A - Potah sedadla
B - Nastavitelná opěrka hlavy
C - Rukojeť nastavení opěrky hlavy
D - Vložka pro novorozence – určená výhradně
pro použití s Emerald od 40 do 75 cm
E - Odnímatelné ramenní podložky
F - 5bodový popruh
G - Spona popruhu
H - Rozkroková vycpávka
I - Tlačítko nastavení popruhu
J - Pásek nastavení popruhu
K - Rukojeť pro sklopení
L - Uvolňovací tlačítko autosedačky
M - Indikátor zabezpečené polohy autosedačky
N - Podpůrná nožka
O - Tlačítko nastavení podpůrné nožky
P - Táhlo nastavení výšky podpůrné nožky
Q - Indikátor podpůrné nožky
R - G-CELL
S - Konektory ISOFIX
T - Tlačítko pro aktivaci konektorů ISOFIX
U - Rukojeť pro uvolnění konektorů ISOFIX
V - Prostor na uložení návodu k použití
BEZPEČNOST
• Emerald je určen pouze pro použití v autech.
• Sedačka Emerald byla vyvinuta pro intenzivní
používání po dobu přibližně 12 let.
• Nepoužívejte žádná jiná styčná místa
přenášející zatížení než ta, které jsou popsána
v pokynech a která jsou označena v dětském
zádržném systému.
Autosedačka Emerald ve vozidle:
• Před zakoupením tohoto výrobku se ujistěte,
že je autosedačka kompatibilní s vozidlem, ve
kterém se má používat.
VAROVÁNÍ:
• Základna je určena pouze k použití s
autosedačkou Emerald. Na základnu Emerald
NEMONTUJTE žádné jiné autosedačky.
• V případě instalace autosedačky může mezi
základnou autosedačky a sedadlem vozidla
vznikat volné místo v závislosti na poloze
kotvících bodů ve vozidle.
• Pokud používáte autosedačku Emerald na
předním sedadle, JE POVINNÉ deaktivovat airbag
příslušného sedadla a posunout sedadlo do co
nejzazší polohy (prostudujte si prosím návod k
vašemu vozidlu).
• Podpůrnou nožku je třeba složit a zajistit pod
základnu Emerald, pokud vaše dítě používá
bezpečnostní pás vozidla.
• Je zakázáno naklánět autosedačku, pokud vaše
dítě používá bezpečnostní pás vozidla.
Dítě v autosedačce Emerald
• Ujistěte se, že opěrka hlavy je nastavena na
správnou výšku.
CZ
I
I
Maxi-Cosi
Emerald
89