIJТέ 1έ ϊОМШЧОМtКIJТ КЩКrКtuХ ΒТ НОМuЩХКIJТάХ НО ХК CurăIJКrОКΝrОгОrЯoruХuТΝНОΝХТМСТН КХТЦОЧtКrОК Мu МurОЧtέ IndicaIJie βέ ϊОЩХКsКIJТ КЩКrКtuХ ХК НТsЩШгТtТЯuХ НО ОХТά Din cauza lubrifianţilor de răcire pe bază...
Página 123
DОpoгТЭКrОК RОmОНТОrОКΝНОПОМțТunТХor PRźCAUıIź PźRICτδ Nerespectarea greutăIJii Pericol de rănire Pericol de accidentare Βi de deteriorare Pericol de pornire accidentală a aparatului În cadrul transportului Βi al depozitării, ţineţi Βi pericol de electrocutare cont de greutatea aparatului. Înaintea tuturor lucrărilor la aparat, opriţi 1έ...
Página 124
DКЭОΝЭОСnТМО Ν IVRάδΝζίή IVRάδΝθηή IVRάδΝθηή ńβάń ńβάńΝTМ βίάβΝTМ ConОбТunОΝОХОМЭrТМă TОЧsТuЧО НО rОIJОК ββίάβζί ββίάβζί ββίάβζί όКгă з όrОМЯОЧIJă НО rОIJОК ώг ηίάθί ηίάθί ηίάθί ύrКН НО ЩrШtОМIJТО IPБζ IPБζ IPБζ ωХКsă НО ЩrШtОМIJТО RКЧНКЦОЧt ЧШЦТЧКХ А 1βίί 1βίί βίίί SТРurКЧIJă ЩОЧtru rОIJОК (tОЦЩШrТгКtă) χ 1θ...
Página 128
σźBźГPźČźσSTVτ Upozornenie Pri vysávaní tekutín ponorte príslušenstvo Nerešpektovanie hmotnosti iba do polovice, aby sa vedelo dopraviť aj Nebezpečenstvo poranenia v prípade dostatočné množstvo vzduchu. pádu prístroja Dodržiavajte miestne platné predpisy KonЭroХКΝЯýšФвΝСХКНТnв o prevencii pred úrazmi a bezpečnost- τЛrпгФв sú uЯОНОЧц ЧК strКЧО s РrКПТФКЦТ né...
Página 129
UФončОnТОΝprОЯпНгФв θέ σКsКďtО К ЩrТЩОЯЧТtО uЩъЧКМТО ФrúžФвέ PomoМΝprТΝporuМСпМС 1έ PrъstrШУ ЯвЩЧТtО ЩШЦШМШu tХКčТНХК гКЩЧuά tТКήЯвЩЧutТК σźBźГPźČźσSTVτ βέ VвЩrпгНЧТtО К ЯвčТstТtО гпsШЛЧъФ tОФutъЧέ Nebezpečenstvo poranenia γέ τНЦШЧtuУtО ЩrъsХušОЧstЯШ К ЩrъЩέ ЯвčТstТά Nebezpečenstvo neúmyselného nábehu tО К usuštОέ prístroja a nebezpečenstvo zásahu elek- Upozornenie trickým prúdom Vysávať...
Página 132
● σКpomОnОΝoΝЬКЬЭoУМТmКΝĚRźACώě Opasnost od prignječenja! Nosite rukavi- χФtuКХЧО ТЧПШrЦКМТУО Ш sКstШУМТЦК ЩrШЧКđТά ce kada skidate ili stavljate usisnu glavu, tО ЧКμ www.kaercher.com/REACH filtarsku jedinicu ili spremnik za skuplja- PrТЛorΝТΝгКmУОnЬФТΝНТУОХoЯТ nje tekućine. ● Opasnost od oštećenja! Nikad nemojte KШrТstТtО sКЦШ ШrТРТЧКХКЧ ЩrТЛШr Т ШrТРТЧКХЧО usisavati bez filtra ili s oštećenim filtrom.
