Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de manejo
Congelador
Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las «Instruc-
ciones de emplazamiento, manejo y montaje» para evitar posibles da-
ños tanto al usuario, como al aparato.
es-ES
M.-Nr. 12 137 330

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miele FNS 4882 D edt/cs

  • Página 1 Instrucciones de manejo Congelador Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las «Instruc- ciones de emplazamiento, manejo y montaje» para evitar posibles da- ños tanto al usuario, como al aparato. es-ES M.-Nr. 12 137 330...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contenido Advertencias e indicaciones de seguridad ............. Su contribución a la protección del medioambiente ........17 Instalación......................18 Lugar de emplazamiento..................18 Requisitos de ventilación ..................19 Instalación de varios aparatos................20 Emplazamiento Side-by-side ................. 20 Cambiar el sentido de apertura de la puerta............20 Montar los soportes distanciadores de pared del suministro ......
  • Página 3 Modificar el intervalo de tiempo que transcurre hasta la alarma de la puer- ta  ........................ 48 Miele@home ....................48 Modificar el volumen de las señales acústicas y de aviso / ....50 Modificar la luminosidad del display  ............50 Desconectar el modo Exposición ...
  • Página 4 Contenido Base de datos EPREL ..................75 Garantía ....................... 75 Declaración de conformidad ................76 Derechos de propiedad intelectual y licencias..........77...
  • Página 5: Advertencias E Indicaciones De Seguridad

    Miele no se hace responsable de los daños causados debido al incumplimiento de estas indicaciones. Conserve las presentes Instrucciones de manejo y de montaje y entrégueselas al nuevo propietario en caso de venta posterior del...
  • Página 6 Además, el aparato no es apto para el funcionamiento en lugares con peligro de explosión. Miele no se hace responsable por los daños ocasionados por el uso indebido o por el manejo incorrecto del aparato.
  • Página 7 Advertencias e indicaciones de seguridad Niños en casa  Los niños menores de 8 años deben permanecer alejados del aparato, a no ser que estén vigilados en todo momento.  El uso del aparato por parte de niños mayores de ocho años sin supervisión está...
  • Página 8 Advertencias e indicaciones de seguridad Seguridad técnica  Se ha comprobado la estanqueidad del circuito de refrigerante. El aparato cumple todas las normas de seguridad pertinentes así como las directivas aplicables de la UE.  Este aparato de frío contiene el refrigerante isobutano (R600a), un gas natural de alta compatibilidad medioambiental, aunque inflama- ble.
  • Página 9 Si el cable de conexión a red adjunto estuviese dañado debería ser sustituido por una pieza original con el fin de evitar peligros para el usuario. Miele garantiza que se cumplan los requisitos de seguri- dad solo con las piezas de sustitución originales.
  • Página 10 Los trabajos de instalación, mantenimiento o reparación se realizarán exclusivamente por personal técnico autorizado de Miele.  Se pierden los derechos de la garantía si el aparato no es repara- do por el Servicio Post-Venta autorizado de Miele.
  • Página 11 Advertencias e indicaciones de seguridad  Los componentes defectuosos solo podrán ser sustituidos por piezas originales de Miele. Miele solo podrá garantizar el total cum- plimiento de los requisitos de seguridad si se utilizan piezas origina- les.  Este aparato está equipado, debido a requisitos especiales (p. ej., relacionados con temperatura, humedad, resistencia química, resis-...
  • Página 12 Advertencias e indicaciones de seguridad Uso apropiado  El aparato está diseñado para una clase climática determinada (rango de temperatura ambiente) y requiere el cumplimiento de los correspondientes márgenes de temperatura. La clase climática está indicada en la placa de características situada en el interior del apa- rato.
  • Página 13 Advertencias e indicaciones de seguridad  ¡Peligro de sufrir lesiones! No toque alimentos congelados ni pie- zas de metal cuando tenga las manos mojadas. Las manos podrían quedar adheridas.  ¡Peligro de sufrir lesiones! No introduzca nunca cubitos de hielo ni polos directamente en la boca después de extraerlos del congela- dor.
  • Página 14  Miele ofrece una garantía de suministro de hasta 15 años, pero no menos de 10 años, para las piezas de repuesto después del final de la producción en serie de su aparato de frío.
  • Página 15: Transporte

