Descargar Imprimir esta página

Petzl SEQUOÏA SRT Manual Del Usuario página 21

Arnés de cintura para poda
Ocultar thumbs Ver también para SEQUOÏA SRT:

Publicidad

(PL) POLSKI
Dopuszczalne są wyłącznie techniki przedstawione na rysunkach
nieprzekreślonych lub nieoznaczone symbolem trupiej czaszki. Należy
regularnie sprawdzać uaktualnienia tych dokumentów na stronie www.
petzl.com
W razie wątpliwości w rozumieniu instrukcji należy się skontaktować
z przedstawicielem firmy PETZL.
Uprząż biodrowa do pielęgnacji drzew.
1. Zastosowanie
Pas do Stabilizacji i Podtrzymywania w pozycji roboczej
EN 358: 2000
Pas do uprzęży biodrowych EN 813: 1997
Produkt nie może być poddawany obciążeniom przekraczającym jego
wytrzymałość oraz stosowany innych celów niż te, do których został
przewidziany.
UWAGA
Wszelkie działania wymagające użycia tego produktu są z samej
swej natury niebezpieczne.
Użytkownik ponosi odpowiedzialność za swoje działania
i decyzje.
Przed użyciem produktu należy:
- Przeczytać i zrozumieć wszystkie instrukcje użytkowania.
- Zdobyć odpowiednie przeszkolenie dla prawidłowego używania tego
produktu.
- Zapoznać się z produktem, z jego parametrami i ograniczeniami.
- Zrozumieć i zaakceptować potencjalne niebezpieczeństwo.
Nieprzestrzeganie lub zlekceważenie któregokolwiek
z powyższych ostrzeżeń może prowadzić do poważnych
uszkodzeń ciała lub śmierci.
Odpowiedzialność
UWAGA! Przed przystąpieniem do użytkowania niezbędne jest
specjalistyczne przeszkolenie.
Produkt ten może być używany jedynie przez osoby kompetentne
i odpowiedzialne lub pod bezpośrednią kontrolą takich osób.
Użytkownik sprzętu ponosi więc całkowitą odpowiedzialność
za zapewnienie sobie odpowiedniego przeszkolenia, zarówno w zakresie
technik działania jak i środków bezpieczeństwa.
Użytkownik ponosi również pełne ryzyko i odpowiedzialność za wszelkiego
rodzaju szkody, z uszkodzeniami ciała i śmiercią włącznie, wynikłe
z niewłaściwego użytkowania naszych wyrobów. Jeżeli nie zamierza lub
nie jest w stanie takiej odpowiedzialności i ryzyka podjąć, nie powinien
posługiwać się tym sprzętem.
2. Oznaczenia części
(1) Pas, (2) Taśmy udowe, (3) Klamry regulujące DoubleBack,
(3 bis) Klamry do szybkiej regulacji FAST, (4) Boczne punkty wpinania
«D», (5) Przedni punkt wpinania (6) Ruchomy punkt wpinania, (7) Taśmy
do regulacji wysokości ruchomego punktu wpinania, (8) Otwierane
kolucha, (9) Szlufka na taśmę, (10) Uchwyt na piłę, (11) Uchwyty sprzętowe,
(12) Regulowane taśmy elastyczne, (13) Tylna klamra łącząca uprząż
biodrową z piersiową, (14) Szlufka na uchwyty do noszenia narzędzi.
Materiały podstawowe
Poliester, poliamid, PCV, stal (klamry do regulacji), stop aluminium (punkty
wpinania).
3. Kontrola, miejsca do sprawdzenia
Przed każdym użyciem
Należy sprawdzić stan taśm przy punktach wpinania, klamer, szwów
bezpieczeństwa.
Zwrócić uwagę na przecięcia i rozerwania oraz uszkodzenia spowodowane
wysoką temperaturą, kontaktem ze środkami chemicznymi itp.
Sprawdzić prawidłowe działanie klamer DoubleBack i FAST.
Sprawdzić OTWIERANE KOLUCHA: korpus, rozpórka, dobrze zakręcona
śruba
Podczas użytkowania
Należy regularnie kontrolować stan produktu. Upewnić się co do
prawidłowej pozycji elementów względem siebie.
Szczegółowe procedury kontrolne każdego Sprzętu Ochrony Indywidualnej
znajdują się na stronie www.petzl.fr/epi lub na CDROM-ie EPI PETZL.
