Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13

Enlaces rápidos

1
A
2
8568382,
8568383,
8568382,
8568384
8568383,
8568384
X
X
8568509,
8568002,
8568003,
8568004
Form No. 5902341 Rev. H
SPECIFIC INSTRUCTIONS
A
E
G
12" - 29" Adjustable Offset Davit Systems
8527910
8560183
8560187
8565829
x 1
205Kg/
Please read the general instructions: 5902392
See glossary for number references.
D
F
ADVANCED
78 Model Numbers:
8565976
8568003
8565977
8568004
8568001
8568005
8568002
8568382
COMPONENT
62
HOIST BASE
66
VARIABLE OFFSET
MAST
67
LOWER MAST
67
HARDWARE
16
PULLEYS
61
8
CE Type Test
CE Production Quality Control
No. 0086
BSI Product Services
Kitemark Court
Davy Avenue
Knowlhill, Milton Keynes
MK5 8PP, UK
49
3
0
K
K
I
H
8568383
8568384
8568509
8569960
MATERIAL
18
ALUMINUM
28
ALUMINUM
28
ALUMINUM
28
26
STEEL/STAINLESS
STEEL
27
NYLON
51
EN795: 1996
Class B
9
No. 0086
BSI Product Services
Kitemark Court
Davy Avenue
Knowlhill, Milton Keynes
MK5 8PP, UK
49
B
J
D
© Copyright 2016, 3M

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para 3M DBI SALA 8527910

  • Página 1 Knowlhill, Milton Keynes Knowlhill, Milton Keynes MK5 8PP, UK MK5 8PP, UK Please read the general instructions: 5902392 See glossary for number references. 8568382, 8568383, 8568382, 8568384 8568383, 8568384 8568509, 8568002, 8568003, 8568004 Form No. 5902341 Rev. H © Copyright 2016, 3M...
  • Página 3 2 & 1 3, 2 & 1 4, 3, 2 & 1...
  • Página 4 ATEX...
  • Página 5: Before Use

    USE: The Adjustable/Variable Offset Hoist System is designed to attach to a person in order to raise or lower them to a work space. This instruction covers Advanced Variable Offset Masts with an offset range from 12 inches (30 cm) to 29 inches (74 cm).
  • Página 6 Step 10. To avoid tipping the base when swinging the mast side to side, adjust the base according to the following: • Determine the maximum operating offset of the Variable Offset Mast. See Figure 6. Pin Positions 1-4 (PP) regulate the Top Pulley (A4) and Bottom Pulley (A3) offsets. The Table 2 shows the maximum offset (MAX) and minimum offset (MIN) for each pulley in all 4 pin positions.
  • Página 7 UTILISATION : Le dispositif d’élévation ajustable/variable est destiné à être fi xé sur une personne afi n de la faire monter ou descendre. Ce manuel décrit les déports de potence variables disposant d’une plage de décalage de 30 cm (12 po) à 74 cm (29 po).
  • Página 8 Étape 10. Pour éviter que la base ne bascule lors du déplacement du mât d’un côté à l’autre, ajuster la base en procédant comme suit : • Déterminer le décalage opérationnel maximum du mât de décalage variable. Voir la fi gure 6. Les positions des goupilles 1-4 (PP) régulent les déports de la poulie supérieure (A4) et de la poulie inférieure (A3).
  • Página 9 VERWENDUNG: Das einstellbare/variable Versatz-Hebesystem ist dazu ausgelegt, eine Person zu einem Arbeitsplatz abzusenken oder anzuheben. In dieser Anleitung werden hochentwickelte variable Versatzmaste mit Versatzlängen von 30 cm bis 74 cm beschrieben. Wenn der Ausleger Art.-Nr. 8568001 mit einer 8568005 Basis verwendet wird, kann eine Mastverlängerung von 84 cm verwendet werden.
  • Página 10 Schritt 9. Installieren Sie den oberen Mastteil (R). Stellen Sie sicher, dass der Richtungskeil (S) des unteren Masts (O) vollständig die Richtungsnute (T) des oberen Masts (R) einrastet. Abbildung 5 Schritt 10. Um ein Umfallen des Fußes während des Schwingen des Masts zu beiden zu vermeiden, müssen Sie den Fuß wie folgt einstellen: •...
  • Página 11: Prima Dell'uso

