Página 2
Sauf pour le modèle européen ® est une marque NERGY déposée aux États-Unis. En tant que ® partenaire d’E NERGY Sony Corporation atteste que son produit répond aux recommandations d’E NERGY ® en matière d’économie d’énergie.
Table des matières Comment utiliser ce manuel ....5 Tuner Disques pouvant être lus ......5 Préréglage des stations de radio.... 39 Mise en service Écoute de la radio ......... 41 — Accord sur une station Installation de la chaîne ......8 préréglée Emplacement des enceintes ....
Página 4
Affichage Désactivation de l’affichage ....53 — Mode d’économie d’énergie Réglage de la luminosité du rétroéclairage de l’afficheur.... 54 Sélection de la couleur d’affichage..54 Affichage des informations sur le disque..........55 Visualisation des informations sur le disque sur l’affichage sur écran ..56 Vérification des informations de date ...
Format de Logo de disque Contenu Comment utiliser ce disque CD audio Audio manuel • Dans ce manuel, les opérations sont CD-R/CD-RW Audio principalement décrites en utilisant la (données audio) télécommande. Les mêmes opérations peuvent, toutefois, être effectuées à l’aide des touches du lecteur CD/DVD qui portent des CD-R/CD-RW Audio...
Multisession Disques ne pouvant pas être Le multisession est une méthode d’enregistrement lus par cette chaîne qui permet d’ajouter des données à l’aide de la méthode Track-At-Once (plage par plage). Les CD • CD-ROM (sauf pour l’extension « .MP3 », classiques commencent par une zone de «...
• Les disques suivants demandent un temps Disques audio encodés par plus long pour le démarrage de la lecture : des technologies de – disques avec une arborescence des fichiers protection des droits d’auteur complexe ; – disques enregistrés en multisession ; Cet appareil est conçu pour la lecture de disques –...
Mise en service Installation de la chaîne Effectuez les opérations décrites dans 1 à 7 pour raccorder votre chaîne à l’aide des cordons et accessoires fournis. Le modèle européen est utilisé ici à des fins d’illustration. Vers enceinte Antenne-cadre AM centrale Antenne à...
Página 9
Enceintes Lous de la utilisation un téléviseur Allumez le téléviseur et sélectionnez l’entrée vidéo de façon à ce que vous voyiez l’image de la chaîne. Noir (#) Gris ou Lors du raccordement d’une platine vidéo rouge Raccordez le téléviseur à la platine vidéo à l’aide de cordons vidéo et audio (non fournis) comme sur la Noir (#) Gris ou...
Página 10
En plaçant ce commutateur sur TV, vous Pour les modèles à code régional 3, le pouvez commander un téléviseur Sony. système de couleur a été réglé en usine sur NTSC. Pour les modèles à autres codes Commande un téléviseur Sony...
Pose des patins Emplacement des antidérapants d’enceinte enceintes Posez les patins antidérapants fournis sous les enceintes pour les stabiliser et les empêcher de Placez les enceintes avant de façon glisser. qu’elles forment un angle de 45 degrés avec la position d’écoute. Enceinte avant (Gauche (4)/Droite (4)) Enceinte avant Enceinte...
Réglage de l’horloge Sélection de la langue Utilisez les touches de la télécommande pour les Vous pouvez changer la langue de la fonction opérations. d’affichage sur écran. Appuyez sur ?/1 pour allumer la Allumez le téléviseur et sélectionnez chaîne. l’entrée vidéo. Appuyez sur CLOCK/TIMER SET.
Lecture d’un disque DVD/CD vidéo/CD/MP3/JPEG – Lecture — Lecture normale/Lecture aléatoire Chargement d’un disque Utilisez les touches du lecteur CD/DVD pour les Avant la lecture d’un DVD ou d’un CD vidéo, opérations. allumez le téléviseur et sélectionnez l’entrée vidéo. Certaines opérations peuvent être Appuyez sur Z.
Página 14
Appuyez plusieurs fois sur PLAY Autres opérations MODE en mode d’arrêt jusqu’à ce que Pour Faites ceci : le mode désiré s’affiche. arrêter la lecture Appuyez sur x. La lecture s’arrête Sélectionnez Pour écouter au point où vous appuyez sur x Pas d’affichage les plages du disque dans (reprise de lecture).
Remarques Reprise de la lecture au point où • Après une pause de lecture d’un DVD d’environ une vous avez arrêté le disque heure, la chaîne s’éteint automatiquement. — Reprise de lecture • Certaines opérations sont limitées pour certains DVD ou CD vidéo. Cette chaîne mémorise le point où...
Lecture de DVD à l’aide du Lecture de CD vidéo avec menu fonctions PBC (Ver. 2.0) — Lecture PBC Certains DVD comportent des menus pour faciliter la lecture. Vous pouvez utiliser ces Vous pouvez utiliser les menus PBC* sur menus sur l’écran du téléviseur pour la lecture l’écran de votre téléviseur pour accéder aux des DVD.
Sélection d’un album et d’un Lecture de fichiers fichier d’image JPEG Appuyez sur DVD DISPLAY. Le menu de commande et le nom du disque de données JPEG apparaissent. La chaîne peut lire des fichiers d’image JPEG Appuyez plusieurs fois sur M ou m enregistrés sur CD-ROM, CD-R ou CD-RW.
Pour revenir à l’affichage Lecture répétée précédent Appuyez sur < ou O RETURN. — Lecture répétée Pour éteindre l’affichage Appuyez sur DVD DISPLAY. Remarque Cette fonction permet la lecture répétée de tous Seules des lettres et des chiffres peuvent être utilisés les titres/plages/fichiers ou d’un seul titre/ pour les noms d’album ou de fichier.
Pour annuler la lecture répétée Utilisation de l’affichage sur Sélectionnez « OFF » à l’étape 3 ou appuyez sur écran CLEAR. Appuyez sur DVD DISPLAY pendant la Pour faire disparaître le menu de lecture. commande Le menu de commande d’affiche. Appuyez plusieurs fois sur DVD DISPLAY Appuyez plusieurs fois sur M ou m jusqu’à...
Pour programmer d’autres plages, Création d’un programme répétez les opérations des étapes 3 et de lecture Appuyez sur nN. — Lecture programmée La lecture programmée commence. Autres opérations Pour Faites ceci : Vous pouvez créer un programme comportant annuler la lecture Appuyez plusieurs fois sur jusqu’à...
