HINWEIS
9 „–" bedeutet weniger.
9 Einsatzstromverbrauch zeigt an,
wenn jedes Gerät von sich selbst
verwendet wird.
9 Die
gleichzeitige
von Wechsel- und Gleichstrom ist
möglich,
aber
Gesamtstromverbrauch
nicht die Nennleistung über-
schreiten.
BSP:
å Wechselstrom
∫ Leistungsfaktor
∂ Gleichstrom
ƒ Generator-Nennleistung
© Frequenz
9 Die Überlastungskontrollleuchte
leuchtet
auf,
Gesamtstromverbrauch
Anwendungsbereich überschrei-
tet. (Einzelheiten auf Seite 32.)
Für Kanada
9 Den Wechselstromschalter (nicht
gesicherter Unterbrecher) aus-
schalten,
wenn
Gesamtstromverbrauch
Einsatzbereich
(Einzelheiten auf Seite 26.)
D
NOTA
9
"–" significa al di sotto di.
9
Il wattaggio d'applicazione è
quello di quando ciascun
apparecchio è usato da sé.
Verwendung
9
È possibile l'uso simultaneo
di corrente CA e CC, ma il
der
wattaggio complessivo non
sollte
deve superare la potenza
nominale.
ES:
å
CA
∫
Fattore di potenza
∂
CC
ƒ
Uscita nominale del generatore
©
Frequenza
9
La spia di sovraccarico si ac-
cende quando il wattaggio
wenn
der
totale
den
d'applicazione. (Per i detta-
gli, vedi a pagina 32).
Per Canada
9
L'interruttore CA (senza fusi-
bile) si spegne quando il
wattaggio totale supera la
der
gamma d'applicazione. (Per i
den
dettagli, vedi a pagina 26).
überschreitet.
I
supera
la
gamma
- 76 -
NOTA
9 "–" significa "inferior a".
9 La potencia en vatios de cada
aplicación es la de cada dispositi-
vo utilizado de forma individual.
9 El uso simultáneo de potencia de
CA y CC es posible, siempre que
el vataje total no supere la poten-
cia de salida nominal.
Ejemplo:
å CA
∫ Factor de potencia
∂ CC
ƒ Potencia de salida nominal del
generador
© Frecuencia
9 El luz del indicador de sobrecarga
se enciende cuando el vataje total
supera el rango de aplicación
(más detalles en página 32).
Para Canadá
9 El interruptor de CA (N.F.B.) se
desactiva cuando el vataje total
supera el rango de aplicación
(más detalles en página 26).
ES