    Advertencias e indicaciones de seguridad Limpieza y mantenimiento  No aplique aceites o grasas en la junta de la puerta, ya que con el tiempo ésta se volvería porosa.  El vapor de un limpiador a vapor podría penetrar en las piezas conductoras de tensión y provocar un cortocircuito.
  • Página 16 Advertencias e indicaciones de seguridad Reciclaje de aparatos inservibles  En caso necesario, destruya el cierre de la puerta del aparato anti- guo. Así evitará que los niños se queden encerrados jugando po- niendo en peligro su vida.  ¡Se podrían producir salpicaduras de refrigerante que pueden pro- vocar graves lesiones oculares! Cerciórese de no dañar ningún com- ponente del circuito refrigerador, p.
  • Página 17: Su Contribución A La Protección Del Medioambiente

    En su lugar, utilice para ello los puntos de recogida y almacenamiento oficial- mente establecidos para la entrega y reciclaje de aparatos eléctricos y elec- trónicos disponibles en el municipio, distribuidores o Miele. Usted es el único...
  • Página 18: Instalación

    *INSTALLATION* Instalación El lugar adecuado debe estar seco y Lugar de emplazamiento bien ventilado.  Riesgo de sufrir daños debido a Al elegir el lugar de emplazamiento, una elevada humedad en el aire. tenga en cuenta que el consumo de En caso de que la humedad del aire energía del aparato aumenta cuando sea alta, esto puede producir la for-...
  • Página 19: Requisitos De Ventilación

    *INSTALLATION* Instalación Clase climática Requisitos de ventilación El aparato está diseñado para una clase  Riesgo de sufrir daños y peligro climática determinada (rango de tempe- de incendio por una ventilación ina- ratura ambiente) y requiere el cumpli- decuada. miento de los correspondientes márge- En caso de que el aparato no esté...
  • Página 20: Instalación De Varios Aparatos

    *INSTALLATION* Instalación Instalación de varios aparatos Cambiar el sentido de apertura de la puerta  Peligro de sufrir daños debido a la formación de condensados en las  Riesgo de sufrir daños y lesiones paredes exteriores. al modificar el sentido de apertura de En caso de humedad elevada, el la puerta.
  • Página 21: Montar Los Soportes Distanciadores De Pared Del Suministro

    *INSTALLATION* Instalación Montar los soportes distancia- Emplazar el aparato dores de pared del suministro  Peligro de sufrir daños y lesiones debido a que el aparato se vuelque. Para alcanzar el consumo energético declarado, así como para evitar la for- En caso de que una sola persona mación de agua condensada en caso emplace el aparato, existe un riesgo...
  • Página 22: Nivelar El Aparato

    *INSTALLATION* Instalación  Mueva el aparato con precaución Nivelar el aparato hasta el lugar donde desee emplazar-  Riesgo de daños y lesiones debi- do a la caída de la puerta del aparato  Coloque el aparato con los distancia- o al vuelco del aparato de frío.
  • Página 23: Integración En Un Mueble De Cocina

    *INSTALLATION* Instalación Integración en un mueble de cocina Es posible montar el aparato en un mueble de cocina. K(S)/FN(S)/KFN 4xxx X edst/cs, ws, bst, el  Armario superior  Aparato, profundidad de puerta = 75 mm  Armario de cocina ...
  • Página 24 *INSTALLATION* Instalación  Coloque el aparato junto al armario.  Riesgo de sufrir daños y peligro de incendio por una ventilación ina- - El frontal del aparato debe sobresalir decuada. al menos la profundidad de la puerta En caso de que el aparato no esté lo del frontal del armario de la cocina.
  • Página 25: Dimensiones Del Aparato