Página 21
Appuyez sur , pour sélectionner la Autres opérations plage à programmer. Pour Faites ceci : Si toute la liste des plages ne tient pas dans revenir à la lecture Appuyez sur CLEAR pendant la fenêtre, une barre de déplacement normale la lecture.
Appuyez sur ENTER. Recherche d’un titre/ La liste du contenu du disque apparaît. chapitre/plage/index/ Barre de déplacement album/fichier HIGHWAY VIEW POINT MY CHILDREN DANCING GOOD TASTE DESTINATION MARATHON Vous pouvez rechercher un titre (DVD), un PLACE-KICK TAKE IT EASY chapitre (DVD), une plage (CD, CD vidéo, PORT TOWER STANDARD MP3), un index (CD vidéo), un album (MP3,...
x Lors de la lecture d’un CD vidéo Pour rechercher un point donné à l’aide du time code « INDEX » « ** (**) » est sélectionné (où ** est un — Time Search nombre). Le nombre entre parenthèses indique le À...
Remarques • Pour les disques qui ne sont pas enregistrés en DVD – Autres fonctions plusieurs formats audio, vous ne pouvez pas changer le son. Changement du son/sous- • Il se peut que le son change automatiquement pendant la lecture d’un DVD. titres/langue Conseil Vous pouvez sélectionner l’option audio en appuyant...
Exemples d’affichage : Pour désactiver la fonction SUBTITLE • PCM (stéréo) Sélectionnez « OFF » à l’étape 3. PROGRAM FORMAT PCM 48kHz 24bit Pour faire disparaître le menu de • Dolby Surround commande Appuyez plusieurs fois sur DVD DISPLAY PROGRAM FORMAT jusqu’à...
Página 26
Appuyez plusieurs fois sur M ou m x AUDIO DRC (Compression de plage pour sélectionner un paramètre de dynamique) configuration, puis appuyez sur Rétrécit la plage DYNAMIC de la piste sonore. ENTER. Cette fonction est utile pour visionner des films à...
Remarques Réglage de l’angle de vue/ • Lorsque vous sélectionnez « AUTO », il se peut que la langue change. Le paramètre « TRACK image SELECTION » a priorité sur le paramètre « AUDIO » dans « LANGUAGE SETUP ». •...
Página 28
• 16:9 Réglage de l’écran du téléviseur — RÉGLAGE DE L’ÉCRAN/RÉGLAGE PERSONNALISÉ • 4:3 LETTER BOX Appuyez sur DVD SET UP en mode d’arrêt. L’affichage de réglage apparaît. • 4:3 PAN SCAN Appuyez plusieurs fois sur M ou m pour sélectionner « SCREEN SETUP » ou «...
Página 29
x BACKGROUND x VCD COLOR SYSTEM (sauf pour les modèles pour l’Europe et l’Amérique latine) Permet de sélectionner la couleur ou l’image Permet de sélectionner le système de couleur d’arrière-plan de l’écran du téléviseur lorsque la lors de la lecture d’un CD vidéo. lecture est arrêtée ou pendant la lecture d’un disque.
x Si vous n’avez pas enregistré de mot Limitation de la lecture de de passe L’affichage pour l’enregistrement d’un disque nouveau mot de passe apparaît. — CONTRÔLE PARENTAL PERSONNALISÉ/CONTRÔLE CUSTOM PARENTAL CONTROL PARENTAL Enter a new 4-digit password, then press ENTER Prévention de lecture de certains disques...
Página 31
Pour désactiver la fonction de Limitation de lecture pour les contrôle parental personnalisé enfants (DVD seulement) À l’étape 4, Sélectionnez « OFFt », puis — CONTRÔLE PARENTAL appuyez sur ENTER. Saisissez votre mot de passe à 4 chiffres à Cette fonction vous permet de limiter la lecture l’aide des touches numériques, puis de certains DVD en fonction d’un critère appuyez sur ENTER.
Página 32
Appuyez plusieurs fois sur M ou m Saisissez un mot de passe à 4 chiffres à pour sélectionner une zone l’aide des touches numériques, puis géographique pour le niveau de appuyez sur ENTER. censure, puis appuyez sur ENTER. L’affichage pour la confirmation du mot de La zone est sélectionnée.
Página 33
Pour désactiver la fonction de Code régional contrôle parental et visionner le Standard Numéro de code DVD après avoir saisi votre mot Allemagne 2109 de passe Argentine 2044 Placez « LEVEL » sur « OFF » à l’étape 8. Australie 2047 Autriche 2046...
SURROUND YES : Sélectionnez normalement Réglages pour les cette option. BEHIND (LOW), BEHIND enceintes (HIGH), SIDE (LOW), SIDE (HIGH)* : Spécifiez la position et la — RÉGLAGE DES ENCEINTES hauteur pour la mise en œuvre des modes Digital Cinema Surround. Pour obtenir un son surround optimal, spécifiez NONE : Sélectionnez cette option les enceintes utilisées et leur distance du point...
Página 35
x DISTANCE Schéma de position Le réglage de distance par défaut des enceintes par rapport à la position d’écoute est tel qu’indiqué ci-dessous. Schéma de hauteur N’oubliez pas de changer la valeur sur l’affichage de réglage lorsque vous déplacez les enceintes.
Página 36
x LEVEL Réglage du volume et du Vous pouvez régler le niveau de chaque enceinte niveau des enceintes comme suit. Pour faciliter le réglage, placez « TEST TONE » sur « ON ». Appuyez sur DVD SET UP en mode Les options par défaut sont soulignées.
Liste des options de menu pouvant être affichées et sélectionnées par type de disque Lorsque vous appuyez sur DVD DISPLAY, les options suivantes du menu de commande s’affichent. Options du menu de Fonction commande DISC Permet d’afficher le nom ou le type du disque inséré dans la chaîne.
SPEAKER SETUP (page 34) Liste des paramètres de SIZE FRONT configuration de la chaîne CENTER NONE SURROUND Lorsque vous appuyez sur DVD SET UP, les BEHIND (LOW)* paramètres suivants s’affichent. BEHIND (HIGH)* Les options par défaut sont soulignées. SIDE (LOW)* LANGUAGE SETUP (page 25) SIDE (HIGH)* NONE...
Si « TUNED » ne s’affiche pas et le balayage des fréquences ne s’arrête Tuner Spécifiez la fréquence de la station désirée Préréglage des stations comme il est indiqué aux étapes 3 à 4 de de radio « Préréglage manuel de stations ». Appuyez sur TUNER MEMORY.
