A - Sedežna prevleka
B - Vzglavnik
C - Ročica za nastavitev vzglavnika
D - Vožek za novorojenčke – izključno za uporabo
z izdelkom Emerald od 40 do 75 cm
E - Snemljivi ramenski blazinici
F - 5-točkovni varnostni pas
G - Sponka za varnostni pas
H - Blazinica za mednožni del
I - Gumb za nastavitev varnostnega pasu
J - Trak za nastavitev varnostnega pasu
K - Ročica za nagib
L - Gumb za odpenjanje otroškega sedeža
M - Indikator zaklenjenega položaja otroškega
sedeža
N - Podporna noga
O - Gumb za nastavitev podporne noge
P - Zatič za nastavitev višine podporne noge
Q - Indikator položaja podporne noge
R - G-CELL
S - Priključki ISOFIX
T - Gumb za aktiviranje priključkov ISOFIX
U - Ročica za odpenjanje priključkov ISOFIX
V - Prostor za shranjevanje uporabniškega
priročnika
VARNOST
• Avtosedež Emerald je namenjen samo za
uporabo v vozilu.
• Avtosedež Emerald je bil razvit za intenzivno
uporabo, ki lahko traja približno 12 let.
• Ne uporabljajte drugih nosilnih kontaktnih
točk, ki niso opisane v navodilih in označene na
zadrževalnem sistemu za otroke.
Avtosedež Emerald v vozilu:
• Pred nakupom izdelka se prepričajte, da je
avtosedež združljiv z vozilom, v katerem ga
nameravate uporabljati.
OPOZORILO:
• Podnožje je namenjeno zgolj uporabi z otroškim
sedežem Emerald. Na podnožje Emerald NE
nameščajte otroških sedežev drugih znamk.
• Pri nameščanju otroškega avtosedeža
lahko med podstavkom otroškega sedeža in
avtomobilskim sedežem nastanejo razmiki glede
na položaj pritrdilnih točk v vozilu.
• Če uporabljate Emerald na sprednjem sedežu,
OBVEZNO onemogočite zračno blazino
zadevnega sedeža in potniški sedež pomaknite
do konca nazaj (glejte navodila za uporabo
vozila).
• Ko otrok uporablja varnostni pas vozila, mora
biti podporna noga iztegnjena in zaskočena pod
podnožjem avtosedeža Emerald.
• Če vaš otrok uporablja varnostni pas vozila,
nagibanje avtomobilskega sedeža ni dovoljeno.
Otrok v avtosedežu Emerald
• Preverite, ali je vzglavnik nastavljen na
primerno višino.
SL
I
I
Maxi-Cosi
Emerald
85