2
車体の準備
1
ボディの取外し
Body Shell
Karrosserie
Carrosserie
Carrocería
2
受信機用電池のセット
Installation of Battery Box
Montage der Batteriehalter
Installation de Boîtier à piles
Instalacion de portapilas
1
3
アンテナの取付け
Installation of Antenna
Montage der Antenne
Installation de l'antenne
Instalación de la antena
3
走行の準備
1
送信機 (スイッチ)
Transmitter (Switch)
Schalter für Fernsteuerung
Radiocommande
Emisora (Interruptor)
ON
POWER ON
Model No.
2
シャシー (スイッチ)
Chassis (Switch)
Schalter für Modell
Chassis
Chasis (Interruptor)
All manuals and user guides at all-guides.com
/ Prepare Car / Das Modell / Préparation du châssis / Preparación del Modelo
向きに注意。
Note the direction.
Einbaurichtung beachten.
Notez le sens.
Fíjese en el dibujo.
セロハンテープ
Cellophane Tape
Klebebeband
2
Cinta adhesiva
Cinta adhesiva
/ Prepare to Drive / Das Fahren / Préparation au pilotage / Antes de Rodar
いっぱいまで
伸ばす。
Antenna
Antenne
Antenne
Antena
POWER ON
Model No.
POWER
ST.TRIM
ST.D/ R
TH.TRIM
ボディピンを外し、ボディを取外します。
Remove body pins and take body shell off.
Sicherungsklammern entfernen und die Karosserie abnehmen.
Retirer les clips de carrosserie puis la carrosserie.
Retire las presillas y desmonte la carrocería.
4
1
2
重要 /
IMPORTANT
WICHTIG / IMPORTANT / IMPORTANTE
サーボリバーススイッチ /
Servo Reversing Switch / Servo-Reverse-Schalter
Interrupteur d'inversion des servos / Interruptor de inversión de los servos
ステアリングリバーススイッチ
スロットルリバーススイッチ
Steering Reverse Switch
Throttle Reverse Switch
Servoreverse
Servoreverse
Inverseur de servos
Inverseur de servos
Interruptor Inversión
Interruptor Inversión
ノーマル側
リバース側
Normal
Reverse
Normal
Reverse
Normal
Inversé
Normal
Invertido
シャシーのスイッチ
をONにする。
Turn On the chassis's
switch.
Modell einschalten.
Mettre l'interrupteur
sur ON.
Conecte el interruptor
2
7
7
5
3
5
6
6
受信アンテナパイプ
Receiver Antenna Pipe
receiver antenna pipe: Antennenhülse
Antenne de réception
Tubo de antena
配線類をはさまないように注意する。
Be sure wires are not pinched or caught.
Kabel nicht knicken oder quetschen!
S'assurer que le fil d'antenne n'est pas pincé.
Asegurarse que el cable no está doblado
ni entra en contacto con piezas.
ステアリング、スロットルの動作方向を反
転させる時に使用します。
このモデルではステアリングはリバース側、
スロットルはリバース側で使用します。
This model uses reverse position for
steering, and reverse for the throttle.
Schalter Lenkservo auf Reverse,
Schalter Gas-Funktion auf Reverse.
Utiliser la position REVERSE pour la
direction et REVERSE pour les gaz.
En este modelo sitúe la posición inversa
en la dirección y la inversa en el gas.
ON