Pour activer l’alimentation du Appuyez plusieurs fois sur TUNING –/+ (ou sur m/M du lecteur CD/DVD) lecteur DVD pour faire l’accord sur la station Répétez les opérations ci-dessus pour faire désirée. apparaître « DVD POWER ON ». Appuyez sur TUNER MEMORY. Remarque Le numéro de station préréglée clignote.
Écoute d’une station de radio Écoute de la radio non préréglée Vous pouvez écouter une station de radio en — Accord manuel sur les stations sélectionnant une station préréglée ou en faisant manuellement l’accord sur cette station. Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION (ou sur TUNER/BAND du lecteur CD/ DVD) pour passer en mode TUNER.
Réception d’émissions RDS Utilisation du RDS Faites simplement l’accord sur une station (Modèle européen seulement) de la gamme FM. Lorsque vous faites l’accord sur une station qui Qu’est-ce que le RDS ? offre des services RDS, le nom de la station s’affiche.
Lecture d’une cassette Cassette – Lecture Vous pouvez utiliser des cassettes TYPE I Mise en place d’une (normal). cassette Chargez une cassette. Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION Appuyez sur A Z ou Z B de la platine- (ou sur TAPE A/B du lecteur CD/DVD) cassette.
Autres opérations Pour Faites ceci : Cassette – Enregistrement Appuyez à nouveau sur nN écouter la face Enregistrement de plages arrière pendant la lecture. Appuyez sur x. arrêter la lecture choisies d’un CD sur une Appuyez sur X. Appuyez à passer en pause nouveau sur X pour reprendre la cassette...
Pour enregistrer un CD vidéo/CD/ Enregistrement manuel MP3 en spécifiant l’ordre des plages sur une cassette Vous pouvez, si vous le désirez, enregistrer — Enregistrement manuel seulement certaines des plages de votre choix en créant un programme de lecture. Entre les étapes Vous pouvez n’enregistrer que certains passages 2 et 3, effectuez les étapes 1 à...
Autres opérations Pour Faites ceci : Réglage du son Appuyez sur x. arrêter Réglage du son l’enregistrement Appuyez sur z START. Appuyez passer en mode à nouveau sur z START pour de pause d’enregistrement reprendre l’enregistrement. Vous pouvez accentuer les graves ou augmenter Remarques la puissance sonore.
LINK t LINK SURROUND t sources de film encodées en format multicanal 2CH SURROUND t 2CH STEREO telles que Dolby Digital DVD. Il restitue les caractéristiques sonores des studios Sony Mode TUNER ou TAPE Pictures Entertainement. LINK t LINK SURROUND t...
Avant l’utilisation, choisissez l’accentuation studio de production cinématographique « Cary audio de base que vous désirez utiliser pour le Grant Theater » de Sony Pictures son. Entertainement. C’est le mode standard et il Utilisez les touches du lecteur CD/DVD pour les convient à...
Autres opérations Chant accompagné : Pour Faites ceci : karaoké utiliser des CD Allumez le téléviseur et placez-le vidéo ou DVD sur l’entrée vidéo appropriée. (Sauf pour le modèle pour l’Europe) désactiver le Placez MIC LEVEL sur MIN et mode karaoké débranchez le micro de la prise pour micro, puis appuyez plusieurs fois sur KARAOKE/...
Página 50
Mixage et enregistrement de sons Utilisez les touches du lecteur CD/DVD pour les opérations. Effectuez les opérations décrites pour « Chant accompagné : karaoké » (étapes 1 à 5). Chargez ensuite une cassette enregistrable dans la platine Appuyez sur la touche du mode de la source à...
Pour vous réveiller en Minuterie musique Pour vous endormir en — Minuterie quotidienne musique Cette fonction vous permet d’être réveillé en — Minuterie d’arrêt musique à l’heure programmée. Pour l’utiliser, vous devez avoir réglé l’horloge (voir « Réglage Cette fonction vous permet de vous endormir en de l’horloge »...
À chaque pression sur la touche, l’affichage Enregistrement change comme suit : programmé d’une t TUNER y DVD PLAY T t TAPE PLAY T émission de radio Appuyez sur ENTER. Cette fonction vous permet d’enregistrer L’heure de début de lecture, l’heure de fin l’émission d’une station préréglée à...
Autres opérations Pour Faites ceci : Affichage vérifier la Appuyez sur CLOCK/ Désactivation de programmation TIMER SELECT. Appuyez plusieurs fois sur M l’affichage ou m jusqu’à ce que « REC SELECT? » s’affiche, puis — Mode d’économie d’énergie appuyez sur ENTER. changer la Recommencez depuis l’étape 1.
Réglage de la luminosité Sélection de la couleur du rétroéclairage de d’affichage l’afficheur Appuyez sur COLOR SELECT du lecteur CD/DVD alors que la chaîne est allumée. Appuyez plusieurs fois sur DIMMER pour À chaque pression sur COLOR SELECT du sélectionner le réglage désiré alors que la lecteur CD/DVD, la couleur d’affichage change chaîne est allumée.
x Lors de la lecture d’une plage MP3 Affichage des Numéro et temps de lecture écoulé de la plage actuelle t Numéro et temps restant de la plage informations sur le disque *1*4 actuelle t Titre de plage t Nom d’album t Affichage de l’horloge (pendant huit Vous pouvez vérifier le temps de lecture et le secondes) t État de l’effet t État du champ...
Seulement lorsque l’indicateur « » est affiché. Visualisation des Pour certains disques, il se peut que certaines informations DVD/CD-TEXT ne s’affichent pas. informations sur le disque x En mode de lecture programmée d’un CD/MP3 sur l’affichage sur écran Numéro de la dernière plage du programme et temps total de lecture t Titre de disque Vous pouvez vérifier le temps de lecture et le t Affichage de l’horloge...
x Lors de la lecture d’un CD vidéo (avec Vérification des fonctions PBC) • **:** informations de date Temps de lecture écoulé de la scène actuelle (JPEG seulement) x Lors de la lecture d’un CD vidéo (sans fonctions PBC) ou d’un CD Vous pouvez vérifier les informations de date •...
Éléments en option Raccordement d’éléments en option Vous pouvez étendre les possibilités de la chaîne en raccordant des éléments séparés en option. Consultez le mode d’emploi de chaque élément. Le modèle européen est utilisé ici à des fins d’illustration. Vers la prise d’entrée vidéo d’un Vers la prise d’entrée audio d’un subwoofer téléviseur Vers la prise d’entrée numérique d’un...