    USO: Il sistema di sollevamento a disassamento variabile/regolabile è stato progettato per essere fi ssato ad una persona, allo scopo di sollevarla o abbassarla in un luogo di lavoro. Queste istruzioni riguardano gli alberi a disassamento variabile avanzato e un intervallo di disassamento compreso tra 30 cm (12 pollici) e 74 cm (29 pollici). Quando impiegata con la base 8568005, la gru 8568001 può...
  • Página 12 Fase 9. Installare il gruppo dell'albero superiore (R). Verifi care che la chiave di riferimento (S) sull'albero inferiore (O) si inserisca completamente nell'apposita fessura (T) sull'albero superiore (R). Figura 5 Fase 10. Per evitare il ribaltamento della base oscillando l'albero da un lato all'altro, regolare la base secondo quanto segue: •...
  • Página 13: Antes De Usarse

    USO: El sistema de izado y de desviación ajustable/variable está diseñado para ser enganchado a una persona con el fi n de ascenderla o descenderla a una zona de trabajo. Esta instrucción abarca los mástiles de desviación variable avanzados (Advanced Variable Offset Masts) que tienen un rango de desviación de 30 cm a 74 cm (12 a 29 in). Si se utiliza con la base 8568005, el 8568001 se puede utilizar con una extensión de mástil de 84 cm (33 in).
  • Página 14: Vida Útil Del Producto

    Paso 10. Para evitar que la base bascule cuando se balancea el mástil de un lado a otro, ajuste la base conforme a lo siguiente: • Determine la desviación máxima de operación del mástil de desviación variable. Vea la Figura 6. Las posiciones 1-4 del pasador (PP) regulan las desviaciones de la polea superior (A4) y de la polea inferior (A3).
  • Página 15: Före Användning

    ANVÄNDNING: Det justerbara och variabla offset-lyftsystemet är utformat för koppling och upplyftning/nedsänkning av en person till en arbetsplats. Dessa anvisningar avser avancerade master med variabel offset som sträcker sig mellan 30 och 74 cm. När den används med basen 8568005, kan 8568001 användas med en 84 cm lång mastförlängning. När andra baser används, kan däverten 8568001 användas med två...
  • Página 16: Specifikationer

    Steg 10. För att undvika att basen tippar då masten svänger från sida till sida, justera basen enligt följande: • Bestäm max användnings-offset för den variabla offset-masten. Se Figur 6. Sprintpositionerna 1–4 (PP) reglerar det övre brytblockets (A4) och det nedre brytblockets (A3) offset. Tabell 2 visar största (MAX) och minsta (MIN) offset för varje brytblock i samtliga fyra sprintpositioner.
  • Página 17: Voor Het Gebruik

    GEBRUIK: Het aanpasbare/variabele hijssysteem met variabele uitloop is gemaakt voor het vastmaken van een persoon om deze in een werkruimte te laten zakken of omhoog te hijsen. Deze instructie heeft betrekking op geavanceerde, variabele uitloopmasten met een uitloopbereik van 30 cm tot 74 cm. Inden gebruikt met de basis 8568005, kan de 8568001 gebruikt worden met een mastverlengstuk van 84 cm.
  • Página 18 Stap 10. Om te voorkomen dat de basis overhelt wanneer de mast heen en weer wordt bewogen, past u de basis als volgt aan: • Bepaal de maximale bedieningsuitloop van de variabele uitloopmast. Zie Figuur 6. Penposities 1-4 (PP) reguleren de uitloop van de bovenkatrol (A4) en onderkatrol (A3). Tabel 2 toont de maximale uitloop (MAX) en minimale uitloop (MIN) voor iedere katrol in alle 4 de penposities.
  • Página 19: Pred Uporabo

    UPORABA: Dvižni sistem z nastavljivim/spremenljivim odmikom je izdelan za pritrditev na osebo z namenom, da jo dvigne ali spusti na delovni prostor. Ta navodila se nanašajo na izpopolnjene drogove s spremenljivim odmikom (Advanced Variable Offset Mast), ki imajo razpon odmika od 30 cm do 74 cm. Ko se uporablja s podnožjem 8568005, 8568001 se lahko uporablja z enim podaljškom droga, velikosti 84 cm.
  • Página 20 Korak 10. Da se podnožje ne bi prevrnilo, ko vrtite steber, nastavite podnožje takole: • Določite maksimalni obratovalni odmik stebra s spremenljivim odmikom. Glejte sliko 6. Položaji zatiča 1–4 (PP) regulirajo odmike zgornjega (A4) in spodnjega (A3) škripca. Tabela 2 prikazuje maksimalni (MAX) in minimalni odmik (MIN) za vsak škripec v vseh 4 položajih zatiča.
  • Página 21: Перед Использованием