W razie wątpliwości skontaktować się z przedstawicielem PETZL.
4. Kompatybilność
Należy sprawdzić kompatybilność tego produktu z pozostałymi elementami
systemu (patrz właściwa dla produktu instrukcja).
Kompatybilność między Punktem wpinania a Łącznikami
Niekompatybilne połączenie może doprowadzić do przypadkowego
wypięcia, uszkodzenia lub może negatywnie wpłynąć na funkcje
bezpieczeństwa innego elementu wyposażenia.
UWAGA, Punkty wpinania uprzęży mogą zadziałać jak dźwignia na ramię
łącznika. Podczas gwałtownego nacisku liny i/lub uderzenia w system
blokowania, połączonego z niewłaściwą pozycją karabinka, nakrętka może
ulec uszkodzeniu, a ramię się otworzyć.
Chcąc wyeliminować to zagrożenie należy:
1. Regularnie sprawdzać prawidłowe zamknięcie łącznika naciskając go ręką.
2. Sprawdzać prawidłową pozycję łączników przy każdorazowym obciążeniu
systemu (lonża, przyrząd zjazdowy...).
3. Sprawdzać kompatybilność łączników / koluch (kształty, wymiary...).
Należy eliminować łączniki, które mają tendencje do ustawiania się
w nieprawidłowej pozycji.
Elementy wpięte do uprzęży muszą być zgodne z normami EN (Punkty
stanowiskowe, Absorbery, Łączniki z blokadą itd.).
Dla bezpieczeństwa, jako nawyk, należy zawsze dublować systemy.
Jeżeli nie jesteście pewni kompatybilności waszego sprzętu, należy
skontaktować się z przedstawicielem Petzl.
5. Zakładanie uprzęży
Otworzyć klamry na taśmach udowych. Rozłożyć uprząż, w razie potrzeby
rozplątać taśmy, chwycić za pas i założyć przez nogi.
5A. Dopasować pas.
Dopasować pas ciągnąc za taśmy. Końce taśm zamocować w szlufkach.
5B. Zapiąć klamry i dopasować taśmy udowe.
Zapiąć klamry FAST. Należy zwracać uwagę na przedmioty, które mogą
utrudniać działanie klamer FAST, jak zaschnięte błoto, kamienie, ubranie
itp. Sprawdzić prawidłowe zablokowanie.
6. Przygotowanie, regulacja uprzęży
Przedni, ruchomy punkt wpinania ma regulację wysokości (3 pozycje).
Można go dopasować w zależności od stosowanych technik i budowy ciała.
Regulacja ta rozkłada obciążenie pomiędzy taśmami udowymi a pasem.
- Otworzyć OTWIERANE KOLUCHA rozkręcając rozpórkę kluczem Torx
(męski) n° 25.
- Ustawić ponownie taśmy.
- Zamknąć, nie zapominając o kropli oleju (obowiązkowo) na śrubę.
- Należy zakręcać do chwili, w której czerwony wskaźnik bezpieczeństwa nie
będzie już widoczny oraz do uzyskania momentu 3 Nm (patrz rysunek).
Sprawdzić czy 3 taśmy są prawidłowo ustawione w otwieranych koluchach
(brak skręceń, zaplątań).
Nie używać uprzęży SEQUOIA bez RUCHOMEGO PUNKTU WPINANIA
21
C69AFO SEQUOIA SRT
C695010D (010710)
Regulacja i test wiszenia
Uprząż musi być dopasowana blisko ciała, by zmniejszyć ryzyko zranienia
podczas upadku.
Użytkownik powinien uprząż wypróbować: zrobić test wiszenia na
każdym z punktów wpinania, przejść kilka kroków, usiąść, zrobić parę
skłonów i przysiadów. Tylko w ten sposób można sprawdzić czy uprząż ma
odpowiednie rozmiary i czy jest wystarczająco wygodna.
7. PAS DO STABILIZACJI I
PODTRZYMYWANIA W POZYCJI
ROBOCZEJ EN 358
Punkty wpinania zgodne z normą EN 358:
Służą do stabilizacji użytkownika w jego miejscu pracy (praca w podparciu:
stabilizacja w pozycji roboczej). Punkty wpinania powinny być używane
wyłącznie do wpięcia do systemu stabilizacji w pozycji roboczej lub systemu
podtrzymywania (maksymalna długość lotu 0,5 m).