Appuyez sur MD (VIDEO) pour passer y ait des bruits parasites. Pour plus d’informations, en mode MD ou VIDEO. consultez le revendeur Sony le plus proche. Commancez la lecture sur l’élément E Prise VIDEO OUT raccordé.
Enregistrement analogique Enregistrement sur un d’un CD vidéo sur une élément raccordé cassette vidéo Raccordez le magnétoscope aux Enregistrement numérique prises MD (VIDEO) OUT L/R à l’aide de cordons audio en option et à la prise sur un MD VIDEO OUT à l’aide du cordon vidéo Raccordez un câble optique.
Si le problème persiste après les opérations ci- • Effectuez à nouveau les opérations suivantes : dessus, adressez-vous au revendeur Sony le plus – « Réglage de l’horloge » (page 12) proche. – « Préréglage des stations de radio » (page 39) Pour une réparation, apportez la chaîne entière...
Página 62
Le plateau ne s’ouvre pas et « LOCKED » La télécommande ne fonctionne pas. s’affiche. • Enlevez l’obstacle. • Adressez-vous à votre revendeur Sony ou un • Rapprochez la télécommande de la chaîne. centre de service après-vente Sony agrée. • Dirigez la télécommande vers le capteur de la Le plateau ne se ferme pas.
Página 63
L’accès au disque est long. La lecture d’une plage audio MP3 n’est pas possible. • Sélectionnez « DVD POWER ON » pour la fonction de gestion de l’alimentation du lecteur • L’enregistrement n’a pas été effectué en format DVD (page 40). ISO9660 niveau 1, niveau 2 ou en format de l’extension Joliet.
Página 64
Image Le titre de disque, le titre d’album, le titre de plage et l’étiquette ID3 apparaissent comme Il n’y a pas d’image. des espaces. Les caractères du CD • Appuyez sur DVD du lecteur CD/DVD. apparaissent comme des espaces. • Assurez-vous que la chaîne est correctement •...
• Positionnez les antennes aussi loin que possible des cordons d’enceinte. • Si le fil de l’antenne AM fournie est sorti du socle en plastique, consultez le revendeur Sony le plus proche. • Essayez d’éteindre les appareils électriques à proximité.
Si la chaîne continue à ne pas Messages fonctionner correctement après l’application des remèdes ci- L’un des messages suivants peut apparaître ou dessus, réinitialisez-la de la clignoter sur l’afficheur pendant le manière suivante : fonctionnement. Utilisez les touches du lecteur CD/DVD pour les DVD/CD vidéo/CD/MP3/JPEG opérations.
(cirées, huilées, vernies etc.) pour Pour toute question au sujet de cette chaîne ou tout éviter l’apparition de taches ou la décoloration de la problème, adressez-vous au revendeur Sony le plus surface. proche. Accumulation de chaleur •...
Página 68
Remarques sur les disques Pour protéger vos enregistrements sur cassette • Avant la lecture, nettoyez le disque avec un tissu de nettoyage. Essuyez le disque du centre vers le bord. Pour ne pas risquer d’enregistrer accidentellement sur une cassette, brisez la languette pour la face A ou B, •...
Système d’enregistrement 4 plages, 2 canaux, stéréo sensibilité 250 mV, Réponse en fréquence 50 – 13 000 Hz (±3 dB), impédance 1 kilohm avec des cassettes Sony SUB WOOFER OUT : sensibilité 1 V, TYPE I impédance 1 kilohm Pleurage et scintillement ±0,15 % crête pondéré...
Página 70
Section tuner Autres modèles MHC-WZ80D (SS-WZ80) Tuner FM stéréo, superhétérodyne FM/AM MHC-WZ8D (SS-WZ8) : Section tuner FM Système Bass reflex à 3 voies, 3 Plage d’accord 87,5 – 108,0 MHz haut-parleurs, blindage Antenne Antenne à fil FM magnétique Bornes d’antenne 75 ohms, asymétrique...
Página 71
Autres modèles La conception et les spécifications peuvent être MHC-WZ80D (SS-CT400S) modifiées sans préavis. MHC-WZ8D (SS-CT400) : Système Bass reflex à 2 voies, 2 haut-parleurs, blindage magnétique Haut-parleurs Haut-parleur de graves : 8 cm de dia., type à cône Haut-parleur d’aiguës : 4 cm de dia., type à...
Liste des codes de langue Pour plus d’informations, voir pages 24 et 25. L’orthographe des langues est conforme à la norme ISO639 : 1988 (E/F). Code Langue Code Langue Code Langue 1027 Afar 1245 Inupiak 1489 Russian 1028 Abkhazian 1248 Indonesian 1491 Kinyarwanda...
Ce disque est un Compact Disc qui contient des DCS (Digital Cinema Sound) images animées. En collaboration avec Sony Pictures Les données d’image sont au format MPEG 1, Entertainement, Sony a mesuré l’environnement l’une des normes mondiales de compression sonore de ses studios et intégré...
Página 74
Dolby Pro Logic Surround L’une des méthodes de décodage du son Dolby Disque pouvant contenir 8 heures d’images Surround, le Dolby Pro Logic Surround produit animées bien que son diamètre soit identique à un son quatre canaux à partir du son deux celui d’un CD.
Página 75
Format progressif Plage Comparé au format entrelacé qui affiche La plage est une section d’une partie image ou alternativement une ligne sur deux d’une image audio d’un CD ou CD vidéo. Chaque plage est (champ) pour créer une trame, le format dotée d’un numéro qui permet de la localiser.
Liste des emplacements des touches et pages de référence Comment utiliser cette page Numéro sur l’illustration Consultez cette page pour savoir où se trouvent les TAPE A/B 3 (44, 45) touches et autres pièces de la chaîne mentionnées dans le texte. Nom de la touche/pièce Page de référence Ensemble principal DESCRIPTION DES...
Télécommande ORDRE ALPHABÉTIQUE DESCRIPTION DES TOUCHES A – O P – Z ?/1 (alimentation) 1 (10, 52) ALBUM – wa (14, 18, 20) PLAY MODE/DIRECTION ed m/M (rembobinage/avance ALBUM + ws (14, 18, 20) (14, 20, 43, 44, 45, 50) rapide) qd (14, 39, 44) PRESET –/+ wf (39, 41) ANGLE wh (27)
Página 78
Sistema de Mini-Componente de Alta NERGY comercial registrada en EE.UU. Fidelidad Como asociado de E NERGY Modelo : MHC-WZ80D/MHC-WZ8D ® , Sony Corporation ha POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE determinado que este producto ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES cumple con las directrices de ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE ®...