    *INSTALLATION* Instalación Dimensiones del aparato Medidas del lugar de emplazamiento/Vista superior FNS 4882 D edt/cs Todas las medidas se indican en mm. El funcionamiento correcto del aparato está garantizado si se mantienen libres las secciones de ventilación. * Medida sin distanciador de pared montado. En caso de utilizar los distanciadores de pa-...
  • Página 26 *INSTALLATION* Instalación Conexiones FNS 4882 D edt/cs Todas las medidas se indican en mm. a Vista desde la parte delantera b Cable de conexión, longitud = 2.100 mm Es posible adquirir un cable más largo a través del Servicio Post-venta de...
  • Página 27 Instalación Medidas del lugar de emplazamiento/Vista superior FNS 4882 D edt/cs + KS 4885 DD edt/cs Para más información, consulte la sección "Instalación de unidades de refrigera- ción múltiples - Instalación lado a lado" en este capítulo y las instrucciones de ins- talación adjuntas al kit de instalación lado a lado.
  • Página 28 *INSTALLATION* Instalación Medidas del lugar de emplazamiento/Vista superior FNS 4882 D edt/cs N Todas las medidas se indican en mm. El funcionamiento correcto del aparato está garantizado si se mantienen libres las secciones de ventilación. 675* 1850 1065 * Medida sin distanciador de pared montado. En caso de utilizar los distanciadores de pa-...
  • Página 29 *INSTALLATION* Instalación Conexiones FNS 4882 D edt/cs N Todas las medidas se indican en mm. a Vista desde la parte delantera b Cable de conexión, longitud = 2.100 mm Es posible adquirir un cable más largo a través del Servicio Post-venta de...
  • Página 30 *INSTALLATION* Instalación Medidas del lugar de emplazamiento/Vista superior FNS 4882 D edt/cs N + KS 4885 DD edt/cs N En el apartado "Emplazamiento de varios aparatos - Side-by-Side" de este capítu- lo encontrará más información. Todas las medidas se indican en mm.
  • Página 31: Conexión Eléctrica

    (disponible Pared posterior del aparato en el Servicio Post-venta de Miele). Por  Clavija del aparato motivos de seguridad, la sustitución so-  Clavija de conexión a la red lo puede ser llevada a cabo por perso- ...
  • Página 32 *INSTALLATION* Instalación  Enchufe la clavija de conexión a la red en la base del enchufe. El aparato está conectado a la red eléc- trica.
  • Página 33: Ahorro De Energía

    Ahorro de energía Cómo ahorrar energía: Lugar de em- En caso de temperaturas ambiente más altas, el aparato tiene plazamiento que enfriarse más a menudo y consume más energía en el pro- ceso. Por lo tanto: - Colocar el aparato en una estancia bien ventilada. - Colocarlo lejos de una fuente de calor (elemento calefactor, cocina).
  • Página 34: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Vista general del aparato...
  • Página 35 Descripción del aparato a Display b Iluminación interior c cajón del congelador abatible d Cajón congelador e Cajón congelador Box XXL f Módulo NoFrost g Sección de ventilación...
  • Página 36: Display De Inicio

    Indicación de temperatura para congelador b Tecla sensora modo Ajustes  para seleccionar diversas funciones en el modo de ajustes c Indicación del estado de la conexión de Miele@home (solo visible si se ha configurado Miele@home) d Indicación modo Exposición (visible solo si la función modo Exposición estaba ya conectada)
  • Página 37: Modo De Ajustes

    Modificar el intervalo hasta que se emite la alarma de la 1:00  puerta (ver capítulo "Realizar otros ajustes")  Configurar la función Miele@home por primera vez, activar y desactivar la WiFi o resetear la configuración de la red (ver capítulo "Realizar otros ajustes") ...
  • Página 38 Descripción del aparato  Restablecer los ajustes al estado de suministro –– (ver capítulo «Realizar otros ajustes»)  Activar la información (modelo y número de fabricación) –– del aparato (ver capítulo "Realizar otros ajustes")
  • Página 39: Distribución De Los Elementos En El Interior

    Descripción del aparato Distribución de los elementos Accesorios que forman parte en el interior del suministro Inclinar el cajón superior Cubitera El cajón se puede inclinar. Lo que facili- Limitador de apertura de la puerta ta la extracción de los alimentos conge- lados.
  • Página 40: Accesorios Especiales

    Descripción del aparato Accesorios especiales Miele le ofrece una serie de prácticos accesorios y productos de limpieza y mantenimiento creados específicamen- te para estos electrodomésticos. Paño multiuso de microfibra El paño de microfibra ayuda a eliminar las huellas dactilares y la suciedad lige-...
  • Página 41: Conectar Y Desconectar El Aparato

     En caso de que resulte molesto el to- no de aviso, toque  En el display del aparato aparece  Miele  en primer lugar y, después, . La señal acústica se apaga. El aparato de frío se ajusta lentamente a las temperaturas preajustadas.
  • Página 42: Tener En Cuenta En Caso De Ausencias Prolongadas

