3M DBI SALA 7234034 Manual De Instrucciones página 71

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 48
1.0
TYPE D'UTILISATION
1.1
OBJECTIF : Connecteur d'ancrageles systèmes d'un espace confiné sont conçus pour fournir des points de connexion d'ancrage
antichute
ou retenir une chute
1
sauvetage, etc.
;
Protection contre les chutes uniquement : ce Connecteur d'ancrage sert à la connexion des équipements antichute. Ne
pas connecter l'équipement de levage à ce Connecteur d'ancrage.
1.2
NORMES : votre Connecteur d'ancrage est conforme aux normes nationales ou régionales présentées sur la page de couverture
de ces instructions. Si ce produit est revendu en dehors du pays de destination d'origine, le revendeur doit fournir ces instructions
dans la langue du pays où il sera utilisé.
1.3
SUPERVISION : l'installation de cet équipement doit être supervisée par une personne qualifiée
doit être supervisée par une personne compétente
1.4
FORMATION : Cet équipement doit être installé et utilisé par des personnes formées à cet effet. Ce manuel doit être utilisé dans
le cadre du programme de formation des employés, conformément aux normes ANSI, OSHA et CE, ainsi qu'aux réglementations
régionales. Il relève de la responsabilité des utilisateurs et des installateurs de cet équipement de s'assurer qu'ils se sont
familiarisés avec ces instructions, qu'ils ont été formés à l'entretien et à l'utilisation corrects du matériel et qu'ils ont connaissance
des caractéristiques de fonctionnement, des limites d'application et des conséquences d'une mauvaise utilisation.
1.5
PLAN DE SAUVETAGE : Avant d'utiliser cet équipement et de connecter les sous-systèmes, l'employeur devra disposer d'un plan
de sauvetage et de moyens disponibles permettant sa mise en œuvre et le communiquer aux utilisateurs aux personnes agréées
et aux sauveteurs
. Il est recommandé de mettre en place une équipe, adéquatement formée, de sauvetage sur site. Il conviendra
6
de mettre à la disposition des membres de l'équipe l'équipement et les moyens techniques nécessaires à la bonne exécution d'une
opération de sauvetage. La formation devra être dispensée sur une base régulière afin de garantir le niveau de compétence des
sauveteurs.
1.6
FRÉQUENCE D'INSPECTION : Le Connecteur d'ancrage doit être inspecté par l'utilisateur avant chaque utilisation en plus d'une
personne qualifiée autre que l'utilisateur à des intervalles d'un an au plus.
« Journal d'inspection et d'entretien ». Les résultats de chaque inspection effectuée, comprenant la date d'inspection et celle à venir,
par une personne qualifiée doivent être enregistrés dans des exemplaires du « Journal d'inspection et d'entretien ». Le « Journal
d'inspection et d'entretien » doit être consigné à côté de l'emplacement du Connecteur d'ancrage ou être facilement accessible par
tout autre moyen pour les utilisateurs du Connecteur d'ancrage. Il est recommandé de marquer la date de la prochaine inspection
sur le Connecteur d'ancrage.
1.7
APRÈS UNE CHUTE : Si le Connecteur d'ancrage est soumis aux forces exercées par l'arrêt d'une chute, il doit être
immédiatement mis hors service, porter clairement la mention « NE PAS UTILISER », puis détruit ou envoyé à 3M pour son
remplacement ou sa réparation.
2.0
CONFIGURATION REQUISE
2.1
ANCRAGE : les exigences en matière d'ancrage varient en fonction de l'utilisation du dispositif antichute. La structure sur laquelle
le Connecteur d'ancrage est placé ou monté doit satisfaire aux spécifications d'ancrage définies dans le Tableau 1.
2.2
DISPOSITIF ANTICHUTE PERSONNEL : Figure 1 illustre l'application de ce Connecteur d'ancrage. Les dispositifs antichutes
personnels utilisés avec le système doivent être conformes aux normes, aux codes et aux réglementations applicables en matière
de protection contre les chutes. Vous trouverez les limites de chute libre dans les instructions de votre longe ou de votre dispositif
antichute à rappel automatique. L'équipement de protection individuelle antichute doit comporter un harnais intégral et limiter la
force d'arrêt maximale (FAM) aux valeurs suivantes :
EPI antichute avec longe amortissante
EPI avec dispositif antichute à rappel
automatique
2.3
CHEMIN DE CHUTE ET VITESSE DE BLOCAGE DU SDR : un environnement dégagé est indispensable pour assurer le
verrouillage correct d'un SRD. Les situations qui ne permettent pas un chemin de chute dégagé doivent être évitées. Travailler
dans des espaces confinés ou restreints ne permet pas toujours au corps d'atteindre une vitesse suffisante pour que le SRD se
verrouille en cas de chute. Travailler sur des matériaux légèrement instables, comme le sable ou le gravier, risque également de
ne pas permettre d'atteindre une vitesse suffisante pour occasionner le verrouillage du SRD.
2.4
RISQUES : l'utilisation de cet équipement dans des zones à risque environnemental peut nécessiter des précautions
supplémentaires pour éviter tout risque de blessures corporelles de l'utilisateur ou de dommages matériels. Les risques peuvent
notamment comprendre : chaleur, produits chimiques, environnements corrosifs, lignes à haute tension, gaz explosifs ou toxiques,
engins en mouvement, arêtes vives ou matériaux situés plus haut pouvant tomber et toucher l'utilisateur ou le dispositif antichute
personnel.
Dispositifs : dispositif de retenue, dispositif de positionnement, harnais personnel, dispositif de
2
.
4
8 kN (1 800 lb)
8 kN (1 800 lb)
Les procédures d'inspection sont décrites dans le
7
ANSI/OSHA
71
. L'utilisation de cet équipement
3
CE
6 kN (1 350 lb)
6 kN (1 350 lb)
,
5

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido