Página 1
Información legal y de contacto Para información no incluida en este manual, consulte los manuales online disponibles en nuestra página web (https://www.ricoh.com/) o a través del panel de mandos. Para un uso seguro y correcto, lea "Información de seguridad" antes de utilizar la máquina.
Cómo leer los manuales Símbolos utilizados en los manuales En este manual se utilizan los siguientes símbolos: Indica aspectos a los que se debe prestar atención cuando se utilizan las funciones. Este símbolo indica aspectos que pueden hacer que el producto o servicio no se pueda utilizar o que pueden provocar la pérdida de datos si no se siguen las instrucciones.
Cambio del idioma de la pantalla........................25 Confirmación de las funciones añadidas en RICOH Always Current Technology........26 Confirmación de la versión de RICOH Always Current Technology implementada en la máquina... 26 Lista de nuevas funciones..........................26 Cómo utilizar la pantalla de inicio......................... 30 Uso intuitivo de la pantalla con las puntas de los dedos.................
Página 5
Cómo crear una carpeta para organizar los iconos................51 Cómo registrar los ajustes de uso frecuente a modo de programa.............53 Cómo registrar ajustes a modo de programa................... 54 Cómo cambiar el contenido del programa....................55 Cómo iniciar sesión desde el panel de mandos....................57 Cómo iniciar sesión introduciendo el nombre de usuario y la contraseña..........58 Inicio de sesión con una tarjeta IC......................
Página 6
Cómo cambiar/eliminar datos registrados como el número de fax............97 Cómo visualizar una vista previa antes del envío de un fax................ 99 Visualizar el resultado de la transmisión de los faxes enviados..............101 Confirmación de la información en la pantalla de fax................101 Comprobación del resultado en el Informe de resultados de comunicación........
Página 7
Cómo especificar la función Combinar 2 originales (macOS).............138 Impresión en sobres............................139 Cómo imprimir documentos almacenados en la impresora desde el panel de mandos......142 Cómo imprimir directamente desde un dispositivo USB de memoria flash o una tarjeta SD....144 Formatos de impresión imprimibles......................144 Impresión desde un dispositivo de almacenamiento en memoria o aplicación de escaneo.....
Página 8
9. Reposición de papel y tóner Cómo cargar papel en la bandeja de papel....................187 Abanicar el papel............................. 188 Carga de papel en la bandeja 1......................190 Carga de papel en la bandeja A3/11 × 17..................192 Carga de papel en las bandejas 2 y 3....................193 Carga de papel con pestaña en las bandejas 2 y 3................
Página 9
Grosor del papel para cada gramaje de papel..................241 Papel que no se puede utilizar.........................241 Almacenaje de papel..........................242 Cómo guardar copias..........................243 Estado recomendado y orientación para el papel grueso................ 244 Orientación del sobre y estado recomendado...................245 Uso de la función de copia........................246 Uso de la función de impresora.......................
Página 10
Mensajes que aparecen cuando la máquina no puede conectarse a la red........282 Mensajes mostrados cuando la función de fax remoto no está disponible.........293 Cuando aparece un mensaje al usar la función de impresora..............297 Mensajes que aparecen sin códigos de error..................297 Mensajes que aparecen con códigos de error..................
Página 11
Especificaciones de la unidad de plegado múltiple FD4020...............383 Especificaciones del emparejador de salida..................384 Especificaciones de la bandeja de gran capacidad (LCT)..............385 Especificaciones de la bandeja de gran capacidad para grandes formatos........385 Lista de especificaciones de las opciones internas..................387 Especificaciones del fax..........................387 Especificaciones de la tarjeta de interfaz IEEE 1284................
Página 12
Funciones de ahorro de energía......................421 Información para el usuario acerca de equipos eléctricos y electrónicos (principalmente Europa)...............................423 Nota para el símbolo de la batería y el acumulador (solo para países de la UE) (principalmente Europa)........................... 423 Aviso medioambiental para los usuarios (principalmente Europa).........
1. Acerca de este manual Nombres abreviados de las opciones En los manuales, se utilizan nombres abreviados de las opciones. Los nombres abreviados y los nombres de producto correspondientes son los siguientes: Nombres abreviados de opciones adjuntadas externamente Nombre abreviado Nombre de producto Kit de detección de doble alimentación del Page Keeper Type M37...
Página 14
1. Acerca de este manual Nombre abreviado Nombre de producto Lector de tarjetas NFC Card Reader Type M42 Nombres abreviados de las opciones internas Nombre abreviado Nombre de producto Unidad de fax Fax Option Type M42 Unidad de interfaz G3 extra G3 Interface Unit Type M42 Memoria de ampliación FAX Memory Unit Type M26 64MB...
2. Introducción Cómo encender y apagar la máquina Para encender y apagar la máquina, pulse el interruptor de alimentación principal, situado a la izquierda de la máquina. • Cuando utilice la función de fax en la máquina, no apague la alimentación en condiciones de funcionamiento normal.
2. Introducción • Cuando se encienda la máquina, la pantalla puede mostrar que está realizando un reinicio automático. No apague la alimentación principal mientras la máquina esté realizando el proceso. El reinicio requiere aproximadamente 7 minutos. • Si se ha eliminado un archivo de la memoria, se imprimirá automáticamente un Corte eléctrico tan pronto como se reanude la alimentación.
Cómo encender y apagar la máquina Modo de Ahorro de energía Cuando la máquina no se utilice durante un periodo de tiempo especificado, entrará en el "modo de ahorro de energía" de forma automática. Para el modo de ahorro de energía, existen los dos pasos siguientes: 1.
Página 18
2. Introducción máquina durante un periodo de tiempo especificado o se pulse [Ahrr.energía] ( ), la máquina entrará en modo de reposo. • Podrá especificar el tiempo de espera previo a la activación del modo de reposo desde [Temporizador modo reposo]. Consulte la Guía de usuario (versión completa).
Página 19
Cómo encender y apagar la máquina • Cuando aparece una de las siguientes pantallas: • Ajustes sistema • Contador • Consultas • Libr. direc. • Ajustes bandeja/papel • Cuando se procesan datos • Cuando hay un archivo en espera para transmitirse en el próximo minuto mediante la función de fax "Envío retardado"...
2. Introducción Guía de nombres y funciones de componentes • No obstruya las rejillas de ventilación de la máquina. Esto podría provocar un incendio debido a un sobrecalentamiento de los componentes internos. ADF significa alimentador automático de documentos. Vista delantera e izquierda D0CMIC1255 1.
Página 21
Guía de nombres y funciones de componentes 4. Tapa frontal Abra para sustituir los cartuchos del tóner. 5. Cajón Si se produce un atasco de papel, tire del cajón. 6. Bandejas de papel (bandejas 1–3) Cargue el papel aquí. La bandeja 1 es una bandeja tándem, que hace que el papel que hay en el lado de la izquierda pasa automáticamente a la derecha cuando se acaba el papel en este lado.
2. Introducción Vista delantera y derecha D0CMIC1257 1. Extensor del ADF Despliegue la extensión para poder utilizar papel de mayor tamaño. 2. Guías de papel Cuando cargue papel en la bandeja de bypass, alinee las guías del papel contra el papel. 3.
Guía de nombres y funciones de componentes Tras una impresión de gran volumen, el ventilador podría seguir funcionando para reducir la temperatura del interior de la máquina. Vista posterior e izquierda D0CMIC1348 1. Respiraderos Evitan un sobrecalentamiento. Tras una impresión de gran volumen, el ventilador podría seguir funcionando para reducir la temperatura del interior de la máquina.
2. Introducción Nombres y funciones del panel de mandos El panel táctil (Smart Operation Panel) que muestra la pantalla de operaciones de la máquina se denomina "Panel de mandos". • El panel de mandos incorpora, en ambos lados, interfaces para conectar dispositivos externos y ranuras para introducir una tarjeta SD/dispositivo de memoria flash USB.
Página 25
Pág. 33 "Uso intuitivo de la pantalla con las puntas de los dedos" 3. Etiqueta NFC Se utiliza para conectar la máquina y un dispositivo inteligente mediante el RICOH Smart Device Connector. Pág. 60 "Cómo iniciar sesión utilizando un dispositivo móvil"...
2. Introducción Indicadores LED D0CMIC1310 1. Indicador de acceso al soporte Parpadea cuando se están leyendo o escribiendo datos en la tarjeta SD. Mientras la máquina esté accediendo a la tarjeta SD o al dispositivo USB de memoria flash, no apague la alimentación ni retire el soporte.
Cambio del idioma de la pantalla Cambio del idioma de la pantalla Puede cambiar el idioma utilizado en la pantalla. El inglés es el idioma predeterminado. En la pantalla de inicio, pulse el widget de cambio de idioma. Seleccione el idioma que desea visualizar. Pulse [OK].
Confirmación de las funciones añadidas en RICOH Always Current Technology Puede instalar el paquete de mejora para las funciones de la máquina por parte de RICOH Always Current Technology. Puede aplicar las funciones más recientes desarrolladas tras la compra, así como las actualizaciones de seguridad.
Página 29
Confirmación de las funciones añadidas en RICOH Always Current Technology Versión 1,2 Aplicación Función añadida Referencia Copiadora Se han añadido las funciones siguientes: • Interrumpir Pág. 69 "Procedimiento básico para copiar documentos" • Conversión de color Consulte la Guía de usuario (versión completa).
Página 30
2. Introducción Aplicación Función añadida Referencia Escáner Las selecciones de [Formato de Pág. 167 "Especificación del tipo o nombre archivo] se han cambiado de de archivo al escanear un documento " la siguiente forma: • [PDF(Varias págs.)] • [PDF comp. alta Multipágina] •...
Página 31
Confirmación de las funciones añadidas en RICOH Always Current Technology Aplicación Función añadida Referencia Ajustes Se han añadido las funciones que se indican a continuación. • Ajuste de página en Consulte la Guía de usuario (versión blanco de la pantalla de completa).
2. Introducción Cómo utilizar la pantalla de inicio Pulse [Inicio] ( ), en la parte inferior central de la pantalla, para mostrar la pantalla de Inicio, en la que se muestran los iconos para cada función. En la pantalla de inicio, puede registrar los accesos directos y los widgets que se utilizan con frecuencia.
Página 33
Pág. 33 "Uso intuitivo de la pantalla con las puntas de los dedos" En un dispositivo con RICOH Always Current Technology v1.2 o posterior, puede ocultar la pantalla sin iconos estableciendo [Páginas en blanco en pantalla de inicio] en [No mostrar páginas en blanco].
Página 34
2. Introducción 9. [Parar] Pulse para detener el escaneo o la impresión. Puede cambiar el ajuste que permite detener un único trabajo en curso mediante [Tecla Parar para Suspender trabajo impr. ]. Consulte la Guía de usuario (versión completa). 10. [Menú] Se muestra si la aplicación seleccionada dispone de un menú.
Cómo utilizar la pantalla de inicio Uso intuitivo de la pantalla con las puntas de los dedos En la pantalla de inicio o en la pantalla de la aplicación, puede realizar las siguientes operaciones tocando la pantalla con la punta de los dedos. Deslizar (para alternar entre pantallas) Coloque el dedo sobre la pantalla y deslícelo rápidamente hacia la izquierda o la derecha para alternar entre pantallas.
Página 36
2. Introducción DZB183 En algunas aplicaciones, también es posible utilizar las siguientes acciones para realizar operaciones en la pantalla: Pellizcar con dos dedos (para reducir la pantalla) Toque la pantalla con el pulgar y el índice y haga el gesto de unirlos. Esta función resulta útil para previsualizar archivos e imágenes.
Cómo utilizar la "Configuración" Cómo utilizar la "Configuración" Pulse [Configuración] en la pantalla de inicio para modificar los ajustes de la máquina, editar la libreta de direcciones o confirmar distintas informaciones. La pantalla "Configuración" incluye los menús que se muestran a continuación. EDN006 1.
Página 38
2. Introducción 3. Ajustes bandeja/papel Permite especificar el tamaño y el tipo de papel cargado en la bandeja de papel. Consulte la Guía de usuario (versión completa). 4. Ajustes básicos al instalar Podrá configurar los ajustes fácilmente durante la instalación de la máquina. •...
Página 39
Cómo utilizar la "Configuración" 8. Consultas Permite confirmar el contacto para solicitar la reparación de la máquina o encargar consumibles. 9. Mantenimiento Puede realizar la calibración y el registro del color. 10. Contador Permite visualizar e imprimir el número total de hojas impresas desde cada función. Consulte la Guía de usuario (versión completa).
2. Introducción Cómo utilizar la pantalla Copia Puede elegir entre dos tipos de pantalla de copia Vista estándar Muestra, con teclas de gran tamaño, las funciones básicas que se utilizan con frecuencia. Desplace la pantalla hacia abajo para ver las teclas que se utilizan para configurar las funciones de acabado o edición.
Página 41
2. [Interrumpir] Interrumpir un trabajo de copia en curso para copiar un original diferente. Esta función está disponible en las máquinas con RICOH Always Current Technology v1.2 o una versión posterior. 3. [Borrar] Permite restablecer los ajustes configurados en la pantalla Copia.
2. [Interrumpir] Interrumpir un trabajo de copia en curso para copiar un original diferente. Esta función está disponible en las máquinas con RICOH Always Current Technology v1.2 o una versión posterior. 3. [Borrar] Permite restablecer los ajustes configurados en la pantalla Copia.
Cómo utilizar la pantalla Copia 4. Vista previa del estado del ajuste actual Muestra una imagen que representa la cantidad y los ajustes configurados en la pantalla Copia. Pulse [Cant] para mostrar las teclas numéricas. Pulse la imagen para mostrar la lista de ajustes. 5.
Página 44
2. Introducción D0CMIC1355 Cómo ocultar una tecla Mantenga pulsada la tecla que desee ocultar, arrástrela hasta "Ocultar las teclas" y, a continuación, pulse [OK]. DZX027 Cómo mostrar una tecla oculta Pulse "Lista de teclas ocultas" para mostrar las teclas ocultas. Mantenga pulsada la tecla que desee mostrar, arrástrela hasta la posición de visualización y, a continuación, pulse [OK].
Página 45
Cómo utilizar la pantalla Copia Cómo restablecer la distribución predeterminada de las teclas Pulse [Menú] ( [Ajustes de pantalla] [Restablecer disposición inicial de teclas] [Sí] en la pantalla Copia.
2. Introducción Cómo utilizar la pantalla Fax La pantalla Fax contiene cinco tipos de funciones y ajustes. DZX895 1. Selección del tipo de destino Permite seleccionar el tipo de destino entre [Fax] (incluyendo IP-Fax) y [Internet Fax]. Los elementos que se muestran en la libreta de direcciones y en la pantalla de introducción de destino para la entrada manual son también distintos cuando se cambia el tipo de destino.
Página 47
Cómo utilizar la pantalla Fax Cuando el administrador haya habilitado la autenticación de usuario y Personalización del usuario, podrá personalizarse la pantalla para cada usuario. Cómo acceder al cambio de distribución de teclas En la pantalla que figura a continuación, pulse cualquier tecla durante unos instantes y pulse [OK] para cambiar al modo de clasificación de teclas y habilitar la modificación de la disposición de las teclas.
Página 48
2. Introducción Cómo mostrar una tecla oculta Pulse "Lista de teclas ocultas" para mostrar las teclas ocultas. Mantenga pulsada la tecla que desee mostrar, arrástrela hasta la posición de visualización y, a continuación, pulse [OK]. DZX028 Cómo confirmar la posición inicial de las teclas Pulse [Menú] ( [Cambiar disposición teclas] [Comprobar ajustes predet.
Cómo utilizar la pantalla Escáner Cómo utilizar la pantalla Escáner La pantalla Escáner incluye cinco tipos de funciones y ajustes. D0CMPC6355 1. Selección del tipo de destino Permite alternar entre [Escaneo a email] y [Escaneo a carpeta]. Los elementos que se muestran en la libreta de direcciones y la pantalla de introducción de destino para la entrada manual también varían cuando se cambia el tipo de destino.
Página 50
2. Introducción Cuando el administrador haya habilitado la autenticación de usuario y Personalización del usuario, podrá personalizarse la pantalla para cada usuario. Cómo acceder al cambio de distribución de teclas En la pantalla que figura a continuación, pulse cualquier tecla durante unos instantes y pulse [OK] para cambiar al modo de clasificación de teclas y habilitar la modificación de la disposición de las teclas.
Página 51
Cómo utilizar la pantalla Escáner Cómo mostrar una tecla oculta Pulse "Lista de teclas ocultas" para mostrar las teclas ocultas. Mantenga pulsada la tecla que desee mostrar, arrástrela hasta la posición de visualización y, a continuación, pulse [OK]. DZX028 Cómo confirmar la posición inicial de las teclas Pulse [Menú] ( [Cambiar distribución de teclas] [Comprobar ajustes predet.
2. Introducción Cómo añadir una aplicación o un widget de uso frecuente en la pantalla de inicio Podrá utilizar un icono o widget de uso frecuente más fácilmente si los añade a la pantalla de inicio. Los iconos de la pantalla de inicio pueden organizarse según se prefiera; para ello, cámbielos de orden o utilice carpetas.
