Fig. 1
A
Fig.2
Fig.3
D
All manuals and user guides at all-guides.com
<IT>
<EN>
<DE>
B
<FR>
<ES>
C
<PT>
<RUS
Fig.1
Inserire le gambe (A) nel corpo (B).
Fig.2
Inserire la lampada (C).
Fig.3
Stendere il telo diffusore (D) su un piano, avendo cura di
mettere la cucitura verso l'alto ed il ricamo STARCK verso il basso.
Fig.1
Insert stem (A) in body (B).
Fig.2
Insert the bulb (C).
Fig.3
Lay out the diffusor sheet (D) on a flat surface, making sure
the seam is upwards and the STARCK embroidery downwards.
Abb.1
Die Standbeine (A) in den Lampenkörper (H) stecken.
Abb.2
Die Glühlampe (C) eindrehen.
Abb.3
Das Schirmtuch (D) auf eine Fläche ausbreiten. Die Naht muß
nach oben, das gestickte STARCK-Zeichen nach unten gerichtet
sein.
Fig.1
Insérer les tiges (A) dans le corps (H).
Fig.2
Insérer l'ampoule (C).
Fig.3
Tendre la toile diffuseur (D) sur une surface plane, en ayant
soin de la placer de façon à ce que la couture soit en haut et la
broderie STARCK en bas.
Fig.1
Insertar los pies (A) en el cuerpo (B).
Fig.2
Montar la bombilla (A).
Fig.3
Extender la banda difusora (D) sobre una superficie plana,
con la precaución de colocar la costura arriba y el bordado
STARCK abajo.
Fig.1
Introduzir os pés (A) no corpo (B).
Fig.2
Introduzir a lâmpada (C).
Fig.3
Estender a tela difusora (D) numa superfície, tendo o cuidado
que a costura fique virada para cima e o bordado STARCK para
baixo.
Вставить стержни (А) в корпус (В).
>
Рис.1
Установить лампочку (C).
Рис.2
Разложить ткань диффузора (D) на поверхности,
Рис.3
обращая внимание на расположение шва вверх, а вышивки
STARCK вниз.