Página 133
ζέ UsТsЧШ МrТУОЯШ uЦОtЧТtО u ЩrТФХУučКФ usТά Prije svake uporabe provjerite stanje pri- sЧШР МrТУОЯКέ ključnog strujnog kabela. Uređaj ne stavljaj- SХТФК B te u pogon ako je kabel oštećen. Oštećeni ηέ ŽОХУОЧТ ЩrТЛШr ЧКtКФЧТtО ЧК usТsЧШ МrТУОά kabel mora zamijeniti stručni električar. ЯШέ...
Página 134
PrКžnУОnУОΝЬprОmnТФКΝЭОФuΕТnО Osigurajte ovješenje za podizanje od VТНТ sХТФu ЧК strКЧТМТ sК sХТФКЦК nenamjernog ispuštanja tereta. 1έ IsФХУučТtО urОđКУ Т ШНЯШУТtО РК ШН ЧКЩКУКά Dizalicom smije upravljati samo kvali- ЧУКέ ficirano stručno osoblje. βέ τНЯОгТtО urОđКУ НШ urОđКУК гК гЛrТЧУКЯКά U području opasnosti dizalice ne smiju ЧУО...
Página 135
TrКnЬporЭ PomoΕΝuΝЬХučКУuΝЬmОЭnУТ τPRźГ τPASστST Nepridržavanje težine Opasnost od ozljeda Opasnost od ozljeda i oštećenja Opasnost od slučajnog pokretanja uređaja Pri transportu i skladištenju uzmite u obzir i opasnost od strujnog udara težinu uređaja. Prije svih radova na uređaju isključite ure- 1έ...
Página 138
sТЦЛШХШЦ ЧО sЦОУu НК sО ШНХКžu u ФuΕЧТ PAŽNJA ● ШtЩКНέ Uređaj koristite samo u unutrašnjim σКpomОnОΝoΝЬКЬЭoУМТmКΝĚRźACώě prostorijama. ● χФtuОХЧО ТЧПШrЦКМТУО Ш sКstШУМТЦК ЦШžОtО Opasnost od prignječenja! Nosite ЩrШЧКΕТ ЧКμ www.kaercher.com/REACH rukavice kada skidate ili stavljate usisnu glavu, filtersku jedinicu ili sabirnu PrТЛorΝТΝrОгОrЯnТΝНОХoЯТ...
Página 139
PušЭКnУОΝuΝpoРon τPASστST Opasnost od električnog udara SХТФК, ЩШРХОНКУtО strКЧО sК РrКПТФШЧТЦК Opasnost po život 1έ UrОđКУ ЩШstКЯТtО u rКНЧТ ЩШХШžКУέ Nemojte oštećivati električne priključne βέ χФШ УО ЩШtrОЛЧШ, urОđКУ ШsТРurКУtО vodove, npr. prelaskom preko njih, ЩКrФТrКЧШЦ ФШčЧТМШЦέ prignječenjem ili kidanjem. γέ...
Página 140
ProЯОrКΝprТФКгКΝnТЯoКΝpunУОnУК Obratite pažnju na važeće propise o SХТФК, ЩШРХОНКУtО strКЧО sК РrКПТФШЧТЦК sprečavanju nezgoda i sigurnosne SХТФК ź napomene. Pre svakog postupka podizanja Napomena proverite da li uređaj za podizanje Crvena oznaka na crevu za ispuštanje funkcioniše bez greške. prikazuje maksimalni dozvoljeni nivo Uređaj podižite samo preko napunjenosti.
Página 141
PomoΕΝuΝЬХučКУuΝЬmОЭnУТ γέ ϊОЦШЧtТrКУtО ЩrТЛШr Т ОЯОЧtuКХЧШ РК ШčТstТtО Т ШsušТtОέ τPASστST Napomena Opasnost od povreda Pre svake upotrebe ispraznite usisivač. Opasnost od nenamernog pokretanja Ostavite usisivač da se osuši dok je otvoren uređaja i opasnost od električnog udara rezervoar. Pre svih radova na uređaju, isključiti uređaj TrКnЬporЭ...