Página 1
How to replace the Drum Unit Trommeleinheit wechseln Comment remplacer le tambour De Drum cartridge vervangen Sostituzione del gruppo tamburo Cómo sustituir la unidad de tambor Como substituir a unidade do tambor Slik bytter du trommelenheten Byta trumenheten Sådan udskiftes tromlenenheden Rumpuyksikön vaihtaminen Postup p i vým n jednotky fotoválce A hengeregység cseréjének folyamata...
Página 2
How to replace the Drum Unit Comment remplacer le tambour Trommeleinheit wechseln De Drum cartridge vervangen Warning / Warnung / Avertissement / Waarschuwing Hot Surface / Heiße Geräteteile / Température élevée / Heet Front view / Vorderansicht / Vue avant / Back view / Rückansicht / Vue arrière / Vooraanzicht / Achteraanzicht /...
Página 3
English Put the drum unit and toner cartridge assembly into the machine. DO NOT close the front cover to reset the drum counter. <For SP1200/SP1210N> Press and hold down the white Go button for about 4 seconds until all the LEDs light up.
Página 4
Sostituzione del gruppo tamburo Como substituir a unidade do tambor Cómo sustituir la unidad de tambor Slik bytter du trommelenheten Avvertenza / Advertencia / Aviso / Advarsel Superficie calda / Superficie caliente / Superfície quente / Varm overflate Vista posteriore / Vista trasera / Vista traseira / Sett bakfra Vista anteriore / Vista delantera / Vista frontal / Sett forfra Italiano Attenzione...
Página 5
Italiano Introdurre l’assemblaggio del gruppo tamburo e della cartuccia toner nella macchina. NON chiudere il coperchio anteriore per poter azzerare il contatore. <Per il modello SP1200/SP1210N> Premere e tenere premuto il tasto bianco Go per circa 4 secondi finché i LED non si accendono.
Página 6
Byta trumenheten Rumpuyksikön vaihtaminen Sådan udskiftes tromlenenheden Varning / Advarsel / Varoitus / Het yta / Varm overflade / Kuuma pinta / Skrivaren sedd bakifrån / Set bagfra / Takaa / Skrivaren sedd framifrån / Set forfra / Edestä / Svenska Var försiktig För att skydda underlaget rekommenderar vi att du lägger trumenheten och tonerkassetten...
Página 7
Svenska Sätt i trumenheten och tonerkassetten i maskinen. Stäng INTE den främre luckan för att återställa trumräknaren. <För SP1200/SP1210N> Tryck på och håll ned den vita Go-knappen i cirka fyra sekunder, till dess att alla lampor tänds. Släpp upp Go-knappen när alla fyra lamporna har tänts. Stäng den främre luckan.
Página 8
Postup p i vým n jednotky fotoválce Jak wymieni zespó b bna A hengeregység cseréjének folyamata Varování / Figyelem / Ostrze enie / Horký povrch / Forró felület / Gor ca powierzchnia / Pohled zep edu / Elölnézet / Widok z przodu / Pohled zezadu / Hátulnézet / Widok z ty u / eština Upozorn ní...
Página 9
eština Jednotku fotoválce s tonerovou kazetou vložte zp t do p ístroje. Chcete-li vynulovat íta fotoválce, NEZAVÍREJTE p ední kryt. <SP1200/SP1210N> Po dobu asi 4 sekund podržte stisknuté tla ítko Go, dokud se nerozsvítí všechny LED diody. Jakmile všechny ty i LED diody svítí, tla ítko Go uvoln te. Zav ete p ední kryt. Ujist te se, že nyní...
Página 10
Cum se înlocuie te Unitatea cilindrului Ako vymeni jednotku valca Avertizare /Varovanie / Suprafa fierbinte / Horúci povrch / Vedere din fa / Poh ad spredu / Vedere din spate / Poh ad zozadu / Român Precau ie V recomand m s a eza i ansamblul format din unitatea cilindrului i cartu ul de toner pe o coal de hârtie nefolositoare sau pe o cârp , pentru situa ia în care v rsa i sau împr tia i accidental toner.
Página 11
Român Introduce i în imprimant ansamblul format din unitatea cilindrului i cartu ul de toner. NU închide i capacul frontal pentru a reseta num r torul cilindrului. <Pentru SP1200/SP1210N> Ap sa i i men ine i ap sat butonul Go de culoare alb timp de 4 secunde, pân când se aprind toate LED-urile.