Lettera Alla Consegna; Introduzione Al Manuale; Foreword; Introduction - Debem EQUAFLUX 51 Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para EQUAFLUX 51:
Tabla de contenido

Publicidad

I

LETTERA ALLA CONSEGNA

Gli smorzatori di pulsazioni EQUAFLUX sono stati realizzati
inaccordo alle Direttive 2006/42/CE, 94/9/CEE e 99/92/CE.
I relativi criteri delle aree sono indicati negli standard europei-
armonizzati EN-60079-10 e EN 1127-1.
Pertanto non presentano pericoli per l'operatore se usatese-
condo le istruzioni di questo manuale.
Il manuale deve essere conservato in buono stato e/o allega-
toalla macchina per le future consultazioni del manutentore.
Il Costruttore non si assume nessuna responsabilità in caso
dimodifica, manomissione, applicazioni scorrette o comun-
queoperazioni compiute in disaccordo con quanto scritto in
questomanuale che possano causare danni alla sicurezza,
alla salutedelle persone o animali o cose in vicinanza dello
smorzatore.
GB

FOREWORD

EQUAFLUX pulsation dampeners have been manufactured
tothe 2006/42/CE, 94/9/CEE and 99/92/EC directives.
The relevant area criteria are indicated in the EN-60079-10 and
EN 1127-1harmonized European standards.
Therefore, if used according to the instructions contained in
thismanual, the dampener will not represent any risk to the
operator. This manual must be preserved in good condition
and/oraccompany the machine as reference for maintenance
purposes. The manufacturer rejects any liability for any
alteration,modification, incorrect application or operation not
complyingwith the contents of this manual and that may cause
damagethe health and safety of persons, animals or objects
stationingnear the dampener.The Manufacturer trusts you will
I

INTRODUZIONE AL MANUALE

Il presente manuale è parte integrante dello smorzatore di
pulsazioni, è un DISPOSITIVO DI SICUREZZA e contiene le
informazioni importanti affinchè l'acquirente ed il suo personale
installino, utilizzino e mantengano in costante stato di efficien-
zae sicurezza lo smorzatore per tutta la sua vita.
All'inizio di ogni Capitolo e di ogni sezione è stata creata una
linea di stato che attraverso simboli indica il personale abilitato
all'intervento, le protezioni individuali obbligatorie e/o lo stato
energetico dello smorzatore.
Il rischio residuo durante l'operazione viene evidenziato con
appositi simboli integrati con testo. Graficamente, all'interno del
manuale, verranno utilizzati dei simboli per evidenziare e diffe-
renziare particolari informazioni osuggerimenti riportati ai fini
GB

INTRODUCTION

This manual is an integral part of the pulsation dampener,
andrepresents a SAFETY DEVICE. It contains important
information that will assist the purchaser and his personnel in
installing, using and servicing the dampener in good condition
and safety during service life.
At the head of every chapter an information field with symbol
sindicates the personnel who are authorized to perform the
operation described in that page along with the individual pro-
tective devices that must be worn and/or the energetic state
of thedampener.
Any residual risk that may occur during these operations
ishighlighted by special symbols embedded in the text.Special
symbols are also used to highlight and differentiate anyparticular
www.debem.it
Il Costruttore si augura che possiate utilizzare completamen-
tele prestazioni degli smorzatori EQUAFLUX.
Tutti i valori tecnici si riferiscono agli smorzatori EQUAFLUX
standard (vedi "CARATTERISTICHE TECNICHE) ma si ri-
cordache per una costante ricerca di innovazione e qualità
tecnologiche le caratteristiche riportate potrebbero cambiare
senzapreavviso. I disegni e qualsiasi altro documento conse-
gnatoinsieme al dispositivo sono di proprietà del Costruttore
che sene riserva tutti i diritti e VIETA la messa a disposizione
di terzisenza la Sua approvazione scritta.
E' QUINDI RIGOROSAMENTE VIETATA QUALSIASI RI-
PRODUZIONE ANCHE PARZIALE DEL MANUALE, DEL
TESTO E DELLEILLUSTRAZIONI.
be able to make full use of theperformances offered by the
EQUAFLUX dampeners.All the technical values refer to the
standard version of theEQUAFLUX dampeners (please see
"TECHNICAL FEATURES"). However, our continuous search
for innovation and improvements in the technological quality
mean that some of the featuresmay change without notice.
All drawings and any other representation in the documents
supplied with the device are property ofthe Manufacturer who
reserves all rights and FORBIDS distribution to third parties
without his authorization in writing.
THEREFORE REPRODUCTION, EVEN PARTIAL, OF
THISMANUAL, TEXT OR DRAWINGS ARE STRICTLY
FORBIDDEN.
della sicurezza e di una correttaconduzione dello smorzatore.
PER QUALSIASI CHIARIMENTO RIGUARDAN-
!
TE IL CONTENUTO DEL PRESENTE MANUALE
CONTATTARE IL SERVIZIO DI ASSISTENZA DEL
COSTRUTTORE.
ATTENZIONE: segnala al personale interessato che l'opera-
zione descritta presenta il rischio di esposizione a pericoli
residui con la possibilità di danni alla salute o lesioni se
non effettuata nel rispetto delle procedure e prescrizioni
descritte in conformità alle normative di sicurezza.
information or suggestion concerning safety and correct use.
PLEASE CONTACT THE MANUFACTURER'S
!
CUSTOMER ASSISTANCE DEPARTMENT FOR
ANY FURTHER INFORMATION REGARDING THE
CONTENTS OF THIS MANUAL.
WARNING: this sign warns the personnel involved that
failure to perform the operation described in compliance
with the procedures and prescriptions related to safety
regulations entails residual risks that may cause damage
to health or injuries.
4

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Equaflux100Equaflux200Equaflux302Equaflux303

Tabla de contenido