Página 79
Índice Modo de utilizar este manual ....5 Sintonizador Discos que pueden reproducirse ..... 5 Presintonización de emisoras de radio.. 40 Preparativos Escucha de la radio ....... 42 — Sintonización de presintonías Conexión del sistema ......8 — Sintonización manual Ubicación de los altavoces....
Página 80
Visualizador Para apagar el visualizador ....55 — Modo de ahorro de energía Ajuste del brillo de la luz de fondo del visualizador........56 Selección del color de la visualización ........56 Para ver información sobre el disco en el visualizador........
Formato de Logotipo del disco Contenido Modo de utilizar este los discos CD de audio Audio manual • Este manual explica principalmente las CD-R/CD-RW Audio operaciones realizadas con el mando a (datos de distancia, pero es posible realizar las mismas audio) operaciones con los botones del reproductor CD/DVD de nombre igual o similar.
Multisesión Discos que no puede Este es un método de grabación que permite añadir reproducir este sistema datos utilizando el método Track-At-Once (Tema al instante). Los CDs convencionales comienzan en un • CD-ROM (excepto las extensiones “.MP3”, área de control del CD denominada Lead-in “.JPG”...
• Los siguientes discos tardarán más tiempo en Discos de música codificados comenzar a reproducirse. mediante tecnologías de – un disco grabado con una estructura de protección de los derechos de árbol complicada. autor – un disco grabado en multi-sesión. –...
Preparativos Conexión del sistema Realice los procedimientos siguientes 1 a 7 para conectar su sistema utilizando los cables y accesorios suministrados. En las ilustraciones se utiliza el modelo para Europa. Antena de cuadro de AM Al altavoz central Antena de cable de FM Reproductor de CD/DVD/ Sintonizador Amplificador/Platina de casete...
Página 85
Altavoces Cuando utilice un televisor Encienda el televisor y seleccione la entrada de vídeo para poder ver las imágenes procedentes de este sistema. Negro (#) Gris o Rojo Cuando conecte un reproductor de cintas de vídeo Negro (#) Gris o Rojo Conecte el televisor y el reproductor de cintas de vídeo mediante cables de audio y vídeo (no suministrado), como se muestra a continuación.
Sony. a NTSC en los modelos con código de región 3, y a PAL en los modelos con otros Control de un televisor Sony códigos de región. Cada vez que realice el Podrá utilizar los botones del mando a distancia...
Colocación de las Ubicación de los almohadillas para los altavoces altavoces Coloque las almohadillas para altavoces Ponga los altavoces delanteros a un suministradas en la parte inferior de los ángulo de 45 grados desde la posición altavoces para estabilizarlos e impedir que se de escucha.
Puesta en hora el reloj Selección de un idioma Utilice los botones del mando a distancia para la Puede cambiar el idioma de la presentación de la operación. pantalla. Pulse ?/1 para encender el sistema. Encienda el televisor y seleccione la entrada de vídeo.
Reproducción de un disco DVD/VIDEO CD/CD/MP3/JPEG – — Reproducción normal/ Reproducción Reproducción aleatoria Para cargar un disco Utilice los botones del reproductor de CD/DVD Antes de reproducir un DVD o un VIDEO CD, para esta operación. encienda el televisor y seleccione la entrada de vídeo.
Pulse PLAY MODE en el modo de Otras operaciones parada repetidamente hasta que el Para Haga lo siguiente modo que usted quiera aparezca en el Pulse x. La reproducción se parar la visualizador. reproducción parará en el punto donde se pulse Seleccione Para reproducir x (Reproducción con...
Notas Reanudación de la reproducción • Si se hace una pausa de una hora aproximadamente desde el punto donde paró el en la reproducción del DVD, el sistema se apagará disco automáticamente. — Reproducción con reanudación • Dependiendo del DVD o VIDEO CD, algunas operaciones pueden estar restringidas.
Para introducir un número de tema Reproducción de discos superior a 10 Introduzca los dígitos correspondientes. DVD utilizando el menú Para introducir 0, pulse 10/0. Pulse ENTER. Ejemplo: Para reproducir el número de tema 30, pulse 3 y 10/0, después pulse ENTER. Algunos DVD tienen menús que facilitan el Para reproducir el número de tema MP3 100, pulse 1, disfrute de los DVD.
Observación Reproducción de discos Puede cancelar la reproducción con funciones PBC. En modo de parada, pulse PREV ./NEXT> VIDEO CD con funciones o los botones numericos para seleccionar un tema. Pulse nN. PBC (Ver. 2.0) En la pantalla del televisor aparece “Play without PBC (Reproducir sin PBC)”, y se inicia la —...
Selección de un álbum y un Reproducción de archivos archivo de imagen JPEG Pulse DVD DISPLAY. Aparece el menú de control y el nombre del disco de datos JPEG. Puede reproducir archivos de imagen JPEG Pulse M or m para seleccionar contenidos en CD-ROM, CD-R o CD-RW.
Para apagar la pantalla Reproducción repetida Pulse DVD DISPLAY. — Reproducción repetida Nota Sólo se puede utilizar letras del alfabeto y números en los nombres de álbum y de archivo. Cualquier otra cosa se visualizará como “ ”. Puede reproducir repetidamente todos los Observación títulos/temas/archivos o un solo título/capítulo/ Si inserta un disco de datos JPEG, puede seleccionar...
Para quitar el menú de control Utilización de las Pulse DVD DISPLAY repetidamente hasta que indicaciones en pantalla desaparezca el menú de control. Pulse DVD DISPLAY durante la Notas reproducción. • Dependiendo del DVD, no podrá utilizar la Aparecerá el menú de control. reproducción repetida.
Pulse nN. Creación de su propio Comenzará la reproducción programada. programa Otras operaciones Para Haga lo siguiente — Reproducción programada cancelar la Pulse PLAY MODE en el modo reproducción de parada repetidamente hasta programada que desaparezcan “PGM” y “SHUF”. Podrá hacer un programa de hasta 25 pasos. Podrá...
Página 98
Pulse , para seleccionar el tema que Otras operaciones desea programar. Para Haga lo siguiente Cuando no es posible mostrar en la ventana volver a la Pulse CLEAR durante la toda la lista de temas, aparece la barra de reproducción reproducción.