Wymienione wyżej punkty wpinania nie są przeznaczone do ochrony przed
upadkiem z wysokości. Może zachodzić potrzeba uzupełnienia systemu
stabilizacji w pozycji roboczej lub podtrzymywania przez zbiorowe środki
chroniące przed upadkiem z wysokości (np. siatka bezpieczeństwa) lub
indywidualne (np. system zatrzymania upadku z wysokości zgodny z norma
EN 363).
7A. Boczne punkty wpinania «D».
Boczne punkty wpinania «D» muszą być ZAWSZE używane razem.
7B. Przesunięty punkt wpinania.
Do dwóch"otwieranych koluch" można wpiąć lonżę do stabilizacji.
"Otwierane kolucha" muszą być ZAWSZE używane razem. Nigdy nie wpinać
się tylko do jednego "otwieranego kolucha".
8. UPRZĄŻ BIODROWA EN 813
Norma EN 813: 1997 dotyczy uprzęży biodrowych, wykorzystywanych
w systemach stabilizacji w pozycji roboczej, podtrzymywania, dostępu przy
pomocy liny, z nisko umieszczonym punktem wpinania.
Punkty wpinania zgodne z normą EN 813:
Ten punkt wpinania nie służy do ochrony OCHRONY PRZED UPADKIEM
Z WYSOKOŚCI.
8A. Przedni punkt wpinania.
8B. Ruchomy punkt wpinania.
9. Uchwyty sprzętowe
Uchwyty sprzętowe mogą być używane wyłącznie do podwieszania sprzętu.
UWAGA, NIEBEZPIECZEŃSTWO: nie używać Uchwytów sprzętowych do
asekuracji, zjazdu, wspinania się, wiązania.
10. Akcesoria, części zamienne
- SECUR C74
- CROLL B16
- Maillon rapide DELTA n°8 z poprzeczką P11 8B
- Petit Anneau C04620
- SWIVEL S P58S
- CARITOOL L P42L
- CARITOOL S P42S
- PONT D' A TTACHE 25 cm C69200 25
- PONT D' A TTACHE 30 cm C69200 30
- PONT D' A TTACHE 35 cm C69200 35
11. Informacje normatywne
Niektóre wymagania normy EN 365 są wyjaśnione w niniejszej instrukcji
w części poświeconej: Kompatybilności, Identyfikowalności i Oznaczeniom
produktów.
Działania awaryjne
Przed przystąpieniem do jakiejkolwiek działalności należy mieć zawsze
świadomość wszystkich możliwych działań awaryjnych (autoratowniczych
i ratowniczych). Zalecane jest przeszkolenie z technik ratownictwa.
Punkty stanowiskowe: Praca na wysokości
Punkt zaczepienia (stanowisko) powinien znajdować się nad użytkownikiem
i spełniać wymagania normy EN 795. W szczególności wytrzymałość
punktu zaczepienia nie może być mniejsza niż 10 kN.
Różne
- UWAGA, NIEBEZPIECZEŃSTWO: należy zwracać uwagę by wasze
produkty nie tarły o szorstkie czy ostre krawędzie.
- UWAGA! Niebezpieczeństwo! Podczas używania wielu elementów
wyposażenia, poszczególne przyrządy mogą nawzajem zakłócać prawidłowe,
bezpieczne funkcjonowanie.
- Nie uprawiać działalności wysokościowej, jeśli istnieją jakiekolwiek
medyczne przeciwwskazania. UWAGA: bezwładne wiszenie w uprzęży
może doprowadzić do poważnych zaburzeń fizjologicznych lub śmierci.
- Sprawdzić czy wasz produkt i jego zastosowanie jest zgodne z prawem,
w szczególności z normami bezpieczeństwa.
- Dołączone do produktu instrukcje użytkowania muszą być zawsze
przestrzegane.
- Użytkownikowi muszą być dostarczone instrukcje użytkowania. Jeżeli
produkt jest sprzedawany poza pierwotnym krajem przeznaczenia,
sprzedający powinien dostarczyć instrukcję w języku kraju, w którym
produkt będzie użytkowany.
