1
1
2
3
11. RESPALDO/BACKREST/DOSSIER/SCHIENALE/ENCOSTO
Para regular el respaldo pulse el botón de detrás y ajústelo en la posición deseada (1).
To adjust the backrest press the back button and adjust it to the desired position (1).
Pour réguler la presse derrière le bouton et le mettre à la position désirée (1).
Per regolare la stampa dietro il pulsante e impostarlo sulla posizione desiderata (1).
Para regular a imprensa atrás do botão e configurá-lo para a posição desejada (1).
12. CAPOTA/HOOD/CAPOTE/CAPOTTA/CAPOTA
Unir y cerrar la cremallera (1). Fijar los dos anclajes de la capota a la
estructura del chasis (2). Abrir la capota tirando de ella (3).
Attach and close the rack (1). Attach the two anchorages of the hood to the
Structure of the chassis (2). Open the hood by pulling it (3).
Inscrivez-vous et passer comme un éclair (1). Fixer les deux ancres vers
le haut structure de châssis (2). Ouvrir le capot en le tirant (3).
Partecipa e zippare (1). Fissare le due ancore verso l'alto struttura del
telaio (2). Aprire il cofano tirandolo (3).
Participe e fechando (1). Fixar as duas âncoras ao topo estrutura de
chassis (2). Abrir a capa puxando-a (3).
10