Pulse ENTER. Búsqueda de un título/ Aparece la lista de contenidos del disco. Barra de salto capítulo/tema/índice/ álbum/archivo HIGHWAY VIEW POINT MY CHILDREN DANCING GOOD TASTE DESTINATION MARATHON Puede buscar títulos (DVD), capítulos (DVD), PLACE-KICK TAKE IT EASY temas (CD, VIDEO CD, MP3), índices (VIDEO PORT TOWER STANDARD CD), álbumes (MP3, JPEG) y archivos (JPEG).
Para quitar el menú de control Búsqueda de un capítulo/ Pulse DVD DISPLAY repetidamente hasta que índice desaparezca el menú de control. Pulse DVD DISPLAY. Para cancelar la búsqueda Aparecerá el menú de control. Pulse O RETURN. Pulse M o m para seleccionar el método Para buscar un punto en de búsqueda.
Notas • No podrá cambiar el sonido de aquellos discos que DVD – Funciones diversas no estén grabados con múltiples formatos de audio. • Durante la reproducción de DVD, el sonido podrá Cambio de sonido/ cambiar automáticamente. subtítulos/idioma Observación Para cambiar la configuración de audio, pulse AUDIO. Cada vez que pulse el botón, la configuración cambia.
Página 102
Los ejemplos de visualización Para cancelar el ajuste de son los siguientes: SUBTITLE • PCM (estéreo) Seleccione “OFF” en el paso 3. PROGRAM FORMAT Para quitar el menú de control PCM 48kHz 24bit Pulse DVD DISPLAY repetidamente hasta que • Dolby Surround desaparezca el menú...
Página 103
Pulse M o m repetidamente para x AUDIO DRC (Compresión de gama seleccionar una configuración, dinámica) después pulse ENTER. Reduce el margen dinámico (DYNAMIC) de la banda sonora. Útil para ver películas con un Nota volumen bajo, por la noche. Cuando el idioma seleccionado no esté...
Notas Ajuste de ángulo/imagen • Cuando ajuste a “AUTO”, el ajuste de idioma podrá cambiar. El ajuste “TRACK SELECTION” tiene prioridad sobre el ajuste “AUDIO” en “LANGUAGE SETUP”. • Si los temas de sonido PCM, audio MPEG, DTS y Dolby Digital tienen el mismo número de canales, el Cambio de los ángulos (sólo sistema selecciona los temas de sonido PCM, DTS, DVD)
Página 105
• 16:9 Ajuste de la pantalla del televisor — CONFIGURACIÓN DE PANTALLA/ CONFIGURACIÓN • 4:3 LETTER BOX PERSONALIZADA Pulse DVD SET UP en el modo de parada. Aparecerá la visualización de • 4:3 PAN SCAN configuración. Pulse M o m repetidamente para seleccionar “SCREEN SETUP”...
x COMPONENT OUT Notas • No podrá cambiar el sistema de color del propio Cambie el tipo de señal de salida de las tomas disco. COMPONENT VIDEO OUT del reproductor de • Excepto en el caso de los modelos destinados a CD/DVD.
x Si no ha introducido una contraseña Restricción de la Aparecerá la visualización para registrar una contraseña nueva. reproducción de discos — CENSURA PERSONALIZADA CUSTOM PARENTAL CONTROL PARA NIÑOS/CENSURA PARA Enter a new 4-digit password, NIÑOS then press ENTER Impedir la reproducción de Introduzca una contraseña de 4 dígitos con discos específicos los botones numéricos del mando a...
Para desactivar la función de Limitación de reproducción censura personalizada para para niños (sólo DVD) niños — CENSURA PARA NIÑOS En el paso 4, seleccione “OFFt”, después pulse ENTER. Podrá limitar la reproducción de algunos discos Introduzca su contraseña de 4 dígitos DVD de acuerdo con un nivel predefinido tal utilizando los botones numéricos, después como la edad de los usuarios.
x Cuando ya haya registrado una Pulse M o m repetidamente para contraseña seleccionar “LEVEL”, después pulse ENTER. Aparecerá la visualización para introducir Aparecerán las opciones para “LEVEL”. la contraseña. CUSTOM SETUP CUSTOM SETUP PARENTAL CONTROL PARENTAL CONTROL LEVEL: Enter password, then press ENTER STANDARD: CHANGE PASSWORD...
Código de área Reproducción de un disco Estándar Número de código para el que se haya puesto Alemania 2109 censura para niños Argentina 2044 Inserte un disco y pulse nN. Australia 2047 Aparecerá la visualización “PARENTAL Austria 2046 CONTROL”. Bélgica 2057 Introduzca su contraseña de 4 dígitos Brasil...
x SIZE Configuración de los Si no conecta altavoces centrales o ambientales, o mueve los altavoces ambientales, establezca altavoces los parámetros para CENTER, SURROUND y SUBWOOFER. Dado que el ajuste de los — CONFIGURACIÓN DE ALTAVOCES altavoces delanteros es fijo, no podrá cambiarlo. Para obtener el mejor sonido ambiental posible FRONT ajuste los altavoces que haya conectado y sus...
Página 112
Especificación de la posición y x DISTANCE altura de los altavoces A continuación se muestra el ajuste de distancia predeterminado para los altavoces en relación ambientales (excepto los con la posición de escucha. modelos para Europa y Latinoamérica) Si selecciona cualquier opción diferente a “NONE”...
Página 113
x LEVEL Ajuste del volumen y el nivel Podrá variar el nivel de cada altavoz de la forma de los altavoces siguiente. Asegúrese de ajustar “TEST TONE” a “ON” para facilitar el ajuste. Pulse DVD SET UP en el modo de Las configuraciones predeterminadas están parada.
Lista de elementos que se puede mostrar y seleccionar por tipo de disco Cuando pulse DVD DISPLAY, se mostrarán los siguientes elementos de menú de control. Elementos del menú de Función control DISC Muestra el nombre o el tipo del disco insertado en el sistema. Selecciona el disco a reproducir.
JPEG DATE MM/DD/YYYY Lista de elementos de YYYY/MM/DD DD/MM/YYYY configuración del sistema YYYY/DD/MM Cuando pulse DVD SET UP, se mostrarán las SPEAKER SETUP (página 35) siguientes configuraciones. SIZE FRONT Las configuraciones predeterminadas están CENTER subrayadas. NONE LANGUAGE SETUP (página 26) SURROUND BEHIND (LOW)* Seleccione el idioma que quiera...