Cómo añadir una aplicación o un widget de uso frecuente en la pantalla de inicio Cómo añadir un icono/widget a la pantalla de inicio Pulse el icono de la lista de aplicaciones en la pantalla de inicio. DZC187 Mantenga pulsado el icono o el widget que desee añadir a la pantalla de la lista de aplicaciones.
Página 54
2. Introducción Cuando se muestre "Añadir a pantalla inicio", pulse [Carpeta]. DZC188 Abra la carpeta creada, mantenga pulsado el título y, a continuación, cambie el nombre de la carpeta. Puede introducir hasta 30 caracteres para un nombre de carpeta. Arrastre el icono y suéltelo sobre la carpeta.
Cómo registrar los ajustes de uso frecuente a modo de programa Cómo registrar los ajustes de uso frecuente a modo de programa Puede registrar un "programa" creado a partir de una combinación de funciones utilizadas en copia, fax o escáner, como, por ejemplo, el ajuste de escaneo, el ajuste de salida y la dirección. •...
2. Introducción • No es posible registrar un destino de carpeta con un código de protección de destino en un programa de la función de escáner. Cómo registrar ajustes a modo de programa Configure, en primer lugar, los ajustes que desee registrar en las pantallas Copia, Fax o Escáner y, a continuación, regístrelos.
Cómo registrar los ajustes de uso frecuente a modo de programa Pulse [Salir]. Cómo cambiar el contenido del programa Es posible modificar una parte de un programa y sobrescribirla o cambiar el contenido y registrarlo como un programa nuevo. En la pantalla de inicio, pulse [Copia], [Fax] o [Escáner]. Pulse [Menú] ( ) y, a continuación, [Recuperar programa].
Página 58
2. Introducción • Para cambiar el icono o el nombre del programa, o para eliminar el programa, pulse [Menú] ) y trabaje desde [Editar/ Eliminar programa].
Cómo iniciar sesión desde el panel de mandos Cómo iniciar sesión desde el panel de mandos Cuando la máquina esté configurada por el administrador para restringir el uso por parte de usuarios no autorizados, deberá autenticar su información de inicio de sesión antes de empezar a utilizarla. Los métodos de identificación se describen a continuación.
2. Introducción • Si la máquina no se utiliza durante un periodo determinado, la sesión del usuario finalizará de forma automática (cierre de sesión automático). El ajuste predeterminado para el cierre de sesión automático son 3 minutos. El intervalo de tiempo del cierre de sesión automático puede modificarse en [Tempor.
Cómo iniciar sesión desde el panel de mandos • Si se introduce una contraseña incorrecta un número determinado de veces, se deshabilitará el inicio de sesión con el mismo nombre (función de bloqueo). El ajuste predeterminado para los intentos infructuosos previos al bloqueo de un usuario es de cinco intentos. Si se bloquea al usuario, el administrador deberá...
2. Introducción Cómo iniciar sesión utilizando un dispositivo móvil Inicie sesión en la máquina utilizando la aplicación RICOH Smart Device Connector instalada en el dispositivo móvil. Deberá utilizar un dispositivo móvil compatible con Bluetooth Low Energy (BLE). Habilite la función Bluetooth del dispositivo móvil.
Cómo iniciar sesión desde el panel de mandos • Para cerrar sesión en la máquina, mantenga el dispositivo móvil sobre la etiqueta Bluetooth del panel de mandos o pulse [Cerrar sesión], en la parte superior derecha de la pantalla. • Si otro usuario coloca un dispositivo móvil sobre el lector de tarjetas mientras usted tiene la sesión abierta, su sesión se cerrará...
Página 64
2. Introducción Pulse [Libreta de direcciones] en la pantalla de Inicio. Seleccione el usuario de inicio de sesión en la libreta de direcciones y, a continuación, pulse [Editar]. EDN012 Pulse la pestaña [Gestión de usuarios / Otros] [Gestión de usuarios]. Introduzca la nueva contraseña en [Contraseña inicio sesión] y, a continuación, vuelva a introducir la contraseña en [Confirmar contr.
Colocación de un original en el cristal de exposición Colocación de un original en el cristal de exposición Utilice el cristal de exposición para escanear originales que no puedan colocarse en el alimentador automático de documentos (ADF) como, por ejemplo, libros y carnets. •...
Página 66
2. Introducción D0CMIC1262 • No abra ni cierre el ADF con las manos colocadas en el espacio que queda entre el ADF y el cristal de exposición. D0CMIC1263...
Cómo colocar un original en el alimentador automático de documentos (ADF) Cómo colocar un original en el alimentador automático de documentos (ADF) El ADF escanea de forma automática múltiples hojas de originales u originales a doble cara de una sola vez. •...
Página 68
2. Introducción D0CMIC1421 • No coloque un original que esté húmedo tras haber aplicado líquido corrector o tinta. El cristal de escaneo se manchará y la mancha se escaneará junto con el original. • Evite bloquear los sensores con las manos. Asegúrese de cargar los originales de forma ordenada y no fuerce su entrada en el ADF.
Página 69
Cómo colocar un original en el alimentador automático de documentos (ADF) D0CMIC1258 Coloque los originales alineados cara arriba en el alimentador automático de documentos (ADF). Coloque los originales con la primera página boca arriba. Airee las hojas antes de cargarlas, para evitar que se adhieran entre sí y se alimenten juntas a la vez.
Página 70
2. Introducción D0CMIC1260 • Para escanear originales de un tamaño inferior a A6, coloque la unidad de papel de tamaño pequeño, tal y como se indica a continuación: 1. Abra la tapa del ADF. 2. Acople las dos proyecciones de la unidad de papel de tamaño pequeño en los orificios del alimentador automático de documentos (ADF).
3. Copia Procedimiento básico para copiar documentos Coloque el original en el cristal de exposición o el alimentador automático de documentos (ADF) para realizar una copia. • Si los ajustes anteriores siguen activos, pulse [Restablecer] antes de realizar la copia. Pulse [Copia] en la pantalla de inicio.
Página 72
3. Copia papel no coincidan, la máquina girará 90 grados la imagen copiada automáticamente. Sin embargo, en función de los ajustes o el tipo de acabado, por ejemplo, grapado o perforado, la imagen copiada podría no girarse. • Si no se detecta correctamente el tamaño del original o si se desea realizar una copia en un papel de tamaño especial, deberá...
Procedimiento básico para copiar documentos Reservar un trabajo de copia durante la ejecución de otro trabajo de copia Cuando se muestra [Reservar] en la pantalla de ejecución del trabajo de copia actual, puede escanear el original de otro trabajo de copia para ejecutarlo una vez finalice el trabajo actual (Preajuste de trabajo).
Página 74
3. Copia • Esta función está disponible en las máquinas con RICOH Always Current Technology v1.2 o una versión posterior. Pulse [Interrumpir] en la pantalla de ejecución de un trabajo de copia. D0C9PA5326 Retirar el original copiado y poner un nuevo original a escanear en la máquina.
Especificación del tamaño de los originales Especificación del tamaño de los originales Si no puede detectarse el tamaño de un original, especifique el tamaño del mismo. El tamaño de los originales puede especificarse mediante uno de estos dos métodos: • Selección de tamaños habituales •...
Página 76
3. Copia Mida las longitudes vertical (Y) y horizontal (X) del original. DZB577 Pulse [Copia] en la pantalla de inicio. Pulse [Tamaño del orig.]. Si no se encuentra la tecla, selecciónela en [Ajuste original]. Pulse [Tamaño person.]. Introduzca los valores de X e Y medidos en el paso 1.
Cómo realizar copias ampliadas o reducidas Cómo realizar copias ampliadas o reducidas Puede ampliar o reducir el original cuando realice copias con los métodos que se indican a continuación: • Ampliar o reducir a una proporción de reducción o a un tamaño especificado (zoom/reducir/ ampliar/ampliación de tamaño).
Página 78
3. Copia Posición de Punto base Ampliar Reducir colocación Ampliado o reducido desde la parte superior izquierda. Cristal de exposición DZB222 Ampliado o reducido desde la parte inferior izquierda DZB224 DZB225 Alimentador automático de documentos (ADF): DZB223 Cuando coloque originales de 2 caras en el ADF, la esquina superior derecha del original será el punto base para la ampliación/reducción del reverso.
Cómo realizar copias ampliadas o reducidas D0C9PA5327 Cómo especificar un tamaño (ampliación de tamaño) Pulse [Espec. tamaño copia] e introduzca la longitud del original y la imagen copiada. Pulse [Inicio]. • Puede cambiar las opciones de la escala de copia que se muestra en la pantalla de copia mediante el botón [Ratio de copias].
Página 80
3. Copia DZB236 Los tamaños de documento que pueden detectarse automáticamente se muestran en la siguiente tabla. Para copiar un documento cuyo tamaño no esté incluido en la tabla, especifique [Tamaño original] en la pantalla Copia. (principalmente Europa y Asia) Tamaño 11 ×...
Cómo realizar copias ampliadas o reducidas Coloque el original. Consulte la Guía de usuario (versión completa). En la pantalla de copia, pulse [Ratio de copias] y [Ajust. a tam. pap]. DZC237 Seleccione la bandeja que esté cargada con el papel que se utilizará. Cuando la orientación del original y el papel cargado en la bandeja de papel no coincidan, la máquina girará...
Página 82
3. Copia Pulse [Copia] en la pantalla de inicio. Coloque el original. Consulte la Guía de usuario (versión completa). En la pantalla de copia, pulse [Crear margen]. Si no se muestra la tecla, registre [Crear margen] con [Personalizar función: Copia (Modo estándar)] o [Personalizar función: Copia (Modo Ver todo)].
Copia dúplex Copia dúplex Puede copiar dos páginas de una cara o una página de dos caras en el anverso y el reverso de una única hoja de papel. DZB251 El tamaño del original que puede copiarse difiere del de la copia de una cara. Pág.
Página 84
3. Copia DZC252 • Dirección original: especifique la orientación en la que se colocarán los originales. • Ajuste original: especifique la condición de los originales que se copiarán (1 cara/2 caras (dirección de apertura de la página)). • Ajuste cara de impresión: seleccione un acabado entre [Abrir hacia dcha./izq.] o [Abrir hacia arriba].
Cómo combinar y copiar un original de múltiples páginas en una única hoja de papel Cómo combinar y copiar un original de múltiples páginas en una única hoja de papel Para ahorrar papel, puede copiar múltiples hojas de un original en una cara o ambas caras de una hoja de papel.
Página 86
3. Copia Para combinar con ajustes distintos a los que se muestran en las teclas 1. En la pantalla de Copiar, presione [2 caras/Combinar]. 2. Pulse [2 caras/Combinar]. 3. Especifique el original, la cara de impresión y la combinación. • Dirección original: especifique la orientación en la que se colocarán los originales. •...
Página 87
Cómo combinar y copiar un original de múltiples páginas en una única hoja de papel Orientación Resultados DZB263 DZB262 Pulse [Inicio]. Cuando coloque los originales en el cristal de exposición, pulse [Finaliz.esc] tras escanear todos los originales, según corresponda en función del número de originales. •...
3. Copia Cómo copiar en sobres Para copiar en sobres que no se utilizan habitualmente, colóquelos en la bandeja bypass. Si realiza copias en sobres con frecuencia, colóquelos en la bandeja de papel. Cómo realizar copias en sobres desde la bandeja bypass •...
Página 89
Cómo copiar en sobres Seleccione [Sobre] y, a continuación, pase a la siguiente pantalla. DZC265 Para cambiar el gramaje del sobre, pulse [Cambiar grosor] para especificar el gramaje. Compruebe que el tamaño del sobre seleccionado sea el correcto y, a continuación, pulse [OK] (Aceptar).
3. Copia Cómo realizar copias en sobres desde la bandeja de papel • La función de copia dúplex no se puede utilizar con sobres. Si está especificada la copia dúplex, pulse la tecla [Reiniciar] para cancelar el ajuste. Coloque los sobres en la bandeja de papel. Pág.
Cómo realizar copias según el orden de las páginas o según el número de cada página Cómo realizar copias según el orden de las páginas o según el número de cada página Cuando realice dos o más copias de originales de múltiples páginas, podrá especificar el orden de las páginas como se indica a continuación.
Página 92
3. Copia Pulse [Copia] en la pantalla de inicio. Coloque el original. Consulte la Guía de usuario (versión completa). Pulse [ ] o [ ] en [Cantidad], en la pantalla de copia, para especificar el número de copias. DZC207 También puede introducir la cantidad mediante el teclado tras pulsar [Cantidad] o un número. Pulse [Clasificar/Apilar] en la pantalla de copia.
Página 93
Cómo realizar copias según el orden de las páginas o según el número de cada página • Puede modificar la acción que se ejecutará cuando el papel o la memoria se agoten durante la clasificación desde [Clasificar con giro: continuar papel auto] o [Memoria llena. Reinicio exploración autom.].
4. Fax Procedimiento básico para el envío de faxes La máquina escanea un original para transmitirlo por fax a la memoria de la máquina antes de establecer una comunicación con el destino del fax (Transmisión en memoria). También puede transmitir un fax mientras confirma el estado del destino del fax. Consulte la Guía de usuario (versión completa).
Página 96
4. Fax Especifique el destino. DZC301 • Para introducir el número de fax manualmente, seleccione el destino en el historial de destinos o busque el destino en la libreta de direcciones, pulse y especifique el destino. DZC302 Puede seleccionar únicamente el destino introducido mediante el teclado numérico desde el historial.
Página 97
Procedimiento básico para el envío de faxes • Para imprimir el nombre del remitente en la página recibida en el destino, seleccione [Marcar nomb remite]. • Si la función Especificar nombre de remitente automáticamente está habilitada, el remitente se especificará de forma automática y podrá omitir el procedimiento para especificar el destinatario.
4. Fax Cómo registrar números de fax en la libreta de direcciones Puede facilitar el envío de faxes si registra los destinos a los que suele enviar faxes, junto con las condiciones de envío, en la libreta de direcciones. Cómo registrar un número de fax y las condiciones de envío Pulse [Libreta de direcciones] en la pantalla de Inicio.
Cómo registrar números de fax en la libreta de direcciones Especifique los destinos de fax y las condiciones de envío. • Selec. línea: seleccione la línea que se utilizará. • Modo transmisión internacional: especifique si deben reducirse los errores que se puedan producir al realizar un envío al extranjero.
Página 100
4. Fax Pulse [Libreta de direcciones] en la pantalla de Inicio. Seleccione el destino que desee modificar o eliminar en la pantalla de la libreta de direcciones EDN013 Puede eliminar varios destinos de forma simultánea. Pulse [Editar] o [Eliminar] para modificar o eliminar la información de destino. Cuando haya completado la modificación o la eliminación, pulse [Inicio] (...
Cómo visualizar una vista previa antes del envío de un fax Cómo visualizar una vista previa antes del envío de un fax Puede visualizar una vista previa del documento escaneado en la pantalla de la máquina para comprobar si el escaneo se ha realizado de acuerdo con lo especificado. Esta función no se puede utilizar cuando se envía un fax mientras se usa cualquiera de las siguientes funciones: •...
Página 102
4. Fax Compruebe la vista previa. • Pase la imagen hacia la izquierda o hacia la derecha para cambiar de página. • Pellizque la imagen hacia dentro o hacia fuera para utilizar la función de zoom. Pulse [Transmitir]. Para cancelar la transmisión y llevar a cabo el procedimiento nuevamente desde el escaneo del original, pulse [Cancelar].
Visualizar el resultado de la transmisión de los faxes enviados Visualizar el resultado de la transmisión de los faxes enviados Puede comprobar el resultado de una transmisión de fax en la pantalla de fax, en diferentes informes o en la pantalla de un ordenador. Los siguientes informes se imprimen de acuerdo con el resultado de la transmisión o los ajustes: •...
Página 104
4. Fax Pulse [Estado de trabajo] en la pantalla de fax. DZC304 Pulse [Resultado transmisión] y seleccione el resultado de transmisión que desee visualizar. • Mostrar todo Muestra los resultados de las transmisiones del número total de resultados de transmisión y recepción, que no pueden ser más de 1.000.
Visualizar el resultado de la transmisión de los faxes enviados • No podrá confirmar o cambiar un documento saliente en LAN-Fax, un documento en espera o un documento cuyo estado sea "Trnstnd.". Comprobación del resultado en el Informe de resultados de comunicación En los ajustes predeterminados de fábrica, la máquina está...
4. Fax Comprobar el resultado en el informe de error Este informe se imprime si el fax no se pudo enviar con Transmisión inmediata cuando el Informe de resultados de transmisión inmediata no está ajustado como Impresión automática (el ajuste predeterminado de fábrica).
Página 107
Visualizar el resultado de la transmisión de los faxes enviados Para enviar un correo electrónico de notificación al remitente, pulse [Ajustes] [Remitente] y, a continuación, especifique el remitente. Cuando un usuario que ha iniciado sesión está utilizando la máquina, el usuario que ha iniciado sesión se convierte en el remitente.
4. Fax Confirmación de la información en Web Image Monitor En Web Image Monitor, puede visualizar los últimos 1.000 resultados del historial de transmisiones y recepciones. Inicie sesión en Web Image Monitor como administrador. Consulte la Guía de usuario (versión completa). En el menú...
