Denon AVR-3802 Instrucciones De Operación página 104

Ocultar thumbs Ver también para AVR-3802:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 163
FRANCAIS
Lecture en utilisant les prises d'entrée externe (EXT. IN)
1
Passer au mode
EXT.IN
d'entrée
externe
(EXT. IN).
Appuyer sur EXT.
IN pour changer
(Unité principale)
télécommande)
l'entrée externe.
Une fois la sélection effectuée, les signaux
d'entrée connectés aux canaux FL (avant
gauche), FR (avant droite), C (central), SL
(ambiance gauche), SR (ambiance droite), SBL
(ambiance arrière gauche) et SBR (ambiance
arrière droite) des prises EXT. IN sont envoyés
directement aux systèmes d'enceinte avant
(gauche et droite), central, d'ambiance (gauche
et droite) et d'ambiance arrière (gauche et
droite), ainsi que des prises de sortie
préamplifiée sans passer par les circuits
d'ambiance.
De plus, le signal entré dans la prise
(subwoofer) est envoyé à la prise PRE OUT
SUBWOOFER.
2
Annulation du mode d'entrée externe
Pour annuler le réglage de l'entrée externe
(EXT. IN), appuyer sur la touche correspondante
au mode d'entrée souhaité (AUTO, PCM, DTS)
ou sur la touche ANALOG pour commuter sur
le mode d'entrée souhaité. (Voir page 103.)
AUTO
PCM
DTS
ANALOG
MODE
(Unité principale)
(Unité de
télécommande)
• Lorsque le mode d'entrée est réglé à l'entrée
externe (EXT. IN), le mode de lecture (DIRECT,
STEREO, DOLBY/DTS SURROUND, 5/7CH STEREO
ou DSP SIMULATION) ne peut pas être réglé.
104
All manuals and user guides at all-guides.com
EXT.IN
B
(Unité de
2
1
6.1 / 7.1
DIRECT
STEREO
SURROUND
2
INPUT
MODE
ANALOG
EXT.IN
SYSTEM CALL
CALL 1
CALL 2
BACKLIGHT
SW
REMARQUES:
• Dans les modes de lecture autres que le mode
d'entrée externe, les signaux connectés à ces
prises ne peuvent pas être reproduits. De plus,
les signaux ne peuvent pas être sortis de canaux
non connectés aux prises d'entrée.
• Le mode d'entrée externe peut être réglé pour
toute source d'entrée. Pour regarder la vidéo
tout en écoutant le son, sélectionner la source
d'entrée à laquelle est connecté le signal vidéo,
puis régler ce mode.
ANALOG
Après le début de la lecture
[1] Réglage de la qualité sonore (tonalité)
La fonction contrôle de tonalité n'est pas disponible en mode direct.
1
La tonalité commute de la manière suivante
chaque fois que l'on appuie sur la touche TONE
CONTROL.
TONE
CONTROL
(Unité principale)
2
Lorsque le nom du volume
1
devant
être
sélectionné, tourner le bouton
SELECT pour régler le niveau
• Pour augmenter les graves ou les aiguës:
Tourner la commande dans le sens des
aiguilles d'une montre. (Le son de graves ou
d'aiguës peut être augmenté jusqu'à +12 dB
en étapes de 2 dB.)
• Pour diminuer les graves ou les aiguës:
Tourner la commande dans le sens des
aiguilles d'une montre. (Le son de graves ou
d'aiguës peut être réduit jusqu'à –12 dB en
étapes de 2 dB.)
[2] Ecoute avec casque
1
Connecter le casque à la
prise PHONES du panneau
avant.
2
Appuyer sur la touche OUTPUT (sortie) pour ne
reproduire le son que sur le casque.
OUTPUT
• La sortie à l'enceinte et aux prises de sortie
préamplifiée est désactovée et aucun son
n'est délivré par les enceintes.
Précaution: Le fait de mettre l'unité hors tension,
annule ses réglages.
B
BASS
TREBLE
SELECT
réglé
est
(Unité principale)
3
Si vous ne voulez pas régler les graves ou les
aiguës, activer le mode d'invalidation de
tonalité.
TONE DEFEAT
(Unité principale)
PHONES
B
1
1
REMARQUE:
Afin d'éviter une perte de l'ouïe, ne pas augmenter
TV/
0
+10
VCR
excessive ment le niveau du volume lors de
RDS
PTY
RT
2
TEST
TONE
SPEAKER
OUTPUT
l'utilisation d'écouteurs.
SURROUND
DOLBY/DTS
DSP
5CH / 7CH
SURROUND
SIMU.
STEREO
3
2
1
Les signaux ne passent pas
par les circuits de réglage de
graves et d'aiguës, assurant
un son de meilleure qualité.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido