Choose value
00
01
02
03
20
04
05
06
07
08
• 19. Seleziona il valore del configuratore N.
20. Tocca per confermare.
21. Tocca per impostare l'Indirizzo del PE del quale
si vuole aprire la Serratura con PI a riposo e a cui si
indirizza l'autoaccensione.
• 19. Select the N configurator value.
20. Touch to confirm.
21. Touch to set the address of the EP for which to open
the door lock with the IU idle, and to which to send the
auto-on command.
• 19. Sélectionner la valeur du configurateur N.
20. Toucher pour confirmer.
21. Toucher pour sélectionner l'adresse du PE dont on
souhaite ouvrir la serrure avec le PI au repos et auquel
l'auto-allumage est adressé.
• 19. Den Wert des Konfigurators N wählen
20. Berühren, um zu bestätigen.
21. Berühren, um die Adresse der TS einzurichten, deren
Schloss bei HS im Ruhemodus geöffnet werden soll und
der die Selbstschaltung bestimmt ist.
52
N
19
SET
DOOR ENTRY
Door entry parameters
N address
P address
Professional studio
When enabled by user, professional studio auto opens
door lock each time someone rings
Intercom
Camera
Activation
• 19. Seleccione el valor del configurador N.
20. Toque para confirmar.
21. Toque para configurar la dirección de la PE de la
que se quiere abrir la cerradura con la UI en reposo y
hacia la que se direcciona el autoencendido.
• 19. Selecteer de waarde van de configurator N.
20. Raak het scherm aan om te bevestigen.
21. Raak het scherm aan om het adres in te stellen van
de buitenpost waar het slot van wordt ontgrendeld
met binnenpost in ruststand en waar de automatische
inschakeling naar wordt gestuurd.
• 19. Selecionar o valor do configurador N.
20. Tocar aqui para confirmar.
21. Tocar para definir o endereço da UE da qual se
pretende abrir a fechadura com a UI em repouso e à
qual endereçar a ligação automática.
• 19. Wybierz wartość konfiguratora N.
20. Dotknij, aby potwierdzić.
21. Dotknij, aby ustawić adres PZ, dla którego chcesz
otworzyć zamek z AW w stanie spoczynku i do którego
skierowane jest samowłączenie.
01
00
21
CONTINUE