► 1'.J-Ji0),7_ t'.'- }-' ::J Y 1-- D - 5 -,i V' "t' Y / ,- t'.' ::., {f � L., ff ;'t-Q i:. /: c' ' �)E {f �� c' ' � ;J; 9o
Setting of the included speed controller can be changed by replacing the jumper pin.
Die Einstellung des eingebauten Fahrtenreglers kann veraendert werden, indem die Jumperpin ausgetauscht wird.
Le reglage du variateur de vitesse d'origine, peut etre modifie en remplagant la broche du cavalier.
El pre ajuste del controlador de velocidad puede cambiarse remplazando el conector de agujas.
G) J t>;, ? O)QN /OFF
ON / OFF of the back
EIN / AUS des Ruck
ON / OFF de l'arriere
ON / OFF de la
parte posterior
® 1( ,y 'j' ' ) -0)�:IR
Choice of battery
Die Wahl der Batterie
Le choix de la batterie
La elecci6n de la bateria
After setting is completed, refer to the illustration to store the cords.
Nachdem die Einstellungen beendet sind, bitte die Kabel wie unten gezeigt verlegen.
Une fois le reglage termine, reportez-vous
Una vez parametrado, ver dibujo para pasar los cables.
J ( ,y 'j' ' ) - ::J - 1-'
Battery Cord
Akkukabel
Cables batterie
Cuerda de la bateria
J\i\ / Black / Schwarz
Noir / Negro
=. •� 'T Jl,1.kitilt•� T
II
Please change the settings whenever you want to use a Ni-MH battery.
Bitte andern Sie die Einstellungen, wenn Sie ein Ni-MH-Akku verwenden mochten.
S'il vous plait changer les parametres a chaque fois que vous souhaitez utiliser une batterie Ni-MH.
Por favor cambia la configuraci6n cada vez que desee utilizar una baterfa de Ni-MH.
1 8
fill� / :1'1. ... -::\'- / ff� (:±l?,lflf!FO)�'.lE)
Forward
Brake / Reverse (Setting at time of shipment)
Vorwarts I Bremse I R0ckwarts (Werkseinstellung)
Avant / Frein / Arriere (Reglage au moment de !'expedition)
I
Adelante / Freno / Marcha atras (Ajuste de fabrica)
[: □]
Ni-MH / Ni-Cd / ( -:; 7'
) -1ci:fi/!l"t
Using a Ni-MH / Ni-Cd battery
'
Verwendung einer Ni-MH / Ni-Cd-Batterie
7.>/;-8'
Utilisation d'une batterie Ni-MH / Ni-Cd
El uso de una bateria de Ni-MH / Ni-Cd
!'illustration pour ranger les cables.
a
'l1l'
Blue / Blau /
Bleu / Azul
I
I
""
jij: / Yellow
Gelb /
Jaune / Amarillo
I
1
J -i:fl!lllt" �lll:!61"i!tl!i:.J! l>'t'
fill� / -;1 1.,, -::\'
Forward
Brake
Vorwarts
Bremse
Avant / Frein
I
Adelante / Freno
I
Li-Po / ( -:,, 7' 1 J -1ci:1f/!l9
(tl:liffiif! F O)�JJ".)
Using a Li-Po battery (Setting at time of shipment)
Mil Hille eines Li-Po-Akku (Werkseinstellung)
7.>/;-8'
Utilisation d'une batterie Li-Po (Reglage au moment de !'expedition)
El uso de una bateria Li-Po (Ajuste de fabrica)
Y Y T T �
Antenna
Antenne
Antenne
Antena
<
tt.a1.,o
fill� / ��
Forward / Reverse
Vorwarts
Ruckwarts
Avant / Arriere
Adelante / Marcha atras
I
b
I
Center Shaft
Getriebeeinheit
Axe de differentiel central
Palier Central
,7_ -{ ,;, 7 ::J - 1-'
Switch Cord
Schalterkabel
Cordon de commutation
Cable de interrupter
► -tz y :$1 ->1-v 7 Ht:: ::J - 1-' iJ'
f:, tJ;L\d;: ? ,c: ;:t!J:9 -Q
Make sure the cords do not contact
s\l t.::
the center shaft.
o
Stellen Sie sicher, dass die Kabel
nicht in Kontakt mil der zentralen
Antriebswelle kommen koennen.
Assurez-vous que les cables ne
touchent pas l'axe central et les
pieces en rotation.
Asegurese de que los cables no
rozan el eje central.