Invacare Leo Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para Leo:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Yes, you can.
®
Invacare® Leo
Scooter
Instrucciones de uso

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Invacare Leo

  • Página 1 Yes, you can. ® Invacare® Leo Scooter Instrucciones de uso...
  • Página 3 ¿Cómo contactar con Invacare®? Si tiene preguntas o necesita ayuda, le rogamos se dirija a su distribuidor Invacare®, el cual dispone de los conocimientos técnicos e instalaciones necesarias y también de los conocimientos especiales para su silla de ruedas como para poder ofrecerle un servicio completo y satisfactorio. Si desea entrar en contacto directo con nosotros, aquí...
  • Página 4 +44 (0)1656 77 62 20 Pencoed uk@invacare.com Bridgend CF35 5AQ WWW: www.invacare.co.uk United Kingdom Invacare Mecc San s.r.l. +39 0445 38 00 59 Via dei Pini, 62 Fax: +39 0445 38 00 34 I - 36016 Thiene (VI) italia@invacare.com ITALIA WWW: www.invacare.it...
  • Página 5 +46 (0)8 761 81 08 Fagerstagatan 9 sweden@invacare.com S-163 91 Spånga finland@invacare.com Sverige WWW: www.invacare.se Tillverkare: MÖLNDAL Invacare® Deutschland GmbH  : +46 (0)31 86 36 00 Kleiststraße 49 Fax: +46 (0)31 86 36 06 D-32457 Porta Westfalica ginvacare@invacare.com Deutschland LANDSKRONA ...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Contenido Capítulo Página Introducción Símbolos importantes en estas instrucciones..............11 Símbolos importantes en el vehículo..................13 Clasificación y uso adecuado ....................13 Garantía ............................14 Vida útil.............................14 Avisos de seguridad Avisos generales de seguridad .....................15 Avisos de seguridad respecto al cuidado y mantenimiento..........18 Avisos de seguridad a la radiación electromagnética ............19 Avisos de seguridad para circular..................20 Las partes más importantes Posición de los adhesivos del producto...
  • Página 7 Mando Elementos del mando ......................29 7.1.1 Indicación de estado.....................30 7.1.2 Indicación de carga de baterías ...................30 Conducir el Scooter ........................31 Activar y desactivar señales acústicas.................32 Diagnosis y solución de errores ....................36 7.4.1 Diagnosis de error ......................37 Códigos de error y de diagnosis ...................38 Posibilidades de adaptación Ajustar la posición del asiento hacia delante / detrás............41 Ajustar la anchura de reposabrazos ..................42...
  • Página 8 9.2.3 Montaje y desmontaje de las baterías................60 9.2.3.1 Retirar las baterías viejas ..................61 9.2.3.2 Pautas a seguir con baterías deterioradas..............63 Cargador...........................64 9.3.1 FUNCIONES.........................64 9.3.2 CARACTERÍSTICAS ....................64 9.3.3 INSTRUCCIONES DE USO ..................65 9.3.4 VISUALIZACIÓN LED ....................65 9.3.5 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ................66 9.3.6 AVISO ...........................66 10 Cuidado y mantenimiento...
  • Página 9 14 Datos técnicos 15 Inspecciones a realizar...
  • Página 10: Introducción

    Estas instrucciones incluyen información registrada. Queda prohibida su copia o divulgación de forma parcial o total sin la autorización previa por escrito de Invacare® o de su representante legal.
  • Página 11: Símbolos Importantes En Estas Instrucciones

    Bajo ciertas condiciones, estas instrucciones contienen informaciones sobre variantes de modelo, que sólo se ofrecen en ciertos países. En tales casos se han marcado estas instrucciones de manera correspondiente. Reservado el derecho a errores y cambios que impliquen una mejora técnica del producto.
  • Página 12 ¡Peligro de aplastamiento! Este símbolo avisa del peligro de aplastamiento en caso de manejo descuidado de componentes pesados. • Siga las instrucciones para evitar lesiones o daños en la silla de ruedas. Protección ocular obligatoria Este símbolo indica la obligación de llevar protección ocular, por ejemplo para trabajar con las baterías.
  • Página 13: Símbolos Importantes En El Vehículo

    Símbolos importantes en el vehículo Este producto ha sido fabricado por una empresa consciente del medio ambiente. Este producto puede contener sustancias perjudiciales para el medio ambiente si su manipulación es inapropiada o no es conforme a la legislación en vigor. •...
  • Página 14: Garantía

    El vehículo equipado con el correspondiente kit de luces está autorizado para circular públicamente por las calzadas según la ley de circulación de tráfico. Garantía Los términos y condiciones de garantía forman parte de los términos y condiciones de garantía particulares de cada país en los que se comercializa este producto.
  • Página 15: Avisos De Seguridad