5. Impresión Instalación del driver de la impresora mediante el instalador Device Software Manager Device Software Manager es una herramienta de asistencia para la instalación del driver en Windows. Device Software Manager le ayuda a detectar el driver más reciente a través de Internet de forma automática, según el ordenador que use, y a instalarlo con un procedimiento sencillo.
Página 110
5. Impresión Haga clic en [Instalar online]. Haga clic en [Aceptar el contrato e instalar] en la pantalla [Contrato de licencia]. En la pantalla [Programa de Mejora de la Calidad], seleccione [Deseo participar en el Programa de Mejora de la Calidad] o [No deseo participar en el Programa de Mejora de la Calidad] y después haga clic en [Siguiente].
Página 111
Instalación del driver de la impresora mediante el instalador Device Software Manager • USB: según las instrucciones de la pantalla [Conexión con el dispositivo], conecte la máquina y el ordenador con el cable USB para buscar la máquina. Seleccione esta máquina de entre los dispositivos detectados y haga clic en [Siguiente]. Se inicia la instalación del driver.
5. Impresión Cuando termine la instalación, haga clic en [Finalizar]. Cuando se le solicite que reinicie el ordenador, reinícielo según las instrucciones que aparecen. • Después de completar la instalación, se crea el icono de Device Software Manager en la pantalla del escritorio.
Página 113
Instalación del driver de la impresora mediante el instalador Device Software Manager Seleccione la conexión entre la máquina y el ordenador y haga clic en [Siguiente]. DZX730 • Red: busque los dispositivos conectados a la red. • USB: según las instrucciones de la pantalla [Conexión con el dispositivo], conecte la máquina y el ordenador con el cable USB para buscar la máquina.
Página 114
5. Impresión Si no se detecta la máquina, haga clic en [Cancelar conexión]. Aunque la conexión esté cancelada, la instalación se completa. Después de que se cierre la pantalla del instalador, la máquina se añade automáticamente cuando se conecta al ordenador con el cable USB. Cuando termine la instalación, haga clic en [Finalizar].
Instalación del driver de la impresora para una conexión de red (Windows) Instalación del driver de la impresora para una conexión de red (Windows) Si la máquina y el ordenador están conectados a la misma red, el instalador intenta que la máquina instale el driver de la impresora.
Página 116
5. Impresión En la pantalla [Contrato de Licencia], seleccione [Acepto el Contrato] y, a continuación, haga clic en [Siguiente]. Confirme la pantalla [Confirmar la conexión de red] y, a continuación, haga clic en [Siguiente]. Mediante la búsqueda se detectan los dispositivos conectados a la red. Seleccione esta máquina de entre los dispositivos y haga clic en [Instalar].
Página 117
El nombre del puerto se introduce automáticamente. Puede cambiar el nombre del puerto. 5. Cuando aparezca la pantalla [Se requiere información adicional acerca de puertos], seleccione [Impresora de red RICOH modelo C] y, a continuación, haga clic en [Siguiente]. 6. Haga clic en [Finalizar].
5. Impresión Haga clic en [Continuar]. Se inicia la instalación del driver de la impresora. Haga clic en [Finalizar]. Cuando se le solicite que reinicie el ordenador, reinícielo según las instrucciones que aparecen. Instalación del driver PostScript 3 para impresora desde el CD-ROM Introduzca el CD-ROM en el ordenador.
Página 119
El nombre del puerto se introduce automáticamente. Puede cambiar el nombre del puerto. 5. Cuando aparezca la pantalla [Se requiere información adicional acerca de puertos], seleccione [Impresora de red RICOH modelo C] y, a continuación, haga clic en [Siguiente]. 6. Haga clic en [Finalizar].
5. Impresión Seleccione [Nombre de impresora] de la máquina para abrir el árbol de menú y, a continuación, especifique los elementos de configuración. Haga clic en [Continuar]. Se inicia la instalación del driver de la impresora. En la pantalla [Instalar el driver de impresora], haga clic en [Abrir Propiedades impresora].
Instalación del driver de la impresora para una conexión de red (Windows) Seleccione [Red] y, a continuación, haga clic en [Siguiente]. DZX731 • Mediante la búsqueda se detectan los dispositivos conectados a la red. • Si aparece la pantalla de error, consulte Pág. 120 "Si no puede encontrarse la máquina". Seleccione esta máquina de entre los dispositivos detectados y haga clic en [Siguiente].
5. Impresión Abra la pantalla [Dispositivos e impresoras]. Windows 10 1. Con la tecla [Windows] del teclado pulsada, pulse la tecla [R]. 2. En la pantalla [Ejecutar], introduzca [control] y pulse [Aceptar]. 3. Haga clic en [Dispositivos e impresoras]. Windows 8.1 1.
Página 123
Instalación del driver de la impresora para una conexión de red (Windows) Confirme y ejecute de y después haga clic en [Aceptar]. Si todavía no puede encontrarse la máquina, especifique la dirección IP o el nombre de la máquina para instalar el driver de la impresora. Haga clic en [Pulsar si no encuentra el dispositivo].
Página 124
5. Impresión 2. Si se detecta la máquina, haga clic en [Siguiente]. Se inicia la instalación del driver de la impresora. Si se especifica el nombre de la máquina 1. Seleccione la máquina que desee utilizar y, a continuación, haga clic en [Siguiente]. 2.
Página 125
Instalación del driver de la impresora para una conexión de red (Windows) Se inicia la instalación del driver de la impresora. Si desea información sobre los procedimientos para especificar la dirección IP después de instalar el driver de la impresora, consulte la siguiente sección: Consulte la Guía de usuario (versión completa).
5. Impresión Instalación del driver de la impresora para una conexión de red (macOS) Instale el archivo PPD (driver de la impresora) en macOS y después registre la máquina en el ordenador desde las preferencias del sistema. • Necesita un nombre de administrador y una contraseña (frase). Para obtener más información, consulte a su administrador de red.
Instalación del driver de la impresora para una conexión de red (macOS) Introduzca el nombre de usuario y la contraseña del administrador y haga clic en [Install Software]. Comenzará la instalación del archivo PPD. Una vez completada la instalación, haga clic en [Cerrar]. Registro de la máquina en [Imprimir y escanear] o [Impresoras y escáneres] Registre el archivo PPD de la máquina en las preferencias del sistema para habilitar la impresión.
Página 128
5. Impresión Haga clic en [IP] y configure la información de la máquina. • Dirección: Introduzca la dirección IP de la máquina. • Protocolo: seleccione [Line Printer Daemon - LPD]. Si la impresora tarda en realizar las operaciones con el protocolo [Line Printer Daemon- LPD], cambie el protocolo a [HP Jetdirect - Socket].
Página 129
Instalación del driver de la impresora para una conexión de red (macOS) 2. Seleccione la máquina en la pantalla [Software de impresora] y haga clic en [Aceptar]. Haga clic en [Añadir]. Se muestra la pantalla de progreso. • Si la pantalla de progreso no se cierra después de un momento, haga clic en [Configurar...] o [Ajustes] y configure las opciones de la impresora.
5. Impresión Compruebe que el nombre de la máquina se haya añadido a la pantalla [Imprimir y escanear] o [Impresoras y escáneres]. D0C9DA8351 Cierre la pantalla de preferencias del sistema. Cómo especificar la configuración de las opciones Si la configuración de las opciones de la máquina no se refleja automáticamente, seleccione la opción instalada en la máquina en [Imprimir y escanear] o [Impresoras y escáneres].
Página 131
Instalación del driver de la impresora para una conexión de red (macOS) Haga clic en [Driver] u [Opciones], seleccione la opción instalada en la máquina y haga clic en [Aceptar]. • Si no se muestran las opciones utilizables, la dirección IP no se ha introducido correctamente o el archivo PPD no se ha registrado adecuadamente.
5. Impresión Procedimiento básico para la impresión de documentos Especifique el controlador de impresión y configure el tamaño del documento, el tipo de papel y el resto de ajustes para la impresión de un documento. • La impresión dúplex está seleccionada como ajuste predeterminado. Si desea imprimir únicamente por una cara, seleccione [Desactivado] para el ajuste de impresión por las 2 caras.
Página 133
Procedimiento básico para la impresión de documentos D0C9DA5643 • Tipo de trabajo: seleccione [Impresión normal] para ejecutar la impresión de forma inmediata. Puede realizar una impresión parcial a modo de prueba y realizar después la impresión del resto del documento (Impresión de muestra). Consulte la Guía de usuario (versión completa).
5. Impresión • Tipo de papel: seleccione el tipo de papel que vaya a utilizar. • Modo de color: seleccione el color de impresión. Puede imprimir en color universal mediante los siguientes ajustes: • Pestaña [Calidad imagen] [Gestión de color sin barreras:] [Activado] Puede configurar algunos ajustes avanzados mediante las pestañas de [Entrada/Salida] a [Calidad imagen].
Página 135
Procedimiento básico para la impresión de documentos Abra en el ordenador el documento que desea imprimir y haga clic en [Print] (Imprimir) en el menú [File] (Archivo). Seleccione la impresora que desea usar en [Impresora:]. Especifique el tamaño del papel, la orientación y el resto de ajustes. •...
Página 136
5. Impresión Si en la máquina no hay cargado papel del tamaño especificado, se siguen los ajustes de la máquina para realizar la impresión. Características de impresora Seleccione una categoría en [Conjuntos de características] y, a continuación, especifique los elementos de ajuste. •...
Impresión en las dos caras del papel Impresión en las dos caras del papel Especifique Impresión a dos caras en el driver de impresión. Especificación de Impresión a dos caras (Windows) Especifique Impresión a dos caras en la pestaña [Básico]. Abra un documento para imprimir en el ordenador y visualice la pantalla de ajustes del driver de impresora en el menú...
Página 138
5. Impresión Seleccione la casilla de verificación [Two-Sided] y, a continuación, seleccione [Layout] para especificar el lado de encuadernación y el tipo de apertura del papel. Orientación del original y tipo de apertura Borde largo Borde corto DZC442 Tras completar la configuración, haga clic en [Imprimir] para imprimir.
Combinación e impresión de varias páginas en una única hoja de papel Combinación e impresión de varias páginas en una única hoja de papel Puede imprimir varias páginas en una única hoja con un tamaño reducido (Combinar 2 originales). Por ejemplo, puede reducir un original con un tamaño A4 a un tamaño A5 e imprimir dos páginas en una hoja A4.
5. Impresión Cómo especificar la función Combinar 2 originales (macOS) Especifique la función Combinar 2 originales en el menú [Layout]. Abra un documento para imprimir en el ordenador y visualice la pantalla de ajustes del driver de impresora en el menú de impresión de la aplicación. Especifique Paper Size, la orientación, Tipo de papel y otros ajustes.
Impresión en sobres Impresión en sobres Cargue los sobres en la bandeja bypass o en la bandeja de papel. Cargue los sobres en la máquina y cambie los ajustes de papel de la bandeja en el panel de mandos. Cargue un sobre en la bandeja bypass o en la bandeja de papel. Tipos y orientaciones de Bandejas de 2 a 3 Bandeja bypass o LCT para...
Página 142
5. Impresión Presione [Tamaño papel/Tipo papel] y seleccione la bandeja en la que están cargados los sobres. Pulse [Tamaño papel: Impresora] o [Tamaño papel] y, a continuación, seleccione el tamaño de los sobres. • Si el tamaño del sobre cargado no está incluido en la lista, seleccione [Personalizado] e introduzca el valor.
Página 143
Impresión en sobres Puede especificar un tamaño de papel personalizado, que normalmente se utilizará como opción de los tamaños de documentos. Consulte la Guía de usuario (versión completa). macOS Configure los siguientes ajustes: • Paper Size: seleccione el tamaño del sobre. Si el tamaño del sobre no está incluido entre las opciones, seleccione [Manage Custom Sizes] e introduzca el valor.
La pantalla muestra los documentos correspondientes a la contraseña introducida y los documentos sin contraseñas. En máquinas con RICOH Always Current Technology v1.2 o posterior, también puede utilizar su dispositivo inteligente para autenticar en vez de introducir la contraseña.
Página 145
Si seleccionó un documento cifrado, solo podrá cambiar el número de copias. Consulte la Guía de usuario (versión completa). • Gestionar arch.: en máquinas que tienen RICOH Always Current Technology v1.2 o posterior, cambie la hora de impresión de un trabajo de Impresión retenida o la contraseña especificada en el documento.
5. Impresión Cómo imprimir directamente desde un dispositivo USB de memoria flash o una tarjeta Puede conectar un dispositivo de almacenamiento en memoria en la ranura para medios de la máquina e imprimir los archivos almacenados en él. Utilice este sistema para imprimir datos externos de forma sencilla.
Cómo imprimir directamente desde un dispositivo USB de memoria flash o una tarjeta SD Impresión desde un dispositivo de almacenamiento en memoria o aplicación de escaneo En la pantalla de inicio, pulse [Imprimir/Escanear(Dispositivo almacenamiento memoria)] En la pantalla Print/Scan (Memory Storage Device), pulse [Impresión desde disp. almac.] DZX460 Inserte un dispositivo de almacenamiento en memoria en la ranura para medios situada en el lateral del panel de mandos.
Página 148
5. Impresión Pulse [Ajustes impr.] para especificar los ajustes de 2-Sided Print o Finishing según sea necesario. D0C9PA5646 • A todo color: seleccione si desea imprimir el color. Puede que la máquina imprima en color un documento que parecía estar en blanco y negro, en el modo de impresión en color. Para imprimir un documento en blanco y negro, seleccione [Blanco y negro].
6. Escanear Escanear documentos y enviar los datos escaneados por email Escanee un documento, adjunte los datos escaneados a un email y envíelo desde la máquina. • Configure antes los ajustes del servidor SMTP y la red. Consulte la Guía de usuario (versión completa). •...
Página 150
6. Escanear Seleccione [Escaneo a email] en la pantalla del escáner. D0CMPC0801 Coloque el original en el escáner. Consulte la Guía de usuario (versión completa). Pulse [Enviar ajustes] en la pantalla del escáner. Pulse [Remitente] y especifique el remitente. • Cuando usa la máquina un usuario que ha iniciado sesión, ese usuario se convierte en el remitente.
Escanear documentos y enviar los datos escaneados por email • Para introducir la dirección de email manualmente, seleccione el destino en el historial de destinos o búsquelo en la libreta de direcciones, pulse y especifique el destino. D0CMPC0803 • Pulse para volver a especificar el destino o seleccione [Para], [CC] o [CCO].
Página 152
6. Escanear Pulse [Escáner] en la pantalla de inicio. Seleccione [Escaneo a email] en la pantalla del escáner. D0CMPC0801 Coloque el original en el escáner. Consulte la Guía de usuario (versión completa). Pulse [Enviar ajustes] en la pantalla del escáner y configure los ajustes de escaneo en función del fin de los datos escaneados.
Página 153
Escanear documentos y enviar los datos escaneados por email DZC511 3. Especifique la dirección de email introducida manualmente y pulse [Reg. a libr. direc]. D0CMPC0807 4. Introduzca el nombre e información adicional. • Cuando se realice una selección en el historial de transmisiones 1.
6. Escanear Escaneo de documentos y envío de los datos escaneados a una carpeta Para enviar los datos de un original escaneado a una carpeta compartida de un ordenador, cree antes la carpeta compartida en el ordenador y registre la carpeta de destino en la libreta de direcciones. •...
Escaneo de documentos y envío de los datos escaneados a una carpeta Hoja de comprobación Elementos para controlar (ejemplo de los N.º Ajuste de la columna de introducción valores de ajuste) USERDNSDOMAIN: Nombre de dominio/Nombre de grupo de trabajo USERDOMAIN: Nombre de usuario de inicio de sesión del ordenador Contraseña de inicio de sesión del ordenador...
Página 156
6. Escanear Nombre del ordenador LAPTOP-5955S09U Ajuste de activación/desactivación del servidor DHCP Dirección IP 192.168.0.152 DZC523 Introduzca "set user" y pulse la tecla [Intro]. Introduzca un espacio entre "set" y "user". Compruebe el nombre del dominio, el nombre del grupo de trabajo y el nombre del usuario que ha iniciado sesión y anote la información en [2] en la hoja de comprobación.
Escaneo de documentos y envío de los datos escaneados a una carpeta Creación de una carpeta compartida (Windows) Cree una carpeta compartida en el escritorio de Windows y especifique los permisos de acceso de dicha carpeta. • Si está creando una carpeta compartida por primera vez en este ordenador, deberá habilitar la función de compartir archivos.
Página 158
6. Escanear Seleccione [Todos] en [Nombres de grupo o usuario] y, a continuación, haga clic en [Quitar]. Haga clic en [Añadir] [Avanzado] [Tipos de objetos]. Seleccione [Usuarios] y, a continuación, haga clic en [Aceptar]. Haga clic en [Ubicaciones], seleccione el nombre del dominio o el grupo de trabajo al que pertenece el usuario ([2] en la hoja de comprobación) y, a continuación, haga clic en [Aceptar].
Escaneo de documentos y envío de los datos escaneados a una carpeta Seleccione el usuario añadido y, a continuación, marque la casilla de verificación [Permitir] en [Permisos]. Haga clic en [Aceptar] para cerrar todas las ventanas. Los permisos de acceso de la carpeta se habrán configurado correctamente. Si quiere especificar permisos de acceso para la carpeta con el objetivo de permitir que otros usuarios o grupos accedan a ella, configure dicha carpeta como se indica a continuación: 1.