Si no aparece “TUNED” y la exploración no se para Sintonizador Ponga la frecuencia de la emisora de radio deseada como se describe en los pasos 3 y 4 Presintonización de de “Presintonización con sintonización emisoras de radio manual”. Pulse TUNER MEMORY. Puede presintonizar hasta 20 emisoras de FM y El número de presintonía parpadeará.
Pulse TUNING –/+ (o m/M en el Para activar la alimentación del reproductor de CD/DVD) repetidamente para sintonizar la Repita el procedimiento anterior; aparecerá emisora que desea. “DVD POWER ON”. Pulse TUNER MEMORY. Nota El número de presintonía parpadeará. Cuando esté seleccionado “DVD POWER OFF”, aumentará...
Escucha de una emisora de Escucha de la radio radio no presintonizada Usted puede escuchar una emisora de radio bien — Sintonización manual seleccionando una emisora presintonizada o bien sintonizando la emisora manualmente. Pulse FUNCTION repetidamente (o TUNER/BAND en el reproductor de CD/ DVD) para cambiar la función a TUNER.
Recepción de emisiones RDS Utilización del sistema de Seleccione simplemente una emisora de la datos por radio (RDS) banda FM. (Modelo para Europa solamente) Cuando sintonice una emisora que ofrezca servicios RDS, el nombre de la emisora aparecerá en el visualizador. ¿Qué...
Reproducción de una Cinta – Reproducción cinta Para cargar una cinta Puede utilizar cintas TYPE I (normal). Pulse A Z o Z B en la platina de casete. Cargue una cinta. Cargue una cinta grabada/grabable en Pulse FUNCTION repetidamente (o el portacasete.
Otras operaciones Para Haga lo siguiente Cinta – Grabación reproducir la cara de Pulse nN otra vez durante Grabación de sus temas inversión la reproducción. Pulse x. parar la favoritos de CD en una reproducción Pulse X. Púlselo X otra vez hacer una pausa cinta para reanudar la reproducción.
Para grabar un VIDEO CD/CD/MP3 Grabación en una cinta especificando el orden de temas Puede grabar sólo sus temas favoritos mediante manualmente la reproducción programada. Entre los pasos 2 y 3, realice los pasos 1 a 5 de “Creación de su —...
Otras operaciones Para Haga lo siguiente Ajuste del sonido parar la Pulse x. Ajuste del sonido grabación Pulse z START. Pulse z START hacer una pausa en la grabación otra vez para reanudar la grabación. Puede reforzar los graves y crear un sonido más Notas potente.
Selección del efecto Selección del efecto sonoro ambiental Pulse MUSIC MODE o MOVIE MODE Pulse SOUND FIELD repetidamente para repetidamente para seleccionar el seleccionar el efecto que desee. preajuste que desee. Cada vez que pulse el botón, el visualizador El nombre del preajuste aparecerá en el cambiará...
Los efectos que proporcionan los altavoces virtuales software de película codificado en formato de pueden aumentar el ruido de la señal de reproducción. múltiples canales, tal como Dolby Digital DVD. Este modo reproduce las características de sonido de los estudios de Sony Pictures Entertainment. Continúa...
DSP (Digital Signal Processor, Podrá ajustar el sonido subiendo o bajando los Procesador de señal digital) propia de Sony, para niveles de gamas de frecuencias específicas, y desarrollar “Digital Cinema Sound” (Sonido de guardar después archivos personales (P FILE)
Otras operaciones Para cantar con Para Haga lo siguiente acompañamiento de utilizar discos Encienda el televisor y póngalo en VIDEO CD o la entrada de vídeo apropiada. música: Karaoke cancelar el modo Gire MIC LEVEL hasta MIN y (Excepto el modelo para Europa) de karaoke desconecte el micrófono de la toma de micrófono;...
Mezcla y grabación de sonidos Utilice los botones del reproductor de CD/DVD para esta operación. Realice el procedimiento “Para cantar con acompañamiento de música: Karaoke” (pasos 1 a 5). Después, cargue una cinta grabable en la platina Pulse el botón de función correspondiente a la fuente que quiera grabar (p.ej., DVD).
Para despertarse con Temporizador música Para dormirse con música — Temporizador diario — Cronodesconectador Usted puede despertarse con música a una hora Usted podrá preparar el sistema para que se programada. Asegúrese de que ha puesto en hora apague después de un cierto tiempo, para poder el reloj (consulte “Puesta en hora el reloj”...
Pulse repetidamente hasta que Grabación de programas aparezca la fuente de sonido que desea. de radio con el Cada vez que pulse el botón, la visualización cambiará cíclicamente de la temporizador siguiente forma: t TUNER y DVD PLAY T Puede grabar una emisora de radio presintonizada a una hora especificada.
Otras operaciones Para Haga lo siguiente Visualizador comprobar el ajuste Pulse CLOCK/TIMER Para apagar el SELECT. Pulse M o m repetidamente visualizador hasta que aparezca “REC SELECT?”, después pulse — Modo de ahorro de energía ENTER. cambiar el ajuste Empiece otra vez desde el paso Puede apagar la vizualización de la demostración (la iluminación y parpadeo del cancelar el...
Ajuste del brillo de la luz Para ver información de fondo del visualizador sobre el disco en el visualizador Pulse DIMMER repetidamente para seleccionar el ajuste deseado mientras Podrá comprobar el tiempo de reproducción y el esté encendido el sistema. tiempo restante del tema actual o del disco.
Página 133
x Cuando esté reproduciendo un VIDEO Comprobación del tiempo CD con función PBC (Ver. 2.0) total de reproducción y los Tiempo de reproducción transcurrido t títulos (DVD/VIDEO CD/CD/ Visualización del reloj (durante ocho segundos) MP3/JPEG) t Estado de efecto t Estado de campo de sonido t Estado de karaoke Pulse DISPLAY en el modo de parada.
Nota Ver información sobre el Dependiendo del el DVD, podrá no visualizarse la información del disco. disco en la indicación de Observación la pantalla Puede consultar el tiempo de reproducción del disco mediante el menú de control (consulte “Ver información sobre el disco en la indicación de la Puede consultar el tiempo de reproducción y el pantalla”...
x Cuando se reproduce un VIDEO CD (con Para ver la información de funciones PBC) • **:** fecha Tiempo transcurrido de reproducción de la escena actual (Sólo JPEG) x Cuando se reproduce un VIDEO CD (sin Puede comprobar la información de fecha funciones PBC) o un CD durante la reproducción si se grabó...