    Avisos de seguridad • ¡LEER BIEN ANTES DE LA PUESTA EN SERVICIO! Avisos generales de seguridad ¡Peligro de lesiones, en caso de usar el Scooter para otros fines de los descritos en estas instrucciones! • ¡Respete las indicaciones dadas en estas instrucciones! ¡Peligro de lesiones, si se usa el Scooter bajo la influencia de medicamentos alcohol! •...
  • Página 16 ¡Peligro de lesiones, si se desconecta el Scooter durante la marcha con la tecla de marcha/paro, ya que el Scooter se para con un golpe brusco y repentino! • ¡Si tiene que frenar en caso de emergencia, suelte simplemente la palanca joystick y el Scooter se detendrá! ¡Peligro de lesiones, si se encuentra una persona en el Scooter, al ser transportado por otro vehículo!
  • Página 17 Invacare®. ¡Todas las instalaciones eléctricas deben ser realizadas por un distribuidor autorizado Invacare®! ¡Posibles fallos técnicos y de lesiones si se usan piezas de repuesto y componentes inadecuados! • Utilice solamente piezas de repuesto originales de Invacare®, que han sido autorizadas para el uso con este vehiculo!
  • Página 18: Avisos De Seguridad Respecto Al Cuidado Y Mantenimiento

    Avisos de seguridad respecto al cuidado y mantenimiento ¡Riesgo de accidentes y pérdida de la garantía en caso de mantenimiento insuficiente! • ¡Por motivos de seguridad y para prevenir los accidentes, que resulten de un desgaste no detectado a tiempo, es importante someter el vehículo eléctrico a una inspección anual! •...
  • Página 19: Avisos De Seguridad A La Radiación Electromagnética

    Avisos de seguridad a la radiación electromagnética Este vehículo eléctrico ha sido comprobado con respecto a su compatibilidad electromagnética según las normas internacionales. Sin embargo, campos electromagnéticos, como los que pueden generar aparatos de radio y de televisión, radiotransmisores y teléfonos móviles, pueden posiblemente influir en el funcionamiento de los vehículos eléctricos.
  • Página 20: Avisos De Seguridad Para Circular

    Avisos de seguridad para circular ¡Peligro de lesiones debido a una caída del vehículo! • ¡Circule en pendientes respetando la pendiente máxima y mantenga siempre el respaldo recto y el elevador del asiento en la posición más baja ajustada (si instalado)! •...
  • Página 21 ¡Peligro de lesiones debido a una caída del vehículo! (continuación) • ¡No usar nunca el vehículo para transportar a más de una persona! • No sobrepasar la carga máxima permisible! • ¡Al subir al vehículo distribuya el peso uniformemente! ¡Intente siempre mantener en el centro el centro de gravedad del vehículo y tan cerca del suelo como sea posible! •...
  • Página 22: Las Partes Más Importantes

    Las partes más importantes Palanca de desbloqueo Palanca de desbloqueo para desplazar el raíl del asiento (adelante drcha. debajo del asiento) Palanca de desbloqueo para bascular y desmontar el asiento (izqda. debajo del asiento) Mando Palanca para ajustar la inclinación de la columna de dirección.
  • Página 23: Posición De Los Adhesivos Del Producto

    Posición de los adhesivos del producto 1) Etiqueta adhesiva de identificación en la columna del asiento...
  • Página 24 2) Etiqueta del fabricante en la columna del asiento 3) Etiqueta del distribuidor en la parte posterior del chasis 4) Etiqueta de la batería bajo la cubierta en la parte posterior Los símbolos de las etiquetas se explican en la sección "Símbolos importantes en el vehículo" en la página 13.
  • Página 25: Conducir

    Conducir Antes del primer trayecto... Antes de emprender su primer trayecto, debe familiarizarse con el manejo del vehículo y todos sus componentes. Pruebe con tranquilidad todas las funciones. AVISO Si se dispone de un cinturón de seguridad, debería ajustarse correctamente y utilizarse antes de cada desplazamiento.
  • Página 26: Franquear Obstáculos

    Franquear obstáculos Su Scooter puede superar obstáculos y bordillos de 6 cm de altura. ATENCIÓN: ¡Peligro de vuelco! • ¡No franquee nunca los obstáculos en ángulo inclinado! • ¡Antes de superar los obstáculos sitúe el respaldo en posición vertical! Subir Correcto •...
  • Página 27: Pendientes Y Descensos

    Pendientes y descensos Encontrará informaciones sobre la inclinación máxima posible en el capítulo "Datos técnicos" a partir de la página 80. ATENCIÓN ¡Peligro de vuelco! • ¡Descienda tramos en pendiente con un máx. de 2/3 de la velocidad máxima! • ¡Coloque siempre el respaldo en posición vertical antes de realizar subidas! ¡Recomendamos inclinar el respaldo ligeramente hacia atrás antes de realizar descensos! •...
  • Página 28: Empujar El Scooter