6. Escanear Haga clic en el menú Apple. Haga clic en [Acerca de este Mac]. Haga clic en [System Report]. Haga clic en [Software] en el panel izquierdo y anote el nombre de ordenador mostrado en [1] y el nombre de usuario en [2] en la hoja de comprobación. Cuando se muestre la pantalla anterior, rellene la hoja como se indica a continuación: Nombre del ordenador MacBook del usuario...
Página 161
Escaneo de documentos y envío de los datos escaneados a una carpeta Haga clic en [Sharing] (Compartir), marque la casilla de verificación [File Sharing] (Compartir archivo) y, a continuación, haga clic en [Options] (Opciones). Seleccione las casillas de selección de [Share files and folders using SMB] (Compartir archivos y carpetas usando SMB) y la cuenta del usuario a utilizar para compartir el archivo y, a continuación, haga clic en [Done] (Finalizar).
Pulse [Libreta de direcciones] en la pantalla de Inicio. Pulse [Registrar] en la pantalla de la libreta de direcciones. EDN022 Los artículos que se muestran en pantalla varían en función de la versión de RICOH Always Current Technology implementada en la máquina.
Página 163
Escaneo de documentos y envío de los datos escaneados a una carpeta Introduzca la información del destino en los cuadros de entrada mostrados en la pestaña [Nombre] y seleccione el título para clasificar el destino. Pulse la pestaña [Destinos] y, a continuación, pulse [Carpeta]. Seleccione [SMB (Enviar a carpeta compartida en PC)] en [Protocolo].
6. Escanear Pulse [OK]. Pulse [Inicio] ( ) después de especificar los ajustes. • La prueba de conexión puede tardar algún tiempo en ejecutarse. • Aun cuando la prueba de conexión se haya completado con éxito, puede que la máquina no transmita el archivo si no cuenta con los permisos de escritura para el archivo o si no hay suficiente espacio libre en el disco duro.
Página 165
Escaneo de documentos y envío de los datos escaneados a una carpeta Pág. 167 "Especificación del tipo o nombre de archivo al escanear un documento " Pulse , seleccione [Buscar libr. direc] o [Esp. por n.º registro.] y, a continuación, especifique la carpeta compartida registrada en la libreta de direcciones.
6. Escanear Escaneo de un original con la calidad y la densidad adecuadas Especifique en la pantalla [Enviar ajustes] la calidad y la densidad con las que desee escanear. Pulse [Escáner] en la pantalla de inicio. Coloque el original en el escáner. Consulte la Guía de usuario (versión completa).
Página 167
Pág. 167 "Especificación del tipo o nombre de archivo al escanear un documento " • En máquinas con RICOH Always Current Technology v1.2 o posterior, si selecciona el tipo original no compatible con el formato de archivo especificado en [Tipo de archivo], se muestra un mensaje solicitando el cambio de tipo de archivo o tipo original.
Página 168
6. Escanear Al especificar la resolución • Seleccione la resolución que desee usar para escanear el original. La calidad de la imagen mejora cuando aumenta la resolución, pero también aumenta el tamaño de los datos escaneados. • Para garantizar la calidad de los datos escaneados, no seleccione [100 dpi] ni [150 dpi] en los siguientes casos: •...
Pulse [Tipo de archivo] y seleccione el tipo de archivo que desee usar para guardar el documento escaneado. Pulse [Otros] para mostrar la pantalla de ajustes detallados. En máquinas con RICOH Always Current Technology v1.1 o anterior Tipo de archivo Descripción TIFF / JPEG (Una página)
Página 170
Si selecciona [PDF comp. alta] como tipo de archivo, puede que aparezcan áreas de sombras no homogéneas en las secciones de medio tono del documento. Si esto ocurre, cambie el valor de Ajuste archivo PDF por [PDF/A]. En máquinas con RICOH Always Current Technology v1.2 o posterior D0CMPC5706 Tipo de archivo Descripción...
Página 171
Especificación del tipo o nombre de archivo al escanear un documento • Multipágina: PDF, PDF compresión alta, PDF/A, PDF/A Si selecciona un tipo de archivo con múltiples páginas cuando escanea múltiples originales, las páginas escaneadas se combinarán y enviarán como un único archivo.
6. Escanear Notas y limitaciones aplicables a los tipos de archivo En máquinas con RICOH Always Current Technology v1.1 o anterior Dependiendo del formato de archivo que seleccione, se aplicarán las limitaciones siguientes: TIFF Si selecciona TIFF como formato de archivo, los datos no se comprimen, por lo que los archivos son mayores.
Página 173
Especificación del tipo o nombre de archivo al escanear un documento • Cuando se selecciona [PDF compresión alta] como tipo de archivo para el escaneo, pueden aparecer áreas de densidad irregular en el archivo de escaneo. Si sucede esto, cambie el ajuste de archivo PDF a [PDF/A] o [PDF].
7. Document Server Cómo almacenar documentos en Document Server Puede almacenar documentos escaneados por la máquina en el servidor de documentos. También puede almacenarlos mediante el controlador de la impresora. Consulte la Guía de usuario (versión completa). • Los documentos almacenados en el servidor de documentos se eliminan después de tres días (72 horas), debido a la configuración predeterminada del fabricante.
Página 176
7. Document Server Especifique la carpeta para almacenar documentos, el nombre del documento y otros ajustes. D0CMPC5067 • Carpeta destino almacenaje: seleccione la "Carpeta compartida", creada en la configuración predeterminada de fábrica, o la carpeta creada por un usuario para almacenar el documento.
Página 177
Cómo almacenar documentos en Document Server • Cuando no desee eliminar los documentos almacenados, ajuste la opción [Elim. auto. archivo en Document Server] como [Desactivado] y, a continuación, almacene los documentos. Cuando se selecciona la opción [Especificar días] o la opción [Especificar horas] después de almacenar los documentos, estos no se eliminarán.
7. Document Server Cómo imprimir documentos en el Document Server Puede imprimir los documentos almacenados en el servidor de documentos con los mismos ajustes, modo de color, tamaño de papel y otros ajustes especificados al escanear los documentos. También puede cambiar los ajustes de impresión o especificar la página que desea imprimir. •...
Cómo imprimir documentos en el Document Server Seleccione el documento que desea imprimir. DZX239 • Presione [Nombre usuario] o [Nombre archivo] en el lado izquierdo de la pantalla para buscar un documento. • Si el documento está protegido mediante contraseña, introduzca la contraseña y pulse [OK]. •...
7. Document Server En la pantalla del servidor de documentos, seleccione la carpeta deseada. Seleccione el documento que desea imprimir. • Si el documento está protegido mediante contraseña, introduzca la contraseña y pulse [OK]. • Para imprimir dos o más copias, introduzca la cantidad con las teclas numéricas. Pulse [A pantalla impresión] Cambie los ajustes de impresión.
Página 181
Cómo imprimir documentos en el Document Server Especifique la página que desea imprimir. D0CMPC5069 • 1ª página: seleccione esta opción para imprimir solamente la primera página. Al seleccionar dos o más documentos, se imprime la primera página de cada documento. •...
8. Web Image Monitor Uso de Web Image Monitor Web Image Monitor es una pantalla que permite confirmar el estado y los ajustes de la máquina desde un ordenador. Cuando la máquina y el ordenador estén conectados a una red, podrá acceder a Web Image Monitor introduciendo la dirección IP de la máquina en la barra de direcciones del navegador de Internet.
8. Web Image Monitor Si registra la URL de la máquina en favoritos, podrá acceder a Web Image Monitor con mayor rapidez. Tenga en cuenta que la URL que registre debe ser la URL de la página principal, es decir, la página que aparece antes de realizar el inicio de sesión. Si registra una URL de una página posterior al inicio de sesión, Web Image Monitor no se abrirá...
Página 185
Uso de Web Image Monitor • Cuando no se haya iniciado sesión Se mostrarán el estado y los ajustes de la máquina, así como el estado de los trabajos. Podrá examinar los ajustes de la máquina, pero no podrá cambiarlos. •...
8. Web Image Monitor Pantalla Web Image Monitor D0CMAC8403 1. Menú Se muestran los elementos del menú que se describen a continuación. • Estado/Información: muestra el estado de la máquina, la configuración opcional, el contador y el estado de los trabajos. •...
Página 187
Uso de Web Image Monitor Descargar archivo de ayuda Permite descargar la ayuda de Web Image Monitor al ordenador y acceder a la misma. Si guarda el archivo de ayuda descargado en el servidor Web y le asigna el botón de ayuda ( ), podrá...
9. Reposición de papel y tóner Cómo cargar papel en la bandeja de papel El método para cargar papel es distinto para cada tipo de bandeja. • Cuando sustituya el papel o retire papel atascado, tenga cuidado de no hacerse daño ni pillarse los dedos.
9. Reposición de papel y tóner • Para cargar papel grueso u otro tipo de papel especial, especifique el tipo de papel o el grosor desde los [Ajustes papel/bandeja] de la [Configuración]. Pág. 224 "Cómo especificar los ajustes de tipo y grosor del papel" •...
Página 191
Cómo cargar papel en la bandeja de papel Sujete los extremos más cortos y pliegue la pila de atrás hacia adelante y a la inversa para crear espacios entre las hojas. Repita esta operación varias veces. D0CMIC1422 D0CMIC1423 Asegúrese de que las hojas estén separadas entre ellas. D0CMIC1424...
9. Reposición de papel y tóner Sujete la pila de papel en ambas manos y golpee los bordes corto y largo contra una superficie plana para alinearlos. D0CMIC1425 Carga de papel en la bandeja 1 (principalmente Europa y Asia) La bandeja 1 solo puede contener papel A4 . Si quiere imprimir en papel de 8 ×...
Página 193
Cómo cargar papel en la bandeja de papel Cuando cargue papel en el lado izquierdo de la bandeja, cárguelo de manera que su borde izquierdo quede a ras contra el lado izquierdo de la bandeja. Cuando cargue papel en el lado izquierdo de la bandeja, cargue como mínimo 30 hojas. •...
9. Reposición de papel y tóner • Puede cargar papel aunque la bandeja 1 se esté utilizando. Es correcto sacar la mitad izquierda de la bandeja mientras se está utilizando la bandeja 1. Carga de papel en la bandeja A3/11 × 17 (principalmente Europa y Asia) Si adjunta la unidad de bandeja A3/11 ×...
Cómo cargar papel en la bandeja de papel D0CMIC1314 Empuje suavemente la bandeja de papel hasta introducirla totalmente. Especifique el tipo y el grosor de papel. Pág. 224 "Cómo especificar los ajustes de tipo y grosor del papel" Carga de papel en las bandejas 2 y 3 Todas las bandejas de papel se cargan de la misma manera.
Página 196
9. Reposición de papel y tóner Compruebe que el papel de la bandeja no se esté utilizando y, a continuación, extraiga la bandeja hasta el tope. D0CMIC1315 Si hay papel en la bandeja, sáquelo. Desbloquee la guía lateral. D0CMIC1316 Mientras mantiene bajada la palanca de liberación del emparejador lateral, deslice los emparejadores laterales hacia fuera.
Página 197
Cómo cargar papel en la bandeja de papel Mientras mantiene bajada la palanca de liberación del tope final, deslícelo hacia fuera. D0CMIC1320 Cuadre el papel y colóquelo con el lado de impresión hacia abajo. No apile el papel más allá de la marca de límite. D0CMIC1321 Alinee con cuidado las guías final y laterales contra el papel cargado.
9. Reposición de papel y tóner Vuelva a bloquear los emparejadores. D0CMIC1323 Empuje suavemente la bandeja de papel hasta introducirla totalmente. Especifique el tipo y el grosor de papel. Pág. 224 "Cómo especificar los ajustes de tipo y grosor del papel" Al cargar papel de un tamaño que no se ha detectado automáticamente, especifique el tamaño de papel.
Cómo cargar papel en la bandeja de papel • Con la palanca de liberación, ajuste la posición del límite trasero de forma que el soporte para hojas con pestaña se ajuste al papel con pestaña. D0CMIC1318 Especifique el tipo y el grosor del papel antes de empezar a imprimir. Pág.
Página 200
9. Reposición de papel y tóner zquierda: Papel normal Derecha: Papel grueso D0CMIC1373 Abra la bandeja bypass. D0CMIC1279 Extraiga el extensor cuando cargue papel con un tamaño superior a A4 × 11 . Introduzca el papel cara arriba todo lo que pueda en la máquina. Airee las hojas antes de cargarlas, para evitar que estas se adhieran entre sí...
Cómo cargar papel en la bandeja de papel D0CMIC1280 Especifique el tipo y el grosor de papel. Pág. 224 "Cómo especificar los ajustes de tipo y grosor del papel" Al cargar papel de un tamaño que no se ha detectado automáticamente, especifique el tamaño de papel.
9. Reposición de papel y tóner D0CMIC1281 Cómo cargar papel en la bandeja guía de papel para banners La bandeja guía de papel para banners se puede adjuntar a la bandeja bypass. Le permite cargar papel que tenga una dimensión horizontal de 487,8 mm (19,21 pulgadas) o superior en la bandeja bypass.
Página 203
Cómo cargar papel en la bandeja de papel Tras extraer la bandeja de guía de hojas banner, elévela hasta que se oiga un clic. Levante la bandeja de guía de hojas banner hasta que esté a un ángulo de 90 grados con el suelo.
Página 204
9. Reposición de papel y tóner Al cargar papel de un tamaño que no se ha detectado automáticamente, especifique el tamaño de papel. Pág. 222 "Cómo especificar el tamaño de papel que no se detecta automáticamente" Pág. 223 "Especificación de un papel de tamaño personalizado mediante el panel de mandos"...
Página 205
Cómo cargar papel en la bandeja de papel Abra el extensor. D0CMIC1331 Introduzca el papel cara arriba todo lo que pueda en la máquina. Si utiliza un papel con una longitud horizontal superior a los 900 mm, enrolle el final. Coloque el papel en la bandeja bypass o en la bandeja guía de papel para banners, y enróllelo para formar un bucle.
Página 206
9. Reposición de papel y tóner Alinee las guías de papel al tamaño de papel. D0CMIC1334 Especifique el tipo y el grosor de papel. Pág. 224 "Cómo especificar los ajustes de tipo y grosor del papel" Al cargar papel de un tamaño que no se ha detectado automáticamente, especifique el tamaño de papel.
Cómo cargar papel en la bandeja de papel D0CMIC1336 Cierre de la bandeja guía de papel para banners Cuando no están instaladas ni la bandeja de gran capacidad ni la bandeja de gran capacidad de gran formato Levante ligeramente el extensor y, a continuación, dóblelo en la máquina. D0CMIC1337 Levante la bandeja de guía de papel banner hacia la máquina, hasta que oiga un clic, y, a continuación, inclínela hacia el lado opuesto.
Página 208
9. Reposición de papel y tóner Empuje la bandeja de guía de papel banner en su posición original. D0CMIC1339 Cierre la bandeja bypass. D0CMIC1340 Cuando están instaladas la bandeja de gran capacidad o la bandeja de gran capacidad de gran formato Este procedimiento se explica con la bandeja de gran capacidad instalada, a modo de ejemplo Levante ligeramente el extensor y, a continuación, dóblelo en la máquina.
Cómo cargar papel en la bandeja de papel Empuje la bandeja de guía de papel banner en su posición original. D0CMIC1342 Cierre la bandeja bypass. D0CMIC1343 Cargar papel en la bandeja de gran capacidad (LCT) (principalmente Europa y Asia) La bandeja LCT solo puede almacenar papel A4 . Si desea imprimir en papel 8 ×...
Página 210
9. Reposición de papel y tóner Compruebe que no se esté utilizando el papel de la bandeja, a continuación abra la tapa superior de la LCT. D0CMIC1282 Cargue papel en la bandeja de papel con la cara de impresión hacia arriba. No apile el papel más allá...
Cómo cargar papel en la bandeja de papel Especifique el tipo y el grosor de papel. Pág. 224 "Cómo especificar los ajustes de tipo y grosor del papel" Carga de papel en la LCT de grandes formatos Se pueden cargar varios tamaños de papel en la LCT para grandes formatos ajustando la posición de las guías laterales y la posterior.
Página 212
9. Reposición de papel y tóner Sujetando las partes etiquetadas de los topes laterales, deslice los topes hacia fuera. D0CMIC1287 Mientras presiona el botón de liberación del tope final, deslícelo hacia fuera. D0CMIC1288 Cargue papel en la bandeja de papel con la cara de impresión hacia arriba. Cargue una pila de papel de una altura aproximada de 5–10 mm (0,2–0,4 pulgadas) utilizando el símbolo situado en el fondo del emparejador lateral como guía.
Página 213
Cómo cargar papel en la bandeja de papel Sujetando las piezas etiquetadas de los topes laterales, ajuste los topes al tamaño del papel. Ajuste el papel contra los salientes en la parte inferior del emparejador lateral interior. Asegúrese de que no haya espacios entre el papel y los emparejadores laterales. D0CMIC1290 Compruebe que las posiciones de los números de escala situados en la parte superior de ambos emparejadores laterales sean prácticamente iguales.