Componentes opcionales Conexión de los componentes opcionales Para mejorar su sistema, puede conectar componentes opcionales. Consulte el manual de instrucciones provisto con cada componente. En las ilustraciones se utiliza el modelo para Europa. A la toma de entrada de vídeo A la toma de entrada de audio de un televisor de un altavoz de subgraves...
Para ver detalles, consulte con el componente conectado distribuidor Sony más cercano. E Toma VIDEO OUT Utilice los botones del reproductor de CD/DVD Utilice un cable de vídeo para conectar un para esta operación.
Para hacer una grabación Grabación en un analógica desde un disco componente conectado VIDEO CD a una cinta de vídeo Conecte a la videograbadora los Para hacer una grabación cables de audio opcionales, desde las tomas MD (VIDEO) OUT L/R, y el cable digital en un MD de vídeo suministrado, desde la toma Conecte un cable óptico.
Si el problema persiste después de hacer todo lo • Vuelva a hacer lo siguiente: de arriba, consulte con el distribuidor Sony más – “Puesta en hora el reloj” (página 12) cercano. – “Presintonización de emisoras de radio”...
?/1. “LOCKED”. • Asegúrese de que el cable de alimentación esté • Póngase en contacto con el distribuidor Sony o conectado a la corriente. centro de servicio Sony autorizado local. • Asegúrese de que los cables de control del sistema La bandeja de discos no se cierra.
Página 141
No comienza la reproducción. El sistema se apaga durante la reproducción del DVD. • Abra la bandeja de discos y compruebe si hay un disco cargado. • Si transcurre una hora aproximadamente con la reproducción del DVD en pausa o con el menú •...
Página 142
No es posible reproducir el archivo de imagen Ocurrió una caída de audio cuando se estaba JPEG. grabando en un componente opcional conectado a las tomas MD (VIDEO) OUT L/R. • El DATA CD no está grabado en formato JPEG conforme a ISO9660 Nivel 1/Nivel 2 o Joliet.
(página 30). los cables de los altavoces. La relación de aspecto de la pantalla no puede • Consulte al distribuidor Sony más cercano si la cambiarse aunque ha ajustado “TV TYPE” a antena de AM suministrada se suelta del estante “SCREEN SETUP”...
La cinta no se graba. Mensajes • No hay casete cargado. Cargue un casete. • La lengüeta del casete ha sido retirada. Cubra la Durante la operación podrá aparecer o parpadear lengüeta rota con cinta adhesiva (página 70). en el visualizador uno de los siguientes •...
• Tenga cuidado si coloca la unidad o los altavoces Si tiene alguna pregunta o problema en relación con sobre superficies tratadas de manera especial (con este sistema, consulte al distribuidor Sony más cera, aceite o pulidas, etc.) ya que es posible que cercano.
Página 146
Notas sobre los discos Para conservar las grabaciones permanentemente • Antes de la reproducción, limpie el disco con un paño. Limpie el disco desde el centro al exterior. Para evitar volver a grabar accidentalmente una cinta grabada, rompa la lengüeta del casete de la cara A o B •...
Entradas Especificaciones MD (VIDEO) IN L/R (tomas fono): Tensión 450/250 mV, impedancia 47 kiloohm Sección del amplificador MIC (toma microfónica): Sensibilidad 1 mV, Modelo para Europa: impedancia 10 kiloohm Salida de potencia DIN en el modo estéreo (nominal) Salidas 75 + 75 W MD (VIDEO) OUT L/R (tomas fono): (6 ohm a 1 kHz, DIN) Tensión 250 mV,...
Página 148
4 pistas, 2 canales, estéreo Sistema de altavoces 2 vías, 2 unidades, tipo Respuesta de frecuencia 50 – 13 000 Hz (±3 dB), reflejo de grabes, utilizando casetes Sony magnéticamente TYPE I apantallado Fluctuación y trémolo ±0,15% ponderación de Unidades de altavoces...
Página 149
V, 50/60 Hz Modelo para Corea: ca220 V, 60 Hz Otros modelos Otros modelos (sin selector de tensión): MHC-WZ80D (SS-RS400S) ca230 – 240 V, 50/60 Hz MHC-WZ8D (SS-RS400): Otros modelos (con selector de tensión): Sistema de altavoces 2-vías, 2-unidades, tipo...
Lista de códigos de idiomas Para ver detalles, consulte las páginas 25 y 26. El deletreo de los idiomas cumple con las normas ISO639: norma 1988 (E/F). Código Idioma Código Idioma Código Idioma 1027 Afar 1245 Inupiak 1489 Russian 1028 Abkhazian 1248 Indonesian...
Censura para niños En colaboración con Sony Pictures Una función del DVD para limitar la Entertainment, Sony ha medido el ambiente de reproducción del disco según la edad de los sonido de sus estudios y ha integrado los datos usuarios de acuerdo con los niveles de de la medida con la tecnología DSP (Digital...
Página 152
Dolby Digital Este formato de sonido para salas de cine es más Tecnología de compresión de audio digital avanzado que el sistema Dolby Pro Logic desarrollada por Digital Theater Systems, Inc. Surround. En este formato, los altavoces Esta tecnología se ajusta al sonido ambiental de ambientales emiten sonido estéreo con una gama 5.1 canales.
Página 153
Formato progresivo Tema A diferencia del formato entrelazado, que Secciones de una imagen o un fragmento de muestra alternativamente una de cada línea de música en un CD o VIDEO CD. Cada tema tiene una imagen (campo) para crear un cuadro, el asignado un número de tema permitiéndole formato progresivo muestra la imagen completa localizar la tema que quiera.
Página 154
VIDEO CD Disco compacto que contiene imágenes en movimiento. Los datos de imágenes utilizan el formato MPEG 1, una de las normas mundiales de la tecnología de compresión digital. Los datos de imágenes se comprimen a 1/140 aproximadamente de su tamaño original. Por consiguiente, un disco VIDEO CD de 12 cm puede contener hasta 74 minutos de imágenes en movimiento.
Lista de ubicaciones de los botones y páginas de referencia Modo de utilizar esta página Número de ilustración Utilice esta página para localizar la ubicación de TAPE A/B 3 (45, 46) los botones y otras partes del sistema que se mencionan en el texto.