    Empujar el Scooter Los motores del Scooter están equipados con frenos automáticos, que impiden que el Scooter siga funcionando descontroladamente, cuando se desconectó el suministro de corriente. Al empujar el Scooter, deben soltarse los frenos magnéticos. Desembragar los motores ATENCIÓN: ¡Peligro de un desplazamiento incontrolado del vehículo! •...
  • Página 29: Mando

    Mando Elementos del mando Indicación de carga de baterías Regulador de velocidad Claxon Intermitente izq. (se desconecta automáticamente tras 30 segundos) Luces Indicación de estado Intermitentes de aviso Intermitente der. (se desconecta automáticamente tras 30 segundos) Palancas de mando...
  • Página 30: Indicación De Estado

    7.1.1 Indicación de estado AVISO El diodo MARCHA/PARO sirve como indicación de avería (indicador de estado). El capítulo "Códigos de error y de diagnosis" en la página 38 incluye una explicación de los códigos de avería. 7.1.2 Indicación de carga de baterías •...
  • Página 31: Conducir El Scooter

    Tire con cuidado de la palanca derecha para avanzar. • Tire con cuidado de la palanca izquierda para retroceder. AVISO El mando sale de fábrica ya programado con valores estándar. Su distribuidor Invacare® puede realizar una programación individual, a su medida.
  • Página 32: Activar Y Desactivar Señales Acústicas

    • ¡Sólo los distribuidores que hayan recibido instrucciones precisas de Invacare® pueden realizar cambios en el programa de conducción! • Invacare® suministra todos los productos de movilidad de fábrica con un programa estándar. ¡Invacare® sólo garantiza el comportamiento seguro de conducción del vehículo eléctrico –...
  • Página 33 Para activar o desactivar una señal acústica para una función determinada, se tiene que desconectar la electrónica y al volver a conectar se debe pulsar una combinación determinada de teclas. Después de activar/desactivar una señal para una función, centellea una combinación de diodos luminosos de la indicación de carga de baterías como confirmación.
  • Página 34 Las combinaciones de teclas y los códigos de diodos luminosos de las diferentes opciones son las siguientes: Función Combinación de teclas Diodo(s) Estado Señal acústica con 'Luces’ + ’Intermitente Desactivado capacidad baja de izda.' baterías D1+D2 Activado Señal acústica con 'Luces’...
  • Página 35 Activar o desactivar una señal acústica Para activar o desactivar una señal acústica para una función, proceda de la manera siguiente: 1) Desconecte la electrónica. 2) Pulse la combinación de teclas y manténgala pulsada. 3) Conecte la electrónica 4) Espere dos segundos hasta que aparezca el código correspondiente centelleante en la indicación de carga de baterías, después suelte la combinación de teclas.
  • Página 36: Diagnosis Y Solución De Errores

    Diagnosis y solución de errores El sistema electrónico ofrece informaciones de diagnosis para ayudar a los técnicos a reconocer y solucionar averías dentro del sistema del Scooter. Si hay una avería, el indicador de estado centellea varias veces, después hay una pausa y sigue centelleando a continuación. La cantidad de centelleos de cada bloque a lo que llamamos también "Código de error"...
  • Página 37: Diagnosis De Error

    7.4.1 Diagnosis de error En el caso de que el Scooter presentara un mal funcionamiento, consulte las siguientes instrucciones de búsqueda de averías para localizar el error. AVISO Antes de cada diagnosis cerciórese de que el interruptor de llave del Scooter está conectado. Si la indicación de estado está...
  • Página 38: Códigos De Error Y De Diagnosis

    Códigos de error y de diagnosis Código de Avería Consecuencia NOTAS centelleo para el Scooter Tiene que Continúa la • Las baterías están descargadas. Cargar cargarse la batería marcha las baterías lo antes posible. Tensión de batería Interrupción de • Las baterías están descargadas.
  • Página 39 • La electrónica ha registrado un cortocircuito del motor. Controle un cortocircuito en el haz de cables y también el motor: Contacte con su distribuidor Invacare®. Fallo de frenos Interrupción de • Cerciórese de que la palanca de marcha desembrague está...
  • Página 40 • La electrónica de la palanca de mando potenciómetro de marcha puede estar mal o mal conectada. velocidad Contacte con su distribuidor Invacare®. Fallo de la tensión Interrupción de • El motor o su cableado está defectuoso. del motor marcha Contacte con su distribuidor Invacare®.
  • Página 41: Posibilidades De Adaptación

    Posibilidades de adaptación Ajustar la posición del asiento hacia delante / detrás La palanca de desbloqueo para el ajuste del asiento se encuentra delante a la derecha debajo del asiento. • Tire de la palanca (1) para desbloquear el asiento. •...
  • Página 42: Ajustar La Anchura De Reposabrazos