Página 214
9. Reposición de papel y tóner Cargue más hojas si fuera necesario. No apile el papel más allá de la marca de límite. D0CMIC1293 Mientras aprieta el botón de liberación del tope final, alinéelo contra el papel que haya cargado. Asegúrese de que no haya espacios entre el papel y el tope final.
Cómo cargar papel en la bandeja de papel automáticamente para separar el papel cargado en la bandeja LCT para grandes formatos con tres bandejas. Hojee el papel antes de cargarlo. • Pág. 188 "Abanicar el papel" • Puede cargar sobres en la LCT para gran formato. Al cargar sobres, colóquelos en la orientación correcta.
Página 216
9. Reposición de papel y tóner Acople el tope de papel con pestaña y alinee el tope final contra el papel que haya cargado mientras pulsa el botón de liberación del tope final. D0CMIC1300 Introduzca la bandeja de papel deslizándola con cuidado. Especifique el tipo y el grosor de papel.
Página 217
Cómo cargar papel en la bandeja de papel Abra la tapa delantera de la LCT para gran formato, extraiga los tornillos de las guías laterales para tarjetas y sáquelas. D0CMIC1301 Cierre la tapa frontal. Compruebe que el papel de la bandeja no se esté utilizando y, a continuación, extraiga la bandeja hasta el tope.
9. Reposición de papel y tóner Apriete las guías laterales para tarjetas con los tornillos. D0CMIC1302 Alinee el tope final y las guías laterales con el tamaño de papel a cargar y cárguelo. Introduzca la bandeja de papel deslizándola con cuidado. Especifique el tipo y el grosor de papel.
Página 219
Cómo cargar papel en la bandeja de papel Saque los soportes de papel. D0CMIC1303 Cambie las guías laterales para postales y cierre la tapa delantera de la LCT para grandes formatos. Compruebe que el papel de la bandeja no se esté utilizando y, a continuación, extraiga la bandeja hasta el tope.
Página 220
9. Reposición de papel y tóner D0CMIC1304 Acople los soportes de papel haciendo encajar el hueco de los soportes de papel en las placas de soportes de las guías. D0CMIC1305 Compruebe si las placas de soportes y las guías laterales están conectadas moviendo éstas últimas.
Cómo cargar papel en la bandeja de papel Pág. 222 "Cómo especificar el tamaño de papel que no se detecta automáticamente" Pág. 223 "Especificación de un papel de tamaño personalizado mediante el panel de mandos" • Cambie los soportes de papel tras su uso. Cargar papel en el intercalador •...
9. Reposición de papel y tóner • Cargue el papel con su cara impresa hacia arriba (la parte frontal). • Cargue el papel en el intercalador con la misma orientación que el papel de la bandeja de papel. • La posición de la grapa o de los agujeros de perforación estará en el lado izquierdo del papel, si mira hacia la máquina.
Página 223
Cómo cargar papel en la bandeja de papel Cargue el papel de forma ordenada. Si carga papel de tamaño superior a A4 (8 × 11) , extraiga el extensor para papel. No apile el papel más allá de la marca de límite. Alinee con cuidado las guías laterales contra el papel cargado, si fuera necesario.
9. Reposición de papel y tóner Cómo especificar el tamaño de papel que no se detecta automáticamente Pulse [Configuración] en la pantalla de Inicio. Pulse [Ajustes papel/bandeja]. D0C9PA5323 Presione [Tamaño papel/Tipo papel]. Presione una bandeja a establecer. Pulse [Tamaño papel]. D0CMPC6366 Para especificar la bandeja bypass, presione [Tamaño papel: Impresora].
Cómo cargar papel en la bandeja de papel Pulse [OK]. Tras completar la configuración, pulse [Inicio]( Para utilizar papel cuyo tamaño se detecta automáticamente tras utilizar papel que no puede detectarse automáticamente, restablezca el ajuste de Detección automática. Para restablecer el ajuste de Detección automática, cargue de nuevo el papel, realice los pasos del 1 al 6, seleccione [Detección automática] y, a continuación, pulse [OK].
9. Reposición de papel y tóner Pulse [Tamaño papel]. D0CMPC6366 Para especificar la bandeja bypass, presione [Tamaño papel: Impresora]. El tamaño del papel en la Bandeja 1 y la bandeja de gran capacidad (LCT) es fijo y no se puede cambiar.
Página 227
Cómo cargar papel en la bandeja de papel Compruebe y especifique los ajustes de papel antes de iniciar la impresión. • Antes de modificar los ajustes, confirme la prioridad de los ajustes de papel para la impresión (prioridad para el controlador de la impresora o para el panel de mandos). •...
Página 228
9. Reposición de papel y tóner Pulse [Tipo/Grosor papel]. D0CMPC6367 Escoja un tipo de papel y grosor de la lista mostrada y presione [OK]. Pulse [OK]. Tras completar la configuración, pulse [Inicio](...
Tamaños y tipos de papel recomendados Tamaños y tipos de papel recomendados Los tamaños y tipos de papel recomendados para cada bandeja se describen a continuación • Si utiliza papel que se ondula, bien porque está demasiado seco o demasiado húmedo, pueden producirse atascos de grapas o de papel.
Página 230
9. Reposición de papel y tóner Tipo de papel y gramaje Tamaño del papel Capacidad de papel 52,3–256,0 g/m (14,0 lb. 1.000 hojas Bond–141,0 lb. Index) Papel fino-Papel grueso 3 A4, B4 JIS , 11 × 17 , 8 × 14 ×...
Tamaños y tipos de papel recomendados Bandejas 2 y 3 Tipo de papel y gramaje Tamaño del papel Capacidad de papel 52,3–256,0 g/m (14,0 lb. Tamaños de papel que se pueden 550 hojas Bond–141,0 lb. Index) detectar automáticamente: Papel fino-Papel grueso 3 A3 , A4, A5 , B4 JIS , B5 JIS, ×...
9. Reposición de papel y tóner Tipo de papel y gramaje Tamaño del papel Capacidad de papel 52,3–256,0 g/m (14,0 lb. Tamaño personalizado: 550 hojas Bond–141,0 lb. Index) Papel fino-Papel grueso 3 Vertical: 100,0-330,2 mm Horizontal: 139,7-487,7 mm Vertical: 3,94-13,00 pulgadas Horizontal: 5,50-19,20 pulgadas Papel con pestaña A4 , 8...
Página 233
Tamaños y tipos de papel recomendados Tipo de papel y gramaje Tamaño del papel Capacidad de papel 52,3–300,0 g/m (14,0 lb. • 100 hojas Bond–165,0 lb. Index) • Papel grueso 1: 40 Papel fino-Papel grueso 4 hojas 11 × 17 , 8 ×...
Página 234
9. Reposición de papel y tóner Tipo de papel y gramaje Tamaño del papel Capacidad de papel Papel con pestaña A4 , 8 × 14 , 8 × 11 20 hojas 52,3–300,0 g/m (14,0 lb. Bond–165,0 lb. Index) *1, *5 Sobres 10 hojas 150,1-300,0 g/m...
Tamaños y tipos de papel recomendados Bandeja de gran capacidad Tipo de papel y gramaje Tamaño del papel Capacidad de papel 52,3–216,0 g/m (14,0 lb. 4.400 hojas Bond–79,9 lb. Cover) Papel fino-Papel grueso 2 × 11 52,3–216,0 g/m (14,0 lb. 4.400 hojas Bond–79,9 lb.
9. Reposición de papel y tóner *1 Para cargar papel de cualquiera de los tamaños especificados arriba, póngase en contacto con su representante del servicio técnico. Bandeja LCT para grandes formatos Tipo de papel y gramaje Tamaño del papel Capacidad de papel 52,3–300,0 g/m (14,0 lb.
Página 237
Tamaños y tipos de papel recomendados Tipo de papel y gramaje Tamaño del papel Capacidad de papel 52,3–300,0 g/m (14,0 lb. Seleccione el tamaño del papel con 2.200 hojas Bond–165,0 lb. Index) el menú Ajustes papel/bandeja: Papel fino-Papel grueso 4 , B5 JIS , B6 JIS ×...
Página 238
9. Reposición de papel y tóner Tipo de papel y gramaje Tamaño del papel Capacidad de papel Brillo alto Tamaños de papel que se pueden 2.200 hojas detectar automáticamente: Papel satinado (Mate) Papel satinado (Brillo) 73,3-300,0 g/m (19,6 lb. A3 , A4, A5, B4 JIS , B5 JIS , Bond-165,0 lb.
Página 239
Tamaños y tipos de papel recomendados Tipo de papel y gramaje Tamaño del papel Capacidad de papel Brillo alto Tamaño personalizado: 2.200 hojas Papel satinado (Mate) Papel satinado (Brillo) Vertical: 100,0-330,2 mm 73,3-300,0 g/m (19,6 lb. Horizontal: 139,7-487,7 mm Bond-165,0 lb. Index) Vertical: 3,94-13,00 pulgadas Horizontal: 5,50-19,20 pulgadas Papel de etiquetas (etiquetas...
9. Reposición de papel y tóner Intercalador Tipo de papel y gramaje Tamaño del papel Capacidad de papel 64,0–216,0 g/m (17,1 lb. Tamaños de papel que se pueden 200 hojas Bond–79,9 lb. Cover) detectar automáticamente: Papel fino-Papel grueso 2 A3 , A4, A5, B4 JIS , B5 JIS, ×...
Tamaños y tipos de papel recomendados Intercalador doble Tipo de papel y gramaje Tamaño del papel Capacidad de papel 64,0–216,0 g/m (17,1 lb. Tamaños de papel que se pueden 200 hojas × 2 Bond–79,9 lb. Cover) detectar automáticamente: Papel fino-Papel grueso 2 A3 , A4, A5, B4 JIS , B5 JIS , 11 ×...
9. Reposición de papel y tóner Tipo de papel y gramaje Tamaño del papel Capacidad de papel 64,0–216,0 g/m (17,1 lb. Tamaño personalizado: 200 hojas × 2 Bond–79,9 lb. Cover) Papel fino-Papel grueso 2 Vertical: 139,7–330,2 mm Horizontal: 139,7-487,7 mm Vertical: 5,50–13,00 pulgadas Horizontal: 5,50-19,20 pulgadas Notas acerca del papel especial...
Tamaños y tipos de papel recomendados Tipo de papel Nota Colocación de papel satinado • Para imprimir en papel satinado: pulse [Configuración] [Ajust. bandeja/\npapel] [Tamaño papel/Tipo papel] y, a continuación, para cada tipo de papel seleccione [Tipo de papel] para [Papel satinado: Mate] o [Papel satinado: Brillante] y [Grosor papel] según el grosor de papel adecuado.
9. Reposición de papel y tóner • Papel térmico • Papel de dibujo • Papel de aluminio • Papel carbón • Papel conductivo • Papel con líneas perforadas • Papel con los bordes doblados • Sobres con ventana • Papel con pestaña No copie o imprima en las caras que ya están impresas.
Tamaños y tipos de papel recomendados • Almacene el papel sobre una superficie plana. • No almacene el papel en vertical. • Una vez abierto, guarde el papel en una bolsa de plástico. Cómo guardar copias • Las copias perderán el color si están expuestas a una luz intensa o a la humedad durante periodos prolongados.
9. Reposición de papel y tóner Estado recomendado y orientación para el papel grueso Cuando cargue papel con un grosor de 127,5-300,0 g/m (47,0 lb. Bond-165,0 lb. Cover), siga las recomendaciones que se indican a continuación para evitar atascos y pérdidas de calidad. Orientación del papel El papel grueso tiene una dirección de acuerdo a su grano.
Orientación del sobre y estado recomendado Orientación del sobre y estado recomendado La forma de colocar un original en el cristal de exposición y cargar sobres varía según la forma y la orientación de los sobres. • No imprima en los siguientes sobres: •...
9. Reposición de papel y tóner Uso de la función de copia Orientación de Bandeja bypass o LCT Cristal de exposición Bandejas 2-3 los sobres para gran formato Sobres de apertura lateral • Solapas: abiertas • Solapas: abiertas • Solapas: abiertas •...
Página 249
Orientación del sobre y estado recomendado Bandeja bypass o LCT para gran Tipos de sobre Bandejas 2-3 formato Sobres de apertura lateral • Solapas: cerradas • Solapas: cerradas • Cara de impresión: boca abajo • Cara de impresión: boca arriba Cuando cargue sobres, seleccione "Sobre"...
9. Reposición de papel y tóner Cargar papel de orientación fija o papel a doble cara Para imprimir en papel membretado o papel de carta, en los que generalmente se imprimen logotipos o patrones, compruebe cómo colocar el papel o la configuración de la máquina de forma que el original se imprima en el papel de orientación fija (de arriba a abajo) o papel de dos caras correctamente.
Cargar papel de orientación fija o papel a doble cara Cómo imprimir en papel con membrete mediante el driver de impresora Especifique los ajustes de esta máquina como se describe a continuación. • [Ajustes de impresora] Pestaña [Sistema] [Ajuste membrete] Detecc.
9. Reposición de papel y tóner Tamaño y gramaje recomendados para el original (principalmente Europa y Asia) Ubicación del original Tamaño original Gramaje del original Cristal de exposición Hasta A3 Originales A3 –B6 JIS (Japanese Industrial 40-128 g/m (11-34 lb. a una cara Standard), A6 Bond)
Página 253
Tamaño y gramaje recomendados para el original *1 A5 puede utilizarse solo en la función de escáner. *2 Cuando se utiliza una unidad de papel de tamaño pequeño en el ADF *3 Cuando se utiliza una unidad de papel de tamaño pequeño en el ADF: 64-128 g/m (17-34 lb.
9. Reposición de papel y tóner Cómo sustituir el tóner Puede ver el procedimiento de sustitución del tóner en una película que se muestra en el panel de mandos. Puede ver el número de teléfono desde el que pedir un cartucho de impresión de repuesto. Consulte la Guía de usuario (versión completa).
Cómo sustituir el tóner • Puede transmitir los datos en la función de fax o escáner incluso después de que se acabe el tóner. No obstante, no podrá transmitir un fax cuando el número de intentos de recepción y transmisión llevados a cabo en la función de fax después de que se haya acabado el tóner se haya agotado y cuando el número de intentos de comunicación no registrados en los Registros sea superior a 1000.
Página 256
9. Reposición de papel y tóner • No absorba tóner derramado (incluido tóner usado) con un aspirador. El tóner absorbido puede arder o explotar por contacto eléctrico en el interior del aspirador. No obstante, puede utilizar un aspirador industrial apto para tóner. Si se produce un vertido de tóner, retire el tóner vertido lentamente con un paño humedecido, para que el tóner no se disperse.
Cómo sustituir el tóner • No abra los contenedores de tóner aplicando mucha fuerza cuando haya tóner en su interior, y tampoco los aplaste ni apriete. Un vertido de tóner puede provocar una ingestión accidental o puede ensuciar la ropa, las manos o el suelo. Eliminación de los tóners agotados No se pueden reutilizar los tóners agotados.
9. Reposición de papel y tóner Reposición de grapas Póngase en contacto con su proveedor de consumibles y prepare grapas nuevas para reabastecer la máquina cuando se muestre el mensaje "Grapas casi agotadas.". Sustituya las grapas después de que se muestre el mensaje en el que se solicita la sustitución en el panel de mandos. •...
Sustitución de la botella de tóner residual Sustitución de la botella de tóner residual La botella de tóner residual se debe sustituir en breve cuando se muestra el mensaje "Botella de tóner residual casi llena.". Prepare una botella de tóner residual de sustitución. Consulte la Guía de usuario (versión completa).
Página 260
9. Reposición de papel y tóner • No arroje los siguientes elementos a un fuego. El tóner arderá en contacto con una llamada, lo que puede provocar quemaduras. • Tóner (nuevo o usado) • Contenedores de tóner con tóner en su interior •...
Sustitución de la botella de tóner residual • Si el tóner (nuevo o usado) entra en contacto con la piel o ropa, y las mancha, lleve a cabo las siguientes acciones: • Si el tóner entra en contacto con la piel, lave a conciencia la zona afectada con agua y jabón.
10. Detección de errores Sonidos de alerta La máquina le notifica con un sonido de alerta cuando se produce un atasco de papel, se deja el original en la máquina o se produce otro problema. Preste atención al sonido de alerta para uno de los patrones descritos a continuación y realice el proceso requerido de forma acorde.
Página 264
10. Detección de errores Patrón de sonido Problema Solución Cinco pitidos largos [Sonido de reinicio automático] La máquina se ha restablecido al estado predeterminado una vez se ha superado el periodo de tiempo especificado sin operar la máquina. Si realizaba una operación y ha quedado pausada, vuelva a realizar la operación desde el principio.
Comprobar los indicadores, los iconos y los mensajes en el panel de mandos Comprobar los indicadores, los iconos y los mensajes en el panel de mandos La máquina le notifica sobre la condición de la máquina o sobre el estado de una aplicación con el indicador [Comprobar estado] o un mensaje mostrado en el panel de mandos.
Página 266
10. Detección de errores Icono Problema Solución y referencia Se ha producido un atasco de papel. Consulte la ilustración animada mostrada en el panel de mandos y retire el papel atascado. Consulte la Guía de usuario (versión completa). Se ha atascado un original. Consulte la ilustración animada mostrada en el panel de mandos y retire el original atascado.