    Conectar y desconectar el aparato Tener en cuenta en caso de ausen- cias prolongadas Si se desconecta el aparato durante un período de ausencia prolongado y no se limpia, existe el riesgo de que se forme moho al dejarlo cerrado. Es imprescindible que limpie el apa- rato.
  • Página 43: La Temperatura Más Adecuada

    La temperatura más adecuada Para una óptima conservación de los requiere el cumplimiento de los co- alimentos es imprescindible ajustar co- rrespondientes márgenes de tempe- rrectamente la temperatura. Los micro- ratura. organismos estropean rápidamente los Indicación de temperatura alimentos, algo que se evita o pospone seleccionando la temperatura adecua- En funcionamiento normal, la pantalla da.
  • Página 44 La temperatura más adecuada - después de aprox. 24 en caso de que el aparato esté lleno En caso de que la temperatura sea de- masiado alta o baja después de este tiempo:  Ajuste la temperatura de nuevo.
  • Página 45: Utilizar La Función Superfrost

    Utilizar la función SuperFrost SuperFrost  No es necesario conectar la función SuperFrost Con la función SuperFrost  conecta- - si se introducen alimentos ya con- da, el congelador se enfría rápida- gelados, mente (en función de la temperatura ambiente). La temperatura del aparato - si se introducen únicamente hasta desciende puesto que este funciona a 2 kg de alimentos al día.
  • Página 46: Realizar Otros Ajustes

    Realizar otros ajustes Conectar la función Bloqueo / Aclaraciones sobre los si- guientes ajustes La función Bloqueo conectada protege el aparato de una desconexión indesea- A continuación se describen únicamen- da y de posibles modificaciones de los te los ajustes que requieren una expli- ajustes por parte de personas no auto- cación más detallada.
  • Página 47: Modo Sabbat

    Realizar otros ajustes  Pulse .  Riesgo para la salud debido al consumo de alimentos estropeados. Si la función Bloqueo está desactivada, en el display aparece . Dado que durante el modo Sabbat  no se indica un posible fallo de red, Modo Sabbat ...
  • Página 48: Miele@Home

    - la App de Miele,  centro. - una cuenta de usuario de Miele. Es  Pulse  posible configurar una cuenta de  usuario a través de la App de Miele.  Desplácese hacia la izquierda o la de- recha hasta que el intervalo de tiem- La App le guía para realizar la conexión...
  • Página 49  Toque el tipo de conexión deseado Disponibilidad de Miele@home (App o WPS). El uso de la App Miele@home depende Una vez registrado, en la pantalla de ini- de que el servicio Miele@home esté cio aparece .
  • Página 50: Modificar El Volumen De Las Señales Acústicas Y De Aviso

    Se restauran todos los ajustes realiza- dos y todos los valores introducidos zando el dedo hacia la izquierda o hacia la derecha en la barra de seg- para Miele@home. mentos. Se desactiva la conexión WiFi,  se  Para confirmar el volumen deseado, apaga en la pantalla de inicio.
  • Página 51: Desconectar El Modo Exposición

    Realizar otros ajustes  Para confirmar el nivel de luminosi- Desconectar el modo Exposición  dad deseado, toque sobre la barra de El modo Exposición  permite mostrar segmentos. el aparato en un distribuidor sin que la refrigeración esté conectada. Para el uso privado no se requiere este ajuste.
  • Página 52: Información

    Realizar otros ajustes Información  En el display se muestran los datos del aparato (modelo y número de fa- bricación). Consejo: Los datos del aparato son im- portantes para notificar una anomalía al Servicio Post-venta (ver capítulo "Servi- cio Post-venta").
  • Página 53: Alarma De La Temperatura Y De La Puerta

    Alarma de la temperatura y de la puerta  La señal acústica y óptica se produce Riesgo para la salud debido al en las siguientes circunstancias: consumo de alimentos estropeados. Si la temperatura ha sido superior a - al conectar el aparato de frío, si la -18 °C durante un tiempo prolonga- temperatura en una de las zonas do, los alimentos congelados pue-...
  • Página 54 Alarma de la temperatura y de la puerta Alarma de la puerta El aparato está equipado con un siste- ma de aviso con el fin de evitar la pér- dida de energía al estar la puerta abierta y proteger los alimentos alma- cenados del calor.
  • Página 55: Congelar Y Conservar