    ИСПОЛЬЗОВАНИЕ. Система подъемника с регулируемым/изменяемым смещением предназначена для спуска людей в рабочую зону и подъема. В данной инструкции описаны выдвигаемые мачты с изменяемым диапазоном смещения от 30 до 74 см. При использовании основания 8568005 можно использовать 8568001 с одним удлинителем мачты 84 см. При использовании...
  • Página 22 Шаг 9. Установите сборочный узел верхней мачты (R). Убедитесь в том, что ключ положения (S) в нижней мачте (O) целиком входит в направляющую прорезь (T) верхней мачты (R). Рис. 5 Шаг 10. Во избежание опрокидывания основания при повороте мачты из стороны в сторону установите основание в соответствии...
  • Página 23 BRUK: Det justerbare/variable sidevinsj-systemet er utformet for å kobles til en person for å løfte eller senke ham eller henne opp til eller ned til et arbeidssted. Denne instruksjonen dekker avanserte variable sidemaster med et forskyvningsområde fra 30 cm (12 tommer) til 74 cm (29 tommer). Når 8568001 brukes sammen med basen 8568005, kan det brukes én mastforlenger på...
  • Página 24: Spesifikasjoner

    Trinn 10. For å unngå at sokkelen tipper når masten svinges fra side til side kan sokkelen justeres på følgende måte: • Fastslå den maksimale driftsforskyvning av den variable sidemasten. Se fi gur 6. Pinneposisjon 1–4 (PP) regulerer forskyvningen til topptrinsen (A4) og bunntrinsen (A3). Tabell 2 viser den maksimale forskyvningen (MAKS) og den minimale forskyvningen (MIN) for hver trinse i alle 4 pinneposisjoner.
  • Página 25: Kullanmadan Önce

    KULLANIM: Ayarlanabilir/Değişken Ofsetli Asansör Sistemi, iş alanına indirmek ya da çıkartmak için bir kişiye takılmak üzere tasarlanmıştır. Bu talimatlar, ofset aralığı 12 inç (30 cm) ila 29 inç (74 cm) olan Gelişmiş Değişken Ofsetli Mastları kapsamaktadır. 8568005 tabanla kullanıldığında, 8568001, 33 inçlik (84 cm) bir mast uzatmasıyla birlikte kullanılabilir. Diğer tabanlar kullanıldığında, 8568001 mataforası, birleşik uzatma uzunluğu 90 inçe (229 cm) kadar çıkabilen iki mast uzatması...
  • Página 26: Teknik Özellikler

    Adım 10. Mast sağa sola sallanırken kaidenin eğilmesini engellemek için kaideyi aşağıda tarif edildiği şekilde ayarlayın: • Değişken Ofsetli Mastın maksimum çalışma ofsetini belirleyin. Bkz. Şekil 6. Pim Pozisyonları 1-4 (PP), Üst Kasnak (A4) ve Alt Kasnak (A3) ofsetlerini düzenler. Tablo 2’de, her bir kasnak için 4 pim konumundaki maksimum ofset (MAX) ve minimum ofset (MIN) gösterilmektedir.
  • Página 27: Před Použitím

    POUŽITÍ: Zvedací systém s nastavitelným/proměnným dosahem je navržen pro připevnění na osobu, aby ji bylo možné zvedat nebo spouštět do pracovní oblasti. Tento návod se vztahuje na pokročilé sloupky s proměnným dosahem od 30 cm (12 palců) do 74 cm (29 palců). Při použití základny 8568005 lze zařízení 8568001 používat s jedním 84cm (33palcovým) prodloužením sloupku. Při použití...
  • Página 28 Krok 10. Aby nedošlo k překlopení základní při naklánění sloupku ze strany na stranu, nastavte základnu podle následujících pokynů: • Určete maximální provozní dosah sloupku s proměnným dosahem. Viz obrázek 6. Pozice čepů 1-4 (PP) regulují dosah horní (A4) a dolní kladky (A3). V tabulce 2 je uveden maximální (MAX) a minimální dosah (MIN) pro každou kladku ve všech 4 pozicích čepů.
  • Página 31 LIMITED LIFETIME WARRANTY Garantie limitée à vie Warranty to End User: CAPITAL SAFETY warrants to the original end user (“End User”) that its Garantie de l’utilisateur fi nal : CAPITAL SAFETY garantit à l’utilisateur fi nal d’origine (« Utilisateur products are free from defects in materials and workmanship under normal use and service. This fi...
  • Página 32 Canada Australia & New Zealand 3833 SALA Way 260 Export Boulevard 95 Derby Street Red Wing, MN 55066-5005 Mississauga, ON L5S 1Y9 Silverwater Toll Free: 800.328.6146 Phone: 905.795.9333 Sydney NSW 2128 Phone: 651.388.8282 Toll-Free: 800.387.7484 Australia Fax: 651.388.5065 Fax: 888.387.7484 Phone: +(61) 2 8753 7600 solutions@capitalsafety.com info.ca@capitalsafety.com...

Tabla de contenido