Comprobar los indicadores, los iconos y los mensajes en el panel de mandos Icono Problema Solución y referencia Hay una tapa abierta. Compruebe que todas las tapas de la máquina y opciones estén cerradas. • Para los nombres y la información de contacto de los consumibles, consulte [Settings] [Consultas].
Página 268
10. Detección de errores DZC704 : La máquina no se puede utilizar. : Algunas de las funciones no se pueden utilizar o el tóner está casi agotado. • Dependiendo de la condición de la máquina, como un atasco de papel o una cubierta abierta, la pantalla de confirmación del estado se puede visualizar automáticamente sin pulsar [Comprobar estado].
Cuando no se puede utilizar la máquina Cuando no se puede utilizar la máquina • Si aparece un mensaje en pantalla, consulte el mensaje. • Consulte la Guía de usuario (versión completa). • Cuando confirme o modifique los ajustes en [Configuración], pulse [Inicio] ( ) tras completar la operación para cerrar [Configuración].
Página 270
10. Detección de errores Problema Causa Solución y referencia El suministro de la El cable de alimentación Conecte el cable de tierra y conecta el máquina no se enciende. está desenchufado de la cable del suministro a la toma de pared. toma de pared.
Página 271
Cuando no se puede utilizar la máquina Problema Causa Solución y referencia Aparece la pantalla de La autenticación de código Introduzca el código de usuario y pulse introducción del código de usuario está [OK]. Consulte con el administrador de de usuario. especificada.
Página 272
10. Detección de errores Problema Causa Solución y referencia La ayuda no se muestra La aplicación que se está La función de ayuda no se puede usar al pulsar [Ayuda] ( utilizando actualmente no mientras está deshabilitado. Cierre la es compatible con la aplicación o el mensaje, e inténtelo de función de ayuda, o nuevo.
Cuando no se puede utilizar la máquina Problema Causa Solución y referencia La máquina no se apaga La operación de apagado Vuelva a pulsar el interruptor principal. transcurridos más de no se ha podido realizar siete minutos tras pulsar normalmente. el interruptor de alimentación principal.
Página 274
10. Detección de errores Problema Causa Solución y referencia No puede acceder a la Existe un problema con la Compruebe el cable que conecta la máquina usando Web conexión entre la máquina máquina y el ordenador, desconéctelo y Image Monitor. y el ordenador.
Si aparece un mensaje y no puede utilizarse la máquina Si aparece un mensaje y no puede utilizarse la máquina Mensaje Problema Solución y referencia "Llamada al Servicio Es necesario reparar la Considere reparar la máquina. técnico" máquina. SCxxx-xx Contacto N.º...
Página 276
10. Detección de errores Mensaje Problema Solución y referencia "Por favor, espere." La máquina se está Espere un poco y no apague la alimentación preparando para de la máquina. realizar una función o ejecutar el proceso de estabilización de la imagen.
Página 277
Si aparece un mensaje y no puede utilizarse la máquina • Si el mensaje persiste incluso después de haber realizado las operaciones de la manera descrita en el mensaje siguiente, es posible que se produzca un fallo de funcionamiento temporal en la máquina.
10. Detección de errores Cuando aparece un mensaje mientras se utiliza la función de copia Mensaje Problema Solución y referencia "No se puede detectar el No se ha colocado Coloque el original correctamente. Cuando formato del original" correctamente un coloca un original sobre el cristal de original en la máquina.
Página 279
Cuando aparece un mensaje mientras se utiliza la función de copia Mensaje Problema Solución y referencia "Se ha superado el Cuando el límite de uso Para más información sobre el límite de uso número máximo de hojas del volumen de copia del volumen de copia, consulte con el que se pueden utilizar.
10. Detección de errores Si aparece un mensaje al utilizar Document Server Para obtener información detallada acerca de los mensajes que aparecen al imprimir un documento, consulte las descripciones de los mensajes que se muestran en la función de copia. Pág.
Página 281
Si aparece un mensaje al utilizar Document Server Mensaje Problema Solución y referencia "El modo folleto o revista Se han seleccionado No puede especificar [Folleto] o [Revista] no puede usarse para los conjuntamente un para el documento que contiene datos datos almacenados con documento escaneado almacenados en funciones diferentes.
10. Detección de errores Cuando aparece un mensaje mientras se utiliza la función de fax • Cuando confirme o modifique los ajustes en [Configuración], pulse [Inicio] ( ) tras cerrar [Configuración]. Mensajes que aparecen durante el funcionamiento o cuando no se puede enviar/recibir un fax Mensaje Problema...
Página 283
Cuando aparece un mensaje mientras se utiliza la función de fax Mensaje Problema Solución y referencia "Se ha producido un Se ha atascado un Pulse [Confirmar], retire el original atascado y error y se ha cancelado original mientras se vuelva a enviar el fax. la transmisión."...
10. Detección de errores Mensajes que aparecen cuando la máquina no puede conectarse a la red Si desea obtener información adicional acerca de su entorno de red, consulte al administrador de red. Mensaje Problema Solución y referencia "Compruebe si existe El dispositivo de destino •...
Página 285
Cuando aparece un mensaje mientras se utiliza la función de fax Mensaje Problema Solución y referencia "Compruebe si existe [Cuenta email fax] no Registre la dirección de correo electrónico, el algún problema con la está especificado. nombre de usuario y la contraseña en red.
Página 286
10. Detección de errores Mensaje Problema Solución y referencia "La comunicación de red El servidor SIP ha Especifique la "Dirección IP del servidor SIP" ha fallado. No se puede rechazado el registro correcta y el "Nombre de usuario SIP" en registrar esta máquina en del nombre de usuario.
Página 287
Cuando aparece un mensaje mientras se utiliza la función de fax Mensaje Problema Solución y referencia "Ha fallado la No se ha podido Compruebe el [Servidor SMTP] en comunicación de red. encontrar el servidor [Configuración] [Ajustes sistema] [Enviar No se ha podido SMTP.
Página 288
10. Detección de errores Mensaje Problema Solución y referencia "Ha fallado la Se está produciendo un Compruebe que el servidor SMTP y el comunicación de red. fallo de funcionamiento ordenador especificado como el destino de No se ha podido enviar. en el servidor SMTP o transferencia funcionan con normalidad.
Página 289
Cuando aparece un mensaje mientras se utiliza la función de fax Mensaje Problema Solución y referencia "Ha fallado la Se está produciendo un Compruebe que el servidor SMTP y el comunicación de red. fallo de funcionamiento ordenador de destino funcionan normalmente. No se ha podido enviar.
Página 290
10. Detección de errores Mensaje Problema Solución y referencia "Ha fallado la Se está produciendo un Compruebe que el servidor SMTP y el comunicación de red. fallo de funcionamiento ordenador de destino funcionen con No se ha podido enviar. en un servidor SMTP, en normalidad.
Página 291
Cuando aparece un mensaje mientras se utiliza la función de fax Mensaje Problema Solución y referencia "Ha fallado la La dirección de email • Especifique [Ajustes] [Ajustes sistema] comunicación de red. del administrador no se [Enviar (Email/Carpeta)] [Email] No se ha podido enviar. ha registrado al [Dirección e-mail del administrador].
Página 292
10. Detección de errores Mensaje Problema Solución y referencia "Ha fallado la No se especificó un • Especifique un nombre de host o una comunicación de red. nombre de dominio dirección IP como destino y envíe de No se ha podido enviar. cuando se envío un nuevo el email.
Página 293
Cuando aparece un mensaje mientras se utiliza la función de fax Mensaje Problema Solución y referencia "Ha fallado la La dirección del Especifique el ajuste en [Ajustes] [Ajustes comunicación de red. El servidor POP3 (IMAP4) sistema] [Enviar (Email/Carpeta)] servidor POP/IMAP no no está...
Página 294
10. Detección de errores Mensaje Problema Solución y referencia "Ha fallado la El certificado de usuario Instale un certificado de usuario y un comunicación de red. El (certificado de destino) certificado de dispositivo nuevos. certificado de esta y el certificado de Seguridad máquina o de la dispositivo han...
Cuando aparece un mensaje mientras se utiliza la función de fax Mensaje Problema Solución y referencia "Ha fallado la Cuando se especifica Compruebe que la dirección de autentificación comunicación de red. La una firma, la dirección coincida con la dirección especificada en la dirección de email para de correo electrónico pestaña [Ajustes]...
Página 296
10. Detección de errores Mensaje Problema Solución y referencia "No se ha podido conectar Hay otra máquina Registre la máquina secundaria en con la máquina remota. registrada en [Máquina [Ajustes] [Ajustes sistema] Hay un problema con la remota]. [Máquina] [Otros] estructura de la máquina.
Página 297
Cuando aparece un mensaje mientras se utiliza la función de fax Mensaje Problema Solución y referencia "Compruebe si existe algún La máquina no está Asegúrese de que la máquina esté problema con la red." conectada a la red. conectada correctamente a la red. [16-00] "La conexión con la La máquina principal está...
Página 298
10. Detección de errores Mensaje Problema Solución y referencia "El registro de la máquina No se ha encontrado la Compruebe que la dirección IP o el remota es incorrecto. máquina principal. nombre de host en la máquina Contacte con el principal se hayan especificado administrador."...
Cuando aparece un mensaje al usar la función de impresora Cuando aparece un mensaje al usar la función de impresora • Cuando confirme o modifique los ajustes en [Configuración], pulse [Inicio] ( ) tras cerrar [Configuración]. Mensajes que aparecen sin códigos de error Mensaje Causa Solución y referencia...
Página 300
10. Detección de errores Mensaje Causa Solución y referencia "El volumen de El trabajo se ha Todas las ranuras de trabajos están ocupadas por otros impresión restante cancelado porque dispositivos. Compruebe el estado de la máquina cliente. se ha asignado a la información del otros clientes de contador de uso...
Página 301
Cuando aparece un mensaje al usar la función de impresora Mensaje Causa Solución y referencia "Fallo registro auto El número máximo Elimine un usuario que ya no sea necesario en la libreta información de elementos que de direcciones. usuario." se pueden registrar se ha superado y la información de...
Página 302
10. Detección de errores Mensaje Causa Solución y referencia "No se han podido Se ha producido Póngase en contacto con el administrador de la máquina. transferir al un error de El administrador de la máquina debe revisar el estado del servidor los registros de servidor de los registros de imágenes y de trabajos.
Página 303
Cuando aparece un mensaje al usar la función de impresora Mensaje Causa Solución y referencia "Código de No se ha Consulte al administrador de la máquina para obtener el clasificación especificado un código de clasificación e introduzca el código en incorrecto."...
Página 304
10. Detección de errores Mensaje Causa Solución y referencia "Error El trabajo se ha Comprobar el estado de la máquina de gestión central. comunicación con cancelado porque servidor gestión se ha producido central. Trabajo un error de cancelado." comunicación con la gestión central.
Página 305
Cuando aparece un mensaje al usar la función de impresora Mensaje Causa Solución y referencia "Dúplex La bandeja de Especifique para utilizar la bandeja de papel para la cancelado." origen de papel impresión dúplex en [Ajustes] [Ajustes papel/bandeja] no está [Tipo papel] en [Tamaño papel/Tipo papel].
Página 306
10. Detección de errores Mensaje Causa Solución y referencia "Se ha superado el El número de Elimine documentos que ya no necesite. nº máx. de documentos Consulte la Guía de usuario (versión completa). archivos del almacenados en la Document Server. máquina supera el No se puede número máximo.
Página 307
Cuando aparece un mensaje al usar la función de impresora Mensaje Causa Solución y referencia "Número unidades Cuando el Para más información sobre la limitación de uso del máx. superado volumen de volumen de impresión, consulte con el administrador de para Uso volumen impresión está...
Página 308
10. Detección de errores Mensaje Causa Solución y referencia "Máximo registros Los registros de Póngase en contacto con el administrador de la máquina. trabajos que se trabajos no se El administrador de la máquina debe revisar el servidor pueden guardar pueden almacenar de recopilación de registros de trabajos.
Página 309
Cuando aparece un mensaje al usar la función de impresora Mensaje Causa Solución y referencia "El disco duro está La zona reservada Elimine una forma o fuente registrada que ya no sea lleno." para formas o necesaria. fuentes en PostScript3 está llena.
Página 310
10. Detección de errores Mensaje Causa Solución y referencia "Memoria La cantidad de Reduzca [Resolución] en el driver de impresora. insuficiente" memoria Consulte la Guía de usuario (versión completa). disponible es insuficiente. "Cargue el La bandeja de • Para proceder con la impresión tras modificar el siguiente papel en papel ajuste del papel, seleccione una bandeja y pulse...
Página 311
Cuando aparece un mensaje al usar la función de impresora Mensaje Causa Solución y referencia "No hay respuesta En la autenticación Consulte con el administrador sobre el servidor de del servidor. Fallo LDAP o Windows, autenticación. de autenticación." se ha producido Al usar el Active Directory del servidor Windows para un error de tiempo Autenticación LDAP, cambie [Configuración]...
Página 312
10. Detección de errores Mensaje Causa Solución y referencia "Tamaño y tipo La bandeja de • Para proceder con la impresión tras modificar el papel no papel cargada ajuste del papel, seleccione una bandeja y pulse coinciden. con papel del [Continuar].
Página 313
Cuando aparece un mensaje al usar la función de impresora Mensaje Causa Solución y referencia "Perforación La función Perforar Compruebe la orientación del papel y los datos y de cancelada." se ha cancelado impresión, así como la posición de perforación porque la posición especificada.
Página 314
10. Detección de errores Mensaje Causa Solución y referencia "Trabajo Se ha especificado Compruebe la condición de encuadernación. cancelado porque una condición en los ajustes la que no se especificados no puede realizar la son aplicables encuadernación y para Folleto." se ha cancelado la impresión.
Página 315
Cuando aparece un mensaje al usar la función de impresora Mensaje Causa Solución y referencia "El tamaño de Se ha especificado Imprima el documento en papel de un tamaño que se papel un tamaño de pueda alimentar a la máquina. seleccionado no papel que no se está...
10. Detección de errores Mensaje Causa Solución y referencia "Error pliegue en Se ha especificado Compruebe la bandeja, la orientación del papel y los Z." un ajuste en el que ajustes de orientación de los datos de impresión y la no se puede posición especificada para el procesamiento posterior.
Página 317
Cuando aparece un mensaje al usar la función de impresora Mensaje Causa Solución y referencia "99: Error" Cuando imprima un archivo Compruebe los datos a imprimir. desde una tarjeta SD o una memoria USB, el archivo a imprimir está en un formato no compatible o corrupto.
Página 318
10. Detección de errores Mensaje Causa Solución y referencia "CE: El trabajo se ha Se produjo un error en la Compruebe que la máquina se puede cancelado debido a un impresión PCL6, y la función comunicar correctamente con el PC. error con PCL5e/XL.
Página 319
Cuando aparece un mensaje al usar la función de impresora Mensaje Causa Solución y referencia "CN: El trabajo se ha Algunos de los [Funciones Compruebe que los ajustes de la cancelado porque los de la impresora] de los impresora especificados en los datos de ajustes de impresión datos de impresión no impresión coincidan con los ajustes de...
Página 320
10. Detección de errores Mensaje Causa Solución y referencia "ED: El tamaño del Se especificó un tamaño de Si especifica [Revista], especifique el papel especificado no papel que no se puede usar tamaño de papel que corresponda a la es válido para la para la impresión a 2 caras impresión a 2 caras.
Cuando aparece un mensaje mientras se utiliza la función de escáner Cuando aparece un mensaje mientras se utiliza la función de escáner • Cuando confirme o modifique los ajustes en [Configuración], pulse [Inicio] ( ) tras cerrar [Configuración]. Mensajes que aparecen en el panel de control Mensaje Causa Solución y referencia...
Página 322
10. Detección de errores Mensaje Causa Solución y referencia "Se ha producido un El nombre de usuario/ Seleccione el destino en la libreta de error en la autenticación contraseña de direcciones, pulse [Editar] y compruebe el del destino. Compruebe autentificación SMTP ajuste en pestaña [Destino] [Dirección ajustes.
Página 323
Cuando aparece un mensaje mientras se utiliza la función de escáner Mensaje Causa Solución y referencia "No se puede detectar el No se ha colocado Coloque el original correctamente. Cuando tamaño del original. correctamente un coloca un original sobre el cristal de Seleccione tamaño original en la máquina.
Página 324
10. Detección de errores Mensaje Causa Solución y referencia "Compruebe la El original se ha Según la combinación de los ajustes orientación del original." colocado en la especificados, la orientación para configurar orientación equivocada. el original cambia. Asegúrese de colocar el original con la orientación correcta.
Página 325
Cuando aparece un mensaje mientras se utiliza la función de escáner Mensaje Causa Solución y referencia "Capacidad máxima de Los datos escaneados • Reduzca [Ajustes envío] [Resolución]. datos superada. Compr. especificando [Escala • Especifique un tamaño de papel más resolución o escala y de escaneo] pequeño en [Enviar ajustes] [Escala...
Página 326
10. Detección de errores Mensaje Causa Solución y referencia "No se pudo conectar Se envió el mensaje de Póngase en contacto con su administrador de con el destino. Contacte correo electrónico al red. El administrador de red debe instalar el con el administrador destino sin un certificado raíz del servidor de destino en...