    Congelar y conservar Capacidad máxima de congelación ¿Qué ocurre al congelar ali- mentos frescos? Para que los alimentos se congelen hasta el núcleo lo más rápidamente po-  Riesgo para la salud debido al sible, no debe superarse la capacidad consumo de alimentos estropeados.
  • Página 56: Congelar Alimentos Frescos En Casa

    Congelar y conservar Envolver los alimentos Congelar alimentos frescos en casa  Congelar en porciones. Consejo: Para evitar el riesgo de que- Antes de introducir los alimentos maduras por congelación, utilice siem-  Cuando la cantidad de alimentos pre el empaquetado adecuado (p. ej. frescos a congelar sea superior a recipientes para congelar).
  • Página 57: Tiempo De Conservación De Alimentos Congelados

    Congelar y conservar  Coloque los alimentos congelados en - Pequeñas cantidades de alimentos para congelar los cajones del congelador e intro- duzca los cajones. Utiliza el cajón superior para congelar los alimentos. Tiempo de conservación de  Si es posible, coloque los alimentos alimentos congelados que desea congelar en contacto con la pared posterior del cajón para que...
  • Página 58: Enfriamiento Rápido De Bebidas

    Congelar y conservar Enfriamiento rápido de bebidas En el caso de introducir botellas en el congelador para que se enfríen rápida- mente, extráigalas como mucho tras una hora, puesto que podrían explotar. Utilizar los accesorios Preparar cubitos de hielo  Llene tres cuartos del depósito de cubitos con agua y póngala en el suelo de uno de los cajones de con- gelación.
  • Página 59: Descongelar

    Descongelar El aparato está equipado con un siste- ma "NoFrost", de modo que se descon- gela de forma automática. La humedad que se forma se deposita en el evaporador, se descongela de vez en cuando de forma automática y se evapora.
  • Página 60: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento Consejos respecto a los pro- No retirar la placa de características ductos de limpieza del interior del aparato. Es necesaria en caso de anomalía. En el interior del aparato, utilice solo productos para la limpieza y el cui- Tenga precaución de que no llegue dado del aparato que no dañen los agua a la electrónica o a la ilumina-...
  • Página 61: Preparar El Aparato Para La Limpieza

    Limpieza y mantenimiento Preparar el aparato para la lim- Limpiar el interior pieza Limpie el aparato regularmente, al  Desconecte el aparato de frío. menos una vez al mes.  aparece en el display y se desconec- Si se deja que la suciedad se acu- ta la refrigeración.
  • Página 62: Accesorios Para Limpieza Manual O En El Lavavajillas

    Limpieza y mantenimiento Accesorios para limpieza ma- Retirar y desmontar los acce- nual o en el lavavajillas sorios para su limpieza Los siguientes componentes deberían Extraer los cajones lavarse exclusivamente a mano:  Extraiga los cajones hasta el tope. - Todos los cajones Las siguientes piezas son aptas para el lavado en el lavavajillas: ...
  • Página 63: Limpieza Del Frontal Y De Las Paredes Laterales Del Aparato

    Limpieza y mantenimiento Frontal del aparato CleanSteel (edt/ Limpieza del frontal y de las paredes laterales del aparato  Riesgo de sufrir daños debido a En ocasiones es imposible eliminar una limpieza incorrecta. la suciedad acumulada durante mu- El recubrimiento de la superficie re- cho tiempo.
  • Página 64: Limpieza De La Junta De La Puerta

    Las acumulaciones de polvo aumen- de al menos -18 °C. tan el consumo energético.  Cierre la puerta.  Limpie la rejilla de ventilación regular- mente con un pincel o con el aspira- dor (utilice p. ej. el accesorio corres- pondiente del aspirador Miele).
  • Página 65: Qué Hacer Si

    ¿Qué hacer si...? La mayor parte de las anomalías que se producen en el día a día las podrá solu- cionar usted mismo. En muchos casos se puede ahorrar tiempo y dinero, ya que evitará la intervención del Servicio Post-venta. Las siguientes tablas le ayudarán a encontrar las causas de un fallo o error, y co- rregirlo.
  • Página 66 ¿Qué hacer si...? Problema Causa y solución La temperatura necesaria se ajusta de nuevo por sí sola transcurrido un tiempo. La puerta del aparato no está cerrada correctamente. Es posible que ya se haya formado una gruesa capa de hielo en el recinto congelador. ...
  • Página 67 La junta de la puerta es- Se puede sustituir la junta de la puerta sin herramien- tá dañada o debería ser sustituida.  Sustituya la junta de la puerta Podrá adquirir una nueva a través del Servicio técnico de Miele o de un distribuidor especializado.
  • Página 68: Problemas Generales Con El Aparato

