Página 1
INJURY OR DEATH. 15 kN 15 kN 15 kN 15 kN PETZL ZI Cidex 105A 65 cm 1400 g Size 100 cm 38920 Crolles France ISO 9001 1460 g 75 cm Size 120 cm www.petzl.com/contact Copyright Petzl C69AF0 SEQUOÏA SRT C695010C (280708)
PPE on the Web at www.petzl.com/ppe or on the PETZL PPE CD-ROM. Contact a PETZL distributor if there is any doubt about the condition of this product. C69AF0 SEQUOÏA SRT C695010C (280708)
Página 3
EN standards. For your safety, get into the habit of always making your safety systems redundant. Contact a Petzl distributor if you are uncertain about the compatibility of your equipment. How to put the harness on Open the buckles on the leg loops.
Página 4
Preparation, adjusting the harness You can adjust the height of the "attachment bridge" - Open the GATED RINGS by unscrewing the spacer with a according to your specifi c needs (usage, techniques, n° 25 male Torx driver. body morphology. - 3 positions possible). This adjustment allows a good distribution of pressure over the leg loops and waist belt.
Página 5
BELT FOR RESTRAINT AND WORK POSITIONING EN 358 7B. Remote attachment point. EN 358 2000 You can add a positioning lanyard by connecting it to the two «Gated rings». The two gated rings must ALWAYS be used together. Never attach yourself to only one «Gated ring».
Equipment loops The equipment loops must only be used to attach and support equipment. WARNING DANGER, never use equipment loops for belaying, rappelling, tying-in, or anchoring a person. Slot for tool carrier 15 kg Maxi 10 kg 10 kg 10 kg Maxi Maxi Maxi...
Página 8
- Fermez sans oublier une goutte de frein fi let (obligatoire) sur la vis. La durée de vie potentielle des produits Petzl peut être de 10 ans à partir 1. Champ d’application - Vissez jusqu’à ce que le témoin rouge ne soit plus visible d’une part et de la date de fabrication pour les produits plastiques et les textiles.
Página 9
Sie es zur Überprüfung an PETZL. Jegliche Änderungen, Zusätze und Reparaturen an der Ausrüstung, Anseilen oder Einhängen an einem Standplatz verwenden. die nicht von Petzl genehmigt wurden, sind aufgrund des Risikos, die 4. Kompatibilität Effektivität der Ausrüstung einzuschränken, verboten.
Página 10
Imbracatura bassa per il lavoro su piante. La durata potenziale dei prodotti Petzl può essere di 10 anni a partire - Aprire gli ANELLI APRIBILI svitando la rondella con una chiave Torx dalla data di fabbricazione per i prodotti in plastica e tessili. Indefi nita per maschio n°...
1. Campo de aplicación - Cierre sin olvidar de aplicar una gota de adhesivo sellador para roscas La vida útil potencial de los productos Petzl puede ser de 10 años a partir (obligatorio) en el tornillo. Cinturón de sujeción y de retención EN 358: 2000 de la fecha de fabricación para los productos plásticos y textiles.
Página 12
Arrume cuidadosamente o excedente de fi tas nos passadores (bem O tempo de vida potencial dos produtos Petzl pode ser de 10 anos a aplacados). partir da data de fabrico para os produtos plásticos e têxteis. Não tem 6.
Página 13
U kan de hoogte van de “inbind-brug” aanpassen volgens uw een belangrijke val, enz... toepassingen of technieken en aan uw lichaamsbouw (3 mogelijke De potentiële levensduur van de Petzl producten kan gaan tot 10 jaar 1. Toepassingsveld posities). Deze instelling laat je toe de belasting goed te verdelen tussen vanaf de fabricagedatum voor producten in PVC en textiel.
Página 14
For information om inspektionsprocedurerne for PBU se www.petzl.com/ Enkelte EN 365 standardkrav, er forklaret i denne notits under afsnittene: ppe eller på en PETZL PBU CD-ROM. Kontakt PETZL hvis der er tvivl om Kompatibilitet, sporing og Produktmarkeringer... produktets tilstand.
Página 15
25 Torx-mejsel. Kontakta PETZL om du är osäker på eller har svårt att förstå något i dessa Livslängden för Petzls produkter är följande: upp till 10 år från - Ställ om remmarna.
Página 16
EN 813 -standardi määrittelee vaatimukset istumavaljaille, joita käytetään Kaikki sellaiset korjaukset, muutokset tai lisäykset varusteeseen, joihin työasemointiin, kulunrajoitus- ja köysityöskentelyjärjestelmiin silloin, kun 3. Tarkastuskohteet Petzl ei ole antanut lupaa, ovat kiellettyjä, koska ne saattavat vähentää on tarpeen käyttää matalalla sijaitsevaa kiinnityspistettä. varusteiden tehokasta toiminta. Ennen jokaista käyttöä...
Página 17
Hovedmaterialer Enhver endring, tillegg eller reparasjon, annet enn det som er godkjent 8A. Festepunkt mage. av Petzl, er forbudt: fare for at produktet er svekket, og at det ikke lenger Polyester, polyamid, PVC, stål (justeringsspenner), aluminiumslegering 8B. Innkoblingspunkt fungerer som det skal.
Página 18
в компанию Petzl. больших нагрузок и т.п. поясного ремня). Беседка для работ по обрезке деревьев Потенциальный срок службы изделий Petzl таков: до 10 лет со дня 6. Подготовка, регулировка беседки изготовления, для изделий из пластика и текстиля. Для металлических 1. Область применения...
Página 19
Z důvodu bezpečnosti si navykněte své zabezpečovací systémy vždy zajišťovat Potenciální životnost výrobků Petzl je do 10 let od data výroby pro plastové a záložním systémem. textilní výrobky, neomezená pro kovové výrobky.
Página 20
Naprawy i modyfi kacje, inne niż autoryzowane przez Petzl, są zabronione: ryzyko przewidziany. podtrzymywania (maksymalna długość lotu 0,5 m).
Página 21
Podrobnosti o postopkih pregleda za vsak izdelek OVO lahko najdete na spletni OPOZORILO: nedejavno visenje v pasu lahko povzroči resne poškodbe ali smrt. strani www.petzl.com/ppe ali na zgoščenki PETZL PPE. V kolikor dvomite v - Preveriti morate primernost opreme za vaš namen uporabe. Upoštevajte dobro stanje izdelka, navežite stik s Petzlovim distributerjem.
Página 22
0,5 m. Ezek a bekötési pontok nem alkalmasak zuhanás megtartására, és adott esetben Tilos a termék bármilyen javítása vagy módosítása, amit nem a Petzl A termék használata közben végzett tevékenységek szükséges lehet a munkahelyzetet pozicionáló vagy a testet megtámasztó...
Página 23
Потенциалният срок на годност на пластмасовите и текстилните продукти 1. Предназначение върху болта. на Petzl може да бъде до 10 години след датата на производство. За Позициониращ колан и работно ограничителен - Завивайте болта, докато червеният белег не се покаже от едната страна и...