Página 327
Cuando aparece un mensaje mientras se utiliza la función de escáner Mensaje Causa Solución y referencia "Programado. No se Hay incluido un destino • No puede programar un destino pueden programar especificado con especificado con un código de destinos de carpeta con código de protección protección.
10. Detección de errores Mensaje Causa Solución y referencia "La transmisión ha La cantidad de espacio Compruebe que la cantidad de espacio libre fallado.Memoria en el disco duro es suficiente. insuficiente en el disco disponible en el duro de destino. Para ordenador, servidor comprobar estado SMTP o servidor FTP de...
Página 329
Cuando aparece un mensaje mientras se utiliza la función de escáner Mensaje Causa Solución y referencia "La autenticación ha El usuario que ha Consulte con el administrador de usuarios. El finalizado con éxito. Sin iniciado sesión no tiene administrador de usuarios puede cambiar los embargo, se han los privilegios para permisos de acceso en la libreta de...
Página 330
10. Detección de errores Mensaje Causa Solución y referencia "Se ha producido un Se ha producido un Compruebe que los ajustes para el protocolo error de comunicación error de comunicación de comunicación (TCP/IP) están configurados en la red." en la red. correctamente en el ordenador.
Página 331
Cuando aparece un mensaje mientras se utiliza la función de escáner Mensaje Causa Solución y referencia "Se ha producido un Se está produciendo un Reinicie el ordenador. error en el driver del error en el driver o en el escáner." sistema operativo.
Página 332
10. Detección de errores Mensaje Causa Solución y referencia "El escáner no está La alimentación de la Compruebe que la máquina esté encendida y disponible. Compruebe máquina no está conectada correctamente a la red. el estado de conexión encendida o la máquina del escáner."...
Página 333
Cuando aparece un mensaje mientras se utiliza la función de escáner Mensaje Causa Solución y referencia "El servicio de No se ha podido • Cuando se especifique la autenticación autenticación del realizar la autenticación de código de usuario o básica, espere dispositivo no puede dado que el servicio de unos instantes hasta que se complete el...
10. Detección de errores Cuando aparecen otros mensajes • Cuando confirme o modifique los ajustes en [Configuración], pulse [Inicio] ( ) tras cerrar [Configuración]. Mensaje Causa Solución y referencia "Autent. admin. para El privilegio de Al especificar la autenticación básica, Windows o administrac.
Página 335
Cuando aparecen otros mensajes Mensaje Causa Solución y referencia "Se ha conectado un La máquina ha • Limpie el puerto USB en la parte posterior y el dispositivo USB detectado lado izquierdo posterior de la máquina incompatible. accidentalmente un después de apagar la alimentación del Compruebe el cable USB como sistema.
10. Detección de errores Mensaje Causa Solución y referencia "Error de Se ha producido un Comprobar la conexión entre la máquina y el actualización de la error en la red. ordenador. lista de destinos. El software antivirus o Añada el programa de la lista de destinos a la lista ¿Quiere intentarlo otra la función de de excepciones en el software antivirus en el...
Página 337
Cuando aparecen otros mensajes Mensaje Causa Solución y referencia "La autenticación ha Se ha realizado una Compruebe si otro usuario ha iniciado sesión fallado." operación en la en la máquina y realice la operación. aplicación de soporte B/W/L0103-000 de TWAIN desde el ordenador mientras que un usuario iniciaba sesión en la máquina o...
Página 338
10. Detección de errores Mensaje Causa Solución y referencia "La autenticación ha Se ha introducido un Introduzca el nombre de usuario y la fallado." nombre de usuario o contraseña correctos para iniciar la sesión. contraseña de inicio de B/W/L0206-002 sesión incorrecto. Un usuario ha intentado El usuario debe iniciar sesión desde la iniciar sesión en las...
Página 339
Cuando aparecen otros mensajes Mensaje Causa Solución y referencia "La autenticación ha La autenticación Compruebe si el servidor funciona fallado." Kerberos ha fallado normalmente. porque el servidor no W0400-102 ha respondido. "La autenticación ha Los recursos disponibles Vuelva a intentarlo más tarde. fallado."...
Página 340
10. Detección de errores Mensaje Causa Solución y referencia "La autenticación ha Se han producido Vuelva a intentarlo más tarde. Si el problema fallado." demasiadas solicitudes persiste, compruebe si la máquina se de autenticación al encuentra bajo un ataque de autenticación. El W0406-101 mismo tiempo.
Página 341
Cuando aparecen otros mensajes Mensaje Causa Solución y referencia "La autenticación ha [Desactivado] está Seleccione el servidor en [Configuración] fallado." especificado en los [Ajustes sistema] [Ajustes para ajustes de autenticación Administrador] [Autenticación/Cargo] L0406-201 del servidor LDAP. [Autenticación administrador/Autent. usuario/ Autent. aplicación] [Registrar/Cambiar/ Eliminar servidor LDAP] y, a continuación, pulse [Registrar/Cambiar] y defina...
Página 342
10. Detección de errores Mensaje Causa Solución y referencia "La autenticación ha No se ha obtenido Compruebe el estado de la red y del servidor fallado." respuesta del servidor a utilizar para la autenticación. de autenticación y se ha W/L0409-000 producido un error de tiempo de espera superado de...
Página 343
Cuando aparecen otros mensajes *1 Cuando obtenga grupos de usuario, compruebe lo siguiente: • La cuenta de usuario que puede obtener grupos de usuario es sAMAccountName (usuario). No use UserPrincipalName (user@domain.xxx.co.jp) como el nombre de usuario. • Compruebe si el nombre en "Grupo" se ha especificado correctamente, incluso para las mayúsculas, en [Configuración] [Ajustes sistema] [Ajustes para Administrador]...
10. Detección de errores • La autenticación Kerberos falla si falla la obtención automática de KDC en la autenticación Windows. Cuando no pueda activar la obtención automática, cambie a manual. *4 Para ajustes LDAP, compruebe lo siguiente: • Compruebe si el servidor LDAP se ha especificado correctamente en [Configuración] [Ajustes del sistema] [Ajustes para Administrador]...
Cuando aparecen otros mensajes Mensaje Causa Solución y referencia "La autenticación ha Error de lectura de una Configure correctamente la tarjeta IC en el fallado." tarjeta IC. dispositivo de autenticación y para mayor duración. *0154-402 "La autenticación ha Se ha introducido un Introduzca el nombre de usuario y la fallado."...
Página 346
10. Detección de errores Mensaje Causa Solución y referencia "Fin tiempo máximo de La red está ocupada. Inténtelo de nuevo. búsqueda para servidor La información de ajuste Compruebe la información de ajuste de LDAP. Compr. estado del es incorrecta. [Configuración] [Ajustes sistema] servidor."...
Cuando aparecen otros mensajes Mensajes que aparecen cuando hay un problema con el certificado Mensaje Causa Solución y referencia "El destino no se puede El certificado del Instale un nuevo certificado de dispositivo seleccionar porque el dispositivo utilizado utilizado para la firma S/MIME. certificado del dispositivo para la firma S/MIME Seguridad...
Página 348
10. Detección de errores Mensaje Causa Solución y referencia "El destino no se ha El certificado de usuario Instale un certificado de usuario nuevo. podido seleccionar (certificado de destino) Seguridad porque su certificado de ha caducado. cifrado no es válido actualmente.
Cuando aparecen otros mensajes Mensajes que aparecen cuando no se puede utilizar una página de aplicaciones Mensaje Causa Solución y referencia "Se ha producido un Se ha producido un • Consulte la información sobre el error de servidor." error inesperado en el mantenimiento del servidor en servidor.
Página 350
10. Detección de errores Mensaje Causa Solución y referencia "Espacio insuficiente El espacio libre restante Elimine aplicaciones innecesarias. para almacenar en el disco duro es internamente, desinstale insuficiente. aplicaciones innecesarias."...
Si la etiqueta contiene lo siguiente, la máquina es un modelo de la región B: • CODE XXXX -17 • IM C6500: 120–127 V • IM C8000: 208–240 V • En este manual las dimensiones aparecen en unidades de dos sistemas de medida: en metros y en pulgadas.
Método de escaneo Método Md de tipo integrado en el CMOS Tiempo de calentamiento (principalmente Europa y Asia) (23°C (73,4°F), tensión • IM C6500/C8000 nominal) • Modo normal: 45 segundos • Modo rápido: 38 segundos (principalmente Norteamérica) • IM C6500 •...
Página 353
*1 La hora de la primera copia o impresión puede variar, en función de las condiciones y el entorno de la máquina. Velocidad de copia/ • IM C6500: 65 hojas/minuto impresión (por minuto) • IM C8000: 80 hojas/minuto (A4 , 8 ×...
Página 354
11. Especificaciones de la máquina Ítem Especificaciones Área de escaneo original • Cristal de exposición DZW788 1. Vertical: hasta 297 mm (11,7 pulg.) 2. Horizontal: hasta 432 mm (17,1 pulg.) • ADF DZW789 1. Vertical: de 128 a 297 mm (de 5,1 a 11,7 pulg.) 2.
Página 355
Lista de especificaciones de las funciones estándar Ítem Especificaciones Tamaño de copia • Bandejas 1-3 y la bandeja bypass: Pág. 227 "Tamaños y tipos de papel recomendados" • Dúplex: A3 , A4, A5, A6 , B4 JIS , B5 JIS, B6 JIS , 11 ×...
Página 356
11. Especificaciones de la máquina Ítem Especificaciones Área de imagen perdida (copia) Área de impresión Área de impresión DZX710 1. Borde anterior: 5,0 ±1,5 mm (0,20 ±0,06 pulg.) (Papel grueso-Papel normal 2) 4,0 ±1,8/-1,2 mm (0,16 ±0,07/-0,05 pulg.) (Papel medio grueso-Papel grueso 4) 2.
Página 357
Requisitos de alimentación (principalmente Europa y Asia) 220–240 V, 12–10 A, 50/60 Hz (principalmente Norteamérica) • IM C6500: 120–127 V, 16 A, 60 Hz • IM C8000: 208–240 V, 12 A, 60 Hz Consumo eléctrico (solo • IM C6500 unidad principal) Modo Lista: 186 W Durante impresión: ByN: 1.147 W / Color: 1.270 W...
Página 358
11. Especificaciones de la máquina Ítem Especificaciones Consumo eléctrico (solo • IM C6500 unidad principal) Modo Lista: 186 W Durante impresión: ByN: 1.178 W / Color: 1.327 W (principalmente Máximo: 1.920 W o menos Norteamérica) • IM C8000 Modo Lista: 191 W Durante impresión: ByN: 1.354 W / Color: 1.481 W...
Página 359
• Los niveles de presión acústica se miden desde la posición del usuario. • El sistema completo de IM C6500/C8000 se compone de la unidad principal (incluido el ADF), el LCT para grandes formatos, la Multi-Folding Unit FD4020, el intercalador, el Finisher SR4150...
Página 360
11. Especificaciones de la máquina Ítem Especificaciones Emisiones de ruido (nivel • IM C6500 de potencia acústica: solo En espera: 33,8 dB (A) unidad principal) Copiando: B/N: 67,8 dB (A)/Color: 68,7 dB (A) • IM C8000 (principalmente Norteamérica) En espera: 33,7 dB (A)
• Los niveles de presión acústica se miden desde la posición del usuario. • El sistema completo de IM C6500/C8000 se compone de la unidad principal (incluido el ADF), el LCT para grandes formatos, la Multi-Folding Unit FD4020, el intercalador, el Finisher SR4150 y el emparejador de salida.
-TX y 10BASE-T. La longitud del cable que puede usarse es de un máximo de 100 m. Ítem Especificaciones Velocidad de impresión • IM C6500: 65 páginas/minuto • IM C8000: 80 páginas/minuto (A4 , 8 × 11 , papel normal, impresión a una cara) Resolución...
Lista de especificaciones de las funciones estándar Ítem Especificaciones Interfaz USB • Espec. transmisión: USB 2.0 Estándar • Dispositivo que se puede conectar: Dispositivos correspondientes a USB 2.0 Estándar Sistema operativo • Windows 7/8.1/10 • Windows Server 2008/2008 R2/2012/2012 R2/2016/2019 •...
Página 364
11. Especificaciones de la máquina Ítem Especificaciones Tipo de escaneo Hoja, libro, objeto tridimensional Tamaños de original que se • Longitud: 10–297 mm (0,4–11 pulgadas) pueden escanear • Ancho: 10–432 mm (0,4–17 pulgadas) Tamaños de escaneo que (principalmente Europa y Asia) pueden detectarse A3 , A4, A5 , B4 JIS , B5 JIS automáticamente desde el...
Página 365
Formato de salida TIFF, JPEG, PDF, PDF de alta compresión, PDF/A, PDF con *4*5 búsqueda *1 Compatible con transmisión de correo web *2 Compatible con SMTP mediante SSL *3 Admite POP/IMAP4 sobre SSL con RICOH Always Current Technology v1.2 o posterior...
Página 366
11. Especificaciones de la máquina *4 Para realizar OCR, se requiere la unidad de OCR opcional. *5 El número de caracteres que se puede escanear de forma óptica es de alrededor de 40.000 caracteres por página. • Si selecciona [PDF], [PDF compresión alta] o [PDF/A] como formato de archivo, podrá adjuntar una firma digital.
Página 367
Lista de especificaciones de las funciones estándar • Si selecciona [PDF], [PDF compresión alta] o [PDF/A] como formato de archivo, podrá adjuntar una firma digital. También puede especificar los ajustes de seguridad para [PDF] o [PDF compresión alta]. • Consulte la Guía de usuario (versión completa). •...
11. Especificaciones de la máquina Ítem Especificaciones Sistema operativo • Windows 7/8.1/10 • Windows Server 2008/2008 R2/2012/2012 R2/2016/2019 (El escáner WIA puede funcionar bajo sistemas de operaciones tanto de 32 como 64 bits.) *1 La resolución máxima depende del tamaño de escaneo. Especificaciones del alimentador automático de documentos Ítem Especificaciones...
Lista de especificaciones de las opciones externas Lista de especificaciones de las opciones externas • Tenemos licencia de los autores para usar su software, incluido el de código abierto. Consulte los archivos de la carpeta Licenses incluida en el CD-ROM suministrado para acceder a las declaraciones exigidas por los autores.
Página 370
11. Especificaciones de la máquina Ítem Especificaciones Tamaño de papel de la • Sin Pliegue en Z: bandeja de desplazamiento A3 , A4, A5, B4 JIS , B5 JIS del finisher 11 × 17 , 8 × 14 , 8 ×...
Página 371
Lista de especificaciones de las opciones externas Ítem Especificaciones Capacidad de apilado de • Sin Pliegue en Z: la bandeja de • 3.000 hojas: A4 , B5 JIS , 8 × 11 desplazamiento del finisher • 1.500 hojas: A3 , A4 , B4 JIS , B5 JIS , 11 × 17 , (80 g/m , 20 lb.
Página 372
11. Especificaciones de la máquina Ítem Especificaciones Capacidad de grapado • Sin Plegado en Z y Varios tamaños: (80 g/m , 20 lb. Bond) • 50 hojas: A3 , B4 JIS , 11 × 17 , 8 × 14 , 8 ×...
Lista de especificaciones de las opciones externas Ítem Especificaciones Dimensiones (An x L x Al) 806 × 730 × 980 mm (31,8 × 28,8 × 38,6 pulgadas) Peso Aprox. 75 kg (165,4 lb.) Especificaciones del Finisher SR4150 Ítem Especificaciones Tamaño de papel de la A3 , A4, A5, A6 , B4 JIS , B5 JIS, B6 JIS , bandeja superior del 11 ×...
Página 374
11. Especificaciones de la máquina Ítem Especificaciones Tamaños de papel que A3 , A4, A5, B4 JIS , B5 JIS pueden desplazarse al 11 × 17 , 8 × 14 , 8 × 13 , 8 × 11, 8 × 14 , entregarlos en la bandeja ×...
Lista de especificaciones de las opciones externas Ítem Especificaciones Capacidad de apilado • Sin tamaños mixtos: después del grapado (80 • 2–19 hojas: 150 juegos (A4 , 8 × 11 ) , 20 lb.Bond) • 20–65 hojas: 150–46 juegos (A4 , 8 ×...
Página 376
11. Especificaciones de la máquina Ítem Especificaciones Gramaje del papel de la 52,3–216,0 g/m (14,0 lb. Bond–79,9 lb. Cover) bandeja superior del finisher Capacidad de apilado de • 250 hojas: A4, 8 × 11 o menor la bandeja superior del •...
Página 377
Lista de especificaciones de las opciones externas Ítem Especificaciones Capacidad de apilado de • 2.000 hojas: A4 , 8 × 11 la bandeja de • 1000 hojas: A3 , A4 , B4 JIS , B5 JIS, 11 × 17 , 8 ×...
Página 378
11. Especificaciones de la máquina Ítem Especificaciones Posición de grapado Superior 1, Inferior 1, Inclinada, Inferior inclinada, Izquierda 2, Superior 2 Tamaño de papel en la A3 , A4 , B4 JIS , B5 JIS , 11 × 17 , 8 ×...