12. Informacje ogólne Petzl
Czas użytkowania
UWAGA: w wyjątkowych okolicznościach może się zdarzyć, że jednorazowe
użycie sprzętu spowoduje jego zniszczenie, np. kontakt z niebezpiecznymi
substancjami chemicznymi, ekstremalnymi temperaturami, kontakt z ostrą
krawędzią, duże obciążenia, poważne odpadnięcie itd.
Potencjalny czas użytkowania produktów plastikowych i tekstylnych Petzl
może wynosić 10 lat od momentu produkcji. W przypadku produktów
metalowych jest nieokreślony.
Rzeczywisty czas użytkowania produktu warunkowany jest stanem
sprzętu - może pojawić się przyczyna, dla której należy przestać go używać
(patrz paragraf „Wycofanie sprzętu") lub gdy staje się przestarzałym
elementem w systemie.
Czynniki, które mają wpływ na czas użytkowania produktu to:
intensywność, częstość, środowisko użytkowania, kompetencja
użytkownika, konserwacja, przechowywanie itd.
Należy okresowo sprawdzać sprzęt pod kątem uszkodzeń
i poprawności funkcjonowania.
Oprócz kontroli - przed i podczas użytkowania - należy wykonywać
gruntowną kontrolę okresową przez kompetentnego kontrolera. Kontrola
ta powinna odbywać się przynajmniej co 12 miesięcy. Częstotliwość
kontroli powinna być dostosowana do typu sprzętu i intensywności
użytkowania. Zaleca się, aby sprzęt był przydzielany imiennie jednemu
użytkownikowi, który będzie dbał o jego stan i znał historię użycia. Dla
większego bezpieczeństwa i lepszej kontroli radzimy również założyć, dla
każdego produktu lub grupy produktów, kartę kontrolną. Karta kontrolna
pozwala na odnotowanie następujących uwag: typ sprzętu, model, nazwa
i adres producenta lub dostawcy, sposób identyfikacji (numer seryjny lub
indywidualny), rok produkcji, data zakupu, data pierwszego użycia, nazwa
użytkownika, istotne informacje jak np. konserwacja i częstość użytkowania,
rezultaty poprzednich kontroli (data, komentarze, zauważone wady,
nazwisko i podpis kompetentnego kontrolera, data następnej kontroli). Jako
przykład można wykorzystać narzędzia informatyczne i wzór szczegółowej
karty kontrolnej znajdujące się stronie www.petzl.fr/epi
Wycofanie sprzętu
Produkt należy natychmiast wycofać, jeżeli:
- rezultat kontroli (przed, w trakcie użycia, okresowej) nie jest
satysfakcjonujący
- nastąpiło poważne odpadnięcie lub poważne przeciążenie systemu
- nie jest znana pełna historia użytkowania
- produkt ma 10 lat i składa się z elementów tekstylnych lub plastikowych
- istnieją jakiekolwiek podejrzenia co do jego niezawodności.
Należy zniszczyć wycofane produkty, by uniknąć ich przypadkowego użycia.
Produkt przestarzały
Istnieje wiele przyczyn, dla których produkt może zostać oceniony jako
przestarzały i w konsekwencji wycofany z użytkowania, na przykład:
ewolucja norm, przepisów prawnych, techniki, niekompatybilność z innymi
produktami itd.
Modyfikacje, naprawy
Naprawy i modyfikacje, inne niż autoryzowane przez Petzl, są zabronione:
ryzyko zmniejszenia skuteczności produktu.
Przechowywanie, transport
Po użyciu należy schować produkt w worku chroniącym przed
promieniowaniem UV, produktami chemicznymi itd.
Identyfikowalność i oznaczenia
Nie należy odcinać etykietek z oznaczeniami. Należy dbać o to, by
oznaczenia znajdujące się na produkcie były widoczne przez cały czas jego
użytkowania.
Gwarancja
Produkt ten posiada 3 - letnią gwarancję dotyczącą wszelkich wad
materiałowych i produkcyjnych. Gwarancji nie podlegają produkty:
noszące cechy normalnego zużycia, zardzewiałe, zardzewiałe, przerabiane
i modyfikowane, nieprawidłowo przechowywane, uszkodzone w wyniku
wypadków, zaniedbań i zastosowań niezgodnych z przeznaczeniem.
PETZL nie ponosi odpowiedzialności za wszelkie konsekwencje,
bezpośrednie czy pośrednie oraz jakiekolwiek szkody, zaistniałe w związku
z użytkowaniem jego produktów.

Publicidad

loading