de - Abgleich bei unterbrochenem
Strahlengang
• Die Empfindlichkeit des Empfän-
gers ist so einzustellen, dass
gerade keine, maximal aber die
ersten 2 LEDs leuchten.
• Bei unbedeckter Schranke muss
mindestens LED 6 in der LED-
Zeile leuchten.
es - Calibración con trayectoria del
haz libre
• La sensibilidad del receptor debe
ser ajustada de tal manera que no
se ilumine ningún diodo LED o
como máximo los dos primeros
diodos LED.
• Sin cobertura de la barra debe
estar iluminado como mínimo el
diodo LED 6 en la línea de diodos
LED.
Endress+Hauser
en - Calibration with covered path
• The sensitivity of the receiver is
to be adjusted in such a way that
none, as a maximum however the
first 2 LEDs light up.
• With the path uncovered, as a
maximum LED 6 must light up in
the LED-line.
it - Calibrazione in caso di inter-
ruzione nell'emissione del
reggio
• Impostare la sensibilità del
ricevitore in modo che
normalmente non sia acceso
alcun LED oppure al massimo lo
siano i primi 2 LED.
• In caso di fotocellula non coperta,
almeni il LED 6 dovrà essere
acceso nella fila dei LED.
fr - Egalisation avec diffusion des
rayons interrompue
• La sensibilité du récepteur doit
être réglèe de telle manière
qu'aucune diode maximale soit
allumée mais les 2 premières.
• Avec une barrière non couverte,
il faut au moins que la DEL 6 de
la ligne de DEL soit allumée.
nl - Instelling bij onderbroken
lichtbaan
• De gevoeligheid van de
ontvanger dient zo te worden
ingesteld dat er nog net geen,
maximaal echter de eerste 2
LED's brandt.
• Bij onbedekte barrière moet ten
minste LED 6 in de LED-regel
branden.
35