    ¿Qué hacer si...? Problemas generales con el aparato Problema Causa y solución Se ha adherido algún El envase del alimento no estaba seco al introducirlo. alimento por congela-  Desprenda el alimento congelado con un objeto ción. sin punta, p.ej., con el mango de una cuchara. No suena ninguna señal Esto no es una anomalía.
  • Página 69: Mensajes En El Display

    ¿Qué hacer si...? Mensajes en el display Mensaje Causa y solución En el display de inicio El modo Exposición está conectado. se ilumina , el aparato  Pulse . no tiene potencia de re-  Pulse . frigeración; sin embar-  Desplácese hacia la izquierda o la derecha hasta go, siguen funcionando que ...
  • Página 70 ¿Qué hacer si...? Mensaje Causa y solución En la indicación de tem- Se ha activado la alarma de temperatura: el congela- peratura se ilumina en dor está demasiado caliente o demasiado frío, de- rojo  y, además, se pendiendo de la temperatura ajustada. ...
  • Página 71 ¿Qué hacer si...? Mensaje Causa y solución En el display se ilumina Se indica un fallo de red: debido a un fallo de red o a  una interrupción de corriente, la temperatura en el  y además en rojo  aparato ha sido demasiado alta durante los últimos se emite una señal días u horas.
  • Página 72 ¿Qué hacer si...? Mensaje Causa y solución En el display se ilumi- Se ha producido una anomalía. na  en rojo, eventual-  Desconecte el tono de aviso, tocando  en el mente aparece un códi- display. go de anomalía F con ...
  • Página 73 ¿Qué hacer si...? No funciona la iluminación interior.  Peligro de descargas eléctricas producidas por cables accesibles. Al retirar la cubierta de la luz podría entrar en contacto con piezas conductoras de electricidad. No retire la tapa de la luz. La iluminación LED debe ser reparada y sustituida exclusivamente por el Servicio Post-venta.
  • Página 74: Causas De Ruidos

    Causas de ruidos Ruidos Su origen normales Brrrrr ... El zumbido proviene del compresor. Cuando se conecta el com- presor, el ruido puede ser más alto durante un tiempo breve. Blubb, Los ruidos tipo burbujeo, gárgaras o zumbidos proceden del re- blubb ...
  • Página 75: Contacto En Caso De Anomalías

    Miele o al Servicio Post- tos de productos europea (EPREL). venta de Miele. Puede acceder a ella a través de este Es posible concertar una cita con el enlace: https://eprel.ec.europa.eu/.
  • Página 76: Declaración De Conformidad

    Declaración de conformidad Por la presente, Miele declara que este aparato cumple con los requisitos de la directiva europea 2014/53/EU. En el siguiente link encontrará el texto completo de la declaración de confor- midad europea: - productos, descarga, en www.miele.es - Atención al cliente, solicitud de infor-...
  • Página 77: Derechos De Propiedad Intelectual Y Licencias

    Derechos de propiedad intelectual y licencias Para el manejo y control del módulo de comunicación, Miele hace uso de software propio o ajeno no sujeto a una licencia de código abierto. Dicho software o com- ponentes de software están protegidos por derechos de propiedad intelectual. De- ben respetarse los derechos de propiedad intelectual tanto de Miele como de ter- ceros.
  • Página 79 28108 Alcobendas (Madrid) Tfno.: 91 623 20 00 Web: www.miele.es info@miele.es Servicio Postventa: miele.es/service E-mail Servicio Postventa: mieleservice@miele.es Teléfono Servicio de Atención al Distribuidor: 902 878 209 Servicios concertados en todas las capitales y poblaciones importantes. Chile Miele Electrodomésticos Ltda.
  • Página 80 FNS 4882 D edt/cs, FNS 4882 D edt/cs N es-ES M.-Nr. 12 137 330 / 01...

Este manual también es adecuado para:

Fns 4882 d edt/cs n

Tabla de contenido