Lista de especificaciones de las opciones externas Ítem Especificaciones Requisitos de alimentación Energía suministrada desde la unidad principal. Consumo eléctrico máximo 67 W o menos Dimensiones (An x L x Al) 657 × 730 × 980 mm (25,9 × 28,8 × 38,6 pulgadas) (Exceptuando las partes que sobresalen) Peso •...
11. Especificaciones de la máquina Especificaciones de la unidad de perforación (Finisher SR4140) Tipo de unidad de Tamaño del papel Gramaje del papel perforación Tipo 2 y 4 orificios: 2 : A3, A4, A5, A6, B4 JIS, B5 JIS, B6 JIS, 11 52,3–300,0 g/m orificios ×...
Lista de especificaciones de las opciones externas Tipo de unidad de Tamaño del papel Gramaje del papel perforación Tipo 2 y 3 orificios: 2 : A3, A4, A5, A6, B4 JIS, B5 JIS, B6 JIS, 11 52,3–300,0 g/m orificios × 17, 8 ×...
11. Especificaciones de la máquina Tipo de unidad de Tamaño del papel Gramaje del papel perforación Tipo 4 orificios: 4 orificios : A3, A4, A5, B4 JIS, B5 JIS, 11 × 17, 8 52,3–256,0 g/m × 14, 8 × 13, 8 ×...
Lista de especificaciones de las opciones externas Ítem Especificaciones Peso Aprox. 12 kg (26,5 lb.) Especificaciones del intercalador doble Ítem Especificaciones Tamaño del papel Pág. 227 "Tamaños y tipos de papel recomendados" Capacidad de papel Pág. 227 "Tamaños y tipos de papel recomendados" Gramaje del papel Pág.
11. Especificaciones de la máquina Ítem Especificaciones Peso Aprox. 15 kg (33,1 lb.) Especificaciones de la unidad de plegado múltiple FD4010 Ítem Especificaciones Tamaño del papel • Con Plegado en Z: A3 , A4 , B4 JIS , 11 × 17 , 8 ×...
Lista de especificaciones de las opciones externas Ítem Especificaciones Consumo eléctrico máximo 60 W o menos Dimensiones (An x L x Al) 209 × 730 × 980 mm (8,2 × 28,8 × 38,6 pulgadas) (Exceptuando las partes que sobresalen) Peso 45 kg (99,2 libras) o menos Especificaciones de la unidad de plegado múltiple FD4020 Ítem...
11. Especificaciones de la máquina Ítem Especificaciones Gramaje del papel • Con Plegado en Z, Plegado por la mitad, Plegado carta hacia fuera, Plegado carta hacia dentro, Plegado paralelo doble y Plegado en ventana: 64,0–105,0 g/m (17,1–28,0 lb. Bond) • Con Plegado varias hojas: 64,0–80,0 g/m (17,1–21,3 lb.
Lista de especificaciones de las opciones externas Ítem Especificaciones Peso Aprox. 2 kg (4,4 lb.) Especificaciones de la bandeja de gran capacidad (LCT) Ítem Especificaciones Tamaño de página Pág. 227 "Tamaños y tipos de papel recomendados" Capacidad de papel Pág. 227 "Tamaños y tipos de papel recomendados" Gramaje del papel Pág.
Página 388
11. Especificaciones de la máquina • El papel con una anchura entre 100,0 y 139,2 mm (3,94 y 5,48 pulgadas) sólo está disponible si se utiliza la guía lateral especial.
Lista de especificaciones de las opciones internas Lista de especificaciones de las opciones internas • Tenemos licencia de los autores para usar su software, incluido el de código abierto. Consulte los archivos de la carpeta Licenses incluida en el CD-ROM suministrado para acceder a las declaraciones exigidas por los autores.
Página 390
11. Especificaciones de la máquina Ítem Especificaciones Velocidad de transmisión 33.600 / 31.200 / 28.800 / 26.400 / 24.000 / 21.600 / 19.200 / 16.800 / 14.400 / 12.000 / 9.600 / 7.200 / 4.800 / 2.400 bps (sistema de reducción automática) *1 Para la transmisión superfina se requiere una memoria de expansión (opcional).
Página 391
Lista de especificaciones de las opciones internas Ítem Especificaciones Funciones de envío de Conversión automática de los documentos enviados a un formato Internet Fax: para correo electrónico y transmisión de correo electrónico. Sólo para Transmisión en memoria. Funciones de recepción de Detección automática e impresión de archivos adjuntos TIFF-F (MH) y Internet Fax texto ASCII.
11. Especificaciones de la máquina Ítem Especificaciones Función de recepción de IP- Recibe faxes enviados desde un fax compatible con IP-Fax a través de -Fax una red. También puede recibir faxes desde un fax G3 conectado a la línea telefónica mediante una gateway VoIP. *1 Para la transmisión de caracteres detallados y superfinos es necesaria una memoria de expansión (opcional).
Página 393
Lista de especificaciones de las opciones internas Ítem Especificaciones Servidor SIP • Cisco SIP proxy server Versión de software: Versión 2.0 • Cisco VoIP-Gateway Versión de software: IOS12.3 (17) a Plataforma: Cisco3725 (256 Mbyte de RAM), Cisco2621XM (128 Mbyte de RAM) •...
Página 394
11. Especificaciones de la máquina Ítem Especificaciones Protocolos de transmisión SMTP, TCP/IP de email Protocolos para enviar SMB, FTP, TCP/IP archivos a carpetas Formato de email Sencillo/Multi-partes, Conversión MIME Formatos de archivo TIFF (compresión MH, MR, MMR), PDF, PDF/A Si selecciona PDF o PDF/A como formato de archivo, podrá adjuntar una firma digital.
Lista de especificaciones de las opciones internas Ítem Especificaciones Método de cifrado S/MIME Funciones de recepción de Detecta e imprime automáticamente documentos JPEG y PDF adjuntos correo electrónico a un email recibido. Especificaciones de la tarjeta de interfaz IEEE 1284 Ítem Especificaciones Espec.
11. Especificaciones de la máquina • Las velocidades de transmisión de 130 Mbps en la banda de 2,4 GHz son los valores teóricos de la especificación de LAN inalámbrica. La velocidad de transmisión real puede ser inferior en función del entorno de funcionamiento. •...
Los valores de los ajustes de la función de transmisión Los valores de los ajustes de la función de transmisión • En función del tipo o los ajustes del archivo u original, es posible que no pueda especificar o introducir el número máximo de destinos o caracteres. Enviar email Ítem Valor...
11. Especificaciones de la máquina Ítem Valor Observaciones Número de destinos que se Se pueden especificar hasta pueden especificar a la vez 100 elementos cuando se introduce un elemento manualmente (incluidos los elementos especificados por la búsqueda LDAP). Para el resto, seleccione hasta 400 elementos entre los destinos registrados.
Los valores de los ajustes de la función de transmisión Ítem Valor Observaciones Número máximo de caracteres 256 caracteres en un nombre de ruta especificado para el protocolo Número máximo de caracteres 64 caracteres alfanuméricos en un nombre de usuario especificado para el protocolo Número máximo de caracteres 64 caracteres alfanuméricos...
11. Especificaciones de la máquina Área de impresión y margen Aprox. 4,2 mm (0,17 pulgadas) Área de impresión Área de impresión Aprox. 4,2 mm (0,17 pulgadas) Aprox. 4,2 mm (0,17 pulgadas) Aprox. 4,2 mm (0,17 pulgadas) DZC463 • La máquina no es compatible con impresión de borde a borde. Para minimizar los márgenes, especifique el área de impresión máxima con los ajustes en el driver de la impresora.
Opciones de la máquina Opciones de la máquina Guía de funciones de las opciones externas de la máquina D0CMIC1851 (1) Opciones instaladas en la sección superior de la máquina D0CMIC1853 N.º Opción Descripción Kit de detección de Detecta la alimentación doble del original cuando se encuentra doble alimentación en el ADF.
Página 402
11. Especificaciones de la máquina (2) Opciones instaladas en la sección derecha de la máquina D0CMIC1854 N.º Opción Descripción Bandeja de papel Le permite cargar papel que tenga una longitud horizontal de para banners con 487,8 mm (19,21 pulgadas) o superior en la bandeja bypass. alimentación múltiple Puede contener hasta 2.200 hojas de papel.
Página 403
Opciones de la máquina (3) Opciones instaladas en la sección izquierda 1 de la máquina D0CMIC1855 N.º Opción Descripción Si la selecciona como bandeja de salida, el papel copiado o Bandeja de copias impreso y los mensajes de fax saldrán boca abajo. La unidad de plegado puede aplicar estos pliegues: por la Unidad de plegado mitad, plegado carta hacia fuera, plegado carta hacia dentro,...
Página 404
11. Especificaciones de la máquina (3) Opciones instaladas en la sección izquierda 2 de la máquina D0CMIC1856 N.º Opción Descripción Emparejador de Ordena las hojas enviadas a la bandeja de desplazamiento salida del finisher. Clasifica, apila y grapa múltiples hojas de papel. La función de finisher plegador permite grapar múltiples hojas de papel en el centro y doblarlas como folletos.
Página 405
Opciones de la máquina N.º Opción Descripción Clasifica, apila y grapa múltiples hojas de papel. Consta de las siguientes bandejas de papel: • Bandeja superior del finisher Finisher SR4150 • Bandeja de desplazamiento del finisher Las copias pueden perforarse si se ha instalado la unidad de perforación opcional en el finisher.
Página 406
11. Especificaciones de la máquina N.º Opción Descripción Clasifica, apila y grapa múltiples hojas de papel. Consta de las siguientes bandejas de papel: • Bandeja superior del finisher Finisher SR4140 • Bandeja de desplazamiento del finisher Las copias pueden perforarse si se ha instalado la unidad de perforación opcional en el finisher.
Opciones de la máquina Guía de funciones de las opciones internas de la máquina • Unidad de fax Permite utilizar la función de fax. • Unidad de interfaz G3 extra Le permite agregar una línea de fax G3. Se puede instalar un máximo de dos unidades de interface G3.
Página 408
11. Especificaciones de la máquina Permite enviar y recibir faxes mediante una máquina diferente que tiene la unidad de fax instalada. • Tarjeta VM Le permite instalar aplicaciones compatibles con la plataforma de "Arquitectura de Software Integrada". Para ampliar las funciones de esta máquina, puede añadir varias aplicaciones escritas en Java. •...
Notas especiales al utilizar las opciones externas Notas especiales al utilizar las opciones externas Precauciones a la hora de usar el finisher • La grapadora puede expulsar grapas desplegadas. Tenga cuidado de no pincharse los dedos. • No golpee el finisher (por ejemplo, no golpee la superficie del finisher repetidamente para organizar las pilas de papel).
11. Especificaciones de la máquina Retirada de las copias impresas del Finisher SR4140 durante la impresión Esta sección describe cómo suspender un trabajo de impresión o copia grande al utilizar el Finisher SR4140. Según la imagen que esté copiando o imprimiendo, las impresiones podrían no apilarse correctamente. Si esto sucediera, suspenda el trabajo, saque las impresiones y reinicie el trabajo.
Notas especiales al utilizar las opciones externas Retirada de las copias impresas del Finisher SR4150/Booklet Finisher SR4160 durante la impresión Esta sección describe cómo suspender un trabajo grande de copia o de impresión cuando se utilice el Finisher SR4150 o el Booklet Finisher SR4160 con la unidad de ventilador de refrigeración instalada. Según la imagen que esté...
Página 412
11. Especificaciones de la máquina Finisher SR4140 • Bandeja superior del finisher Retire el papel impreso. Instale la bandeja de soporte para plegado en Z en la bandeja superior del finisher. D0CMIC1771 • Bandeja de desplazamiento del finisher Pulse la tecla [Suspender/Reanudar]. Pág.
Página 413
Notas especiales al utilizar las opciones externas Instale la bandeja de soporte para plegado en Z 2 en la bandeja superior del finisher. La parte trasera de la bandeja de soporte de plegado en Z 2 tiene un grabado con el número "2".
Página 414
11. Especificaciones de la máquina Coloque la bandeja de soporte para el plegado en Z e inserte las tres espigas de su parte inferior en los agujeros de la bandeja de desplazamiento del finisher. Si el finisher está instalado con la unidad de ventilador de refrigeración, proceda al paso 4.
Funciones que requieren configuraciones opcionales Funciones que requieren configuraciones opcionales Cuando se instalan opciones, las funciones y la interfaz de esta máquina puede ampliarse. • Las opciones que se pueden instalar varían dependiendo del modelo. Pág. 399 "Opciones de la máquina" Función de copia Función/Referencia Opción...
11. Especificaciones de la máquina Función/Referencia Opción Plegado por la mitad Es necesaria una de las siguientes opciones: Consulte la Guía de usuario (versión completa). • Tanto el Finisher SR4140 como el Finisher SR4150 y la Multi-Folding Unit FD4010 como la Multi-Folding Unit FD4020 •...
Funciones que requieren configuraciones opcionales Funciones Opción Espec. band. para líneas Es necesaria una de las siguientes opciones: Consulte la Guía de usuario (versión completa). • Finisher SR4140 (versión completa) • Finisher SR4150 • Booklet Finisher SR4160 Desplazamiento de bandeja Es necesaria una de las siguientes opciones: •...
11. Especificaciones de la máquina Funciones Opción Grapar (Centro) Booklet Finisher SR4160 Consulte la Guía de usuario (versión completa). Plegado por la mitad Es necesaria una de las siguientes opciones: Consulte la Guía de usuario (versión completa). • Tanto el Finisher SR4140 como el Finisher SR4150 y la Multi-Folding Unit FD4010 como la Multi-Folding Unit FD4020 •...
Funciones que requieren configuraciones opcionales Funciones Opción Comunicación LAN inalámbrica Tarjeta LAN inalámbrica Consulte la Guía de usuario (versión completa). Conexión de interfaz paralela Tarjeta de interfaz IEEE 1284 Consulte la Guía de usuario (versión completa). Interfaz Ethernet adicional (para impresora) Opción de servidor de dispositivos Consulte la Guía de usuario (versión completa).
11. Especificaciones de la máquina Compatibilidad de funciones Compatibilidad de funciones La tabla muestra la Compatibilidad de funciones cuando [Prioridad intercalado] está ajustado a [Cambiar cada n. especifi cado]. : Pueden realizarse a la vez. : Se puede utilizar al pulsar la tecla de la función indicada y realizar el cambio remoto (de la extensión externa/escáner). : Se puede utilizar al pulsar la tecla [Interrumpir] para interrumpir la operación anterior.
Página 421
Compatibilidad de funciones Compatibilidad de funciones A continuación, se indica el significado de los símbolos de las celdas: En blanco: Estos modos pueden utilizarse juntos. ×: Estos modos no pueden utilizarse juntos. El primer modo seleccionado será el modo con el que usted esté trabajando. ●: Estos modos no pueden utilizarse juntos.
12. Información legal y de contacto Normativas medioambientales Programa ENERGY STAR (principalmente Norteamérica) ® Requisitos del programa ENERGY STAR para equipos de imagen ® Esta empresa participa en el programa ENERGY STAR Esta máquina cumple con la normativa especificada en el ®...
Página 424
(principalmente Europa) Tiempo para salir del Nombre del modelo Consumo eléctrico Función dúplex modo en reposo IM C6500 0,74 W 38 segundos Estándar IM C8000 0,72 W 38 segundos Estándar...
Normativas medioambientales • Se puede tardar más del tiempo especificado para acceder al modo de suspensión según el tipo de aplicación de arquitectura de software integrada instalada en la máquina. Información para el usuario acerca de equipos eléctricos y electrónicos (principalmente Europa) Usuarios de aquellos países en que la aparición de este símbolo en esta sección se ha especificado según la ley nacional de recogida y tratamiento de residuos electrónicos...
Para más información sobre el programa de devolución, consulte la siguiente página web o pregunte al responsable de servicio técnico. https://www.ricoh-return.com/ Eficiencia energética La cantidad de electricidad que consume la máquina depende tanto de sus especificaciones como del modo en que se usa.
Normativas medioambientales En estos modos, la máquina consume menos energía (vatios). Si la máquina tiene que imprimir de nuevo, necesita un poco más de tiempo para recuperarse de un modo de ahorro de energía que del modo Lista. Para un ahorro de energía máximo, recomendamos que utilice el ajuste predeterminado para la gestión de la alimentación.
La marca y logotipos Bluetooth son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y el uso de estas marcas por parte de Ricoh Company, Ltd. se hace en virtud de una licencia. Firefox es una marca comercial registrada de Mozilla Foundation.
Página 429
Marcas comerciales (Guía del usuario) ® ® Microsoft Windows 7 Enterprise • Los nombres de producto de Windows 8.1 son los siguientes: ® ® Microsoft Windows ® ® Microsoft Windows 8.1 Pro ® ® Microsoft Windows 8.1 Enterprise • Los nombres de producto de Windows 10 son los siguientes: ®...
Página 430
12. Información legal y de contacto • Los nombres de producto de Windows Server 2019 son los siguientes: ® Microsoft® Windows Server 2019 Datacenter ® Microsoft® Windows Server 2019 Standard ® Microsoft® Windows Server 2019 Essentials ® ® Wi-Fi y Wi-Fi Direct son marcas comerciales de Wi-Fi Alliance.