    Ajustar la anchura de reposabrazos Las palomillas para liberar los reposabrazos se encuentran detrás debajo del asiento (1). • Afloje la sujeción del reposabrazos girando las palomillas. • Ajuste el reposabrazos a la anchura deseada. • Apriete de nuevo las palomillas.
  • Página 43: Desbloquear El Asiento Para Girar Y/O Desmontar

    Desbloquear el asiento para girar y/o desmontar Se puede girar el asiento lateralmente para facilitar la entrada / salida del scooter. En esta posición también se puede retirar el asiento. La palanca para desbloquear el asiento para que pueda girarse, se encuentra a la derecha debajo del asiento (1).
  • Página 44: Ajustar La Altura De Asiento

    Ajustar la altura de asiento La altura del asiento puede ajustarse a 46, 48,5, 51, 53,5 ó 56 cm. Herramientas necesarias: • 2 llaves para tuercas de 17 mm • Retire el asiento • Quite la tapa de la caja de baterías y del motor. •...
  • Página 45 • Ajuste el asiento a la altura deseada. • Coloque el tornillo y apriételo.
  • Página 46: El Cinturón De Seguridad

    El cinturón de seguridad Un cinturón de seguridad es una opción, que se suministra montada de fábrica en la silla de ruedas o que puede ser instalada posteriormente por el distribuidor. Si su silla de ruedas está equipada con un cinturón de seguridad, su distribuidor le habrá informado de cómo adaptarlo y utilizarlo.
  • Página 47: Ajustar El Cinturón De Seguridad Correctamente

    Si el cinturón está sujeto con una unión roscada, cerciórese de que la unión no se ha aflojado ni soltado. En las instrucciones de servicio, a pedir a Invacare® encontrará más informaciones sobre trabajos de mantenimiento en cinturones.
  • Página 48: Montar El Cinturón De Seguridad En El Scooter

    8.5.3 Montar el cinturón de seguridad en el Scooter Herramientas necesarias: • Llave de horquilla de 12 mm • Llave de horquilla de 13 mm Los puntos de fijación (1) para colocar el cinturón se encuentran debajo del asiento (aquí sólo se ve el lado izquierdo).
  • Página 49 • Sujete el soporte del cinturón y sujételo en la fijación delante del agujero. • Coloque el tornillo (1) y apriételo con la llave. • Repítalo por el otro lado del asiento. Controle que la tuerca esté correctamente apretada.
  • Página 50: Soporte Del Andador

    Soporte del andador Su scooter se puede ajustar con un soporte de andador opcional. Sólo los siguientes andadores, que han sido aprobados por Invacare, pueden ser transportados utilizando este soporte: • Dolomite Jazz 600 • Dolomite Legacy 600 • Invacare Banjo P452E/3 El peso máximo permitido para el andador es de 9 kg.
  • Página 51: Instalación Del Andador

    8.6.1 Instalación del andador Dolomite Jazz 600...
  • Página 52 Dolomite Legacy 600 Invacare Banjo P452E/3...
  • Página 53: Retirada Del Soporte Del Andador

    8.6.2 Retirada del soporte del andador • Afloje los tornillos (1). • Retire el soporte del andador de las fijaciones. 8.6.3 Colocación del reflector trasero ¡PRECAUCIÓN! Existe riesgo de accidente debido a la visibilidad reducida. Si desea utilizar la silla de ruedas en vías públicas y la legislación nacional exige el uso de un reflector trasero, el soporte del andador no puede cubrir el reflector trasero.
  • Página 54 • Coloque el reflector trasero como se muestra en la ilustración.
  • Página 55: Electrónica

    Electrónica Fusible de la electrónica de conducción La electrónica de conducción del vehículo va equipada con un fusible de sobrecarga. La electrónica puede sobrecalentarse por una fuerte sobrecarga del accionamiento durante un largo periodo de tiempo (p. ej. circulando en pendientes muy inclinadas) y ante todo por temperaturas exteriores permanentemente altas.
  • Página 56: El Fusible Principal

    Los fusibles principales están montados en los cables positivos de batería. AVISO Un fusible defectuoso sólo debe cambiarse después de controlar toda la instalación eléctrica. El cambio debe realizarlo un distribuidor Invacare®. El tipo de fusible lo encontrará en el capítulo "Datos técnicos" a partir de la página 80. Baterías 9.2.1...
  • Página 57 Opcionalmente, el vehículo puede quedarse conectado al cargador. Las baterías no pueden sobrecargarse con el cargador prescrito. Por favor utilice siempre solamente cargadores de la clase 2. El cargador debe controlarse durante el proceso de carga. Todos los cargadores suministrados por Invacare® cumplen esta exigencia.
  • Página 58: Cargar Las Baterías

    ¡Peligro de explosión y destrucción de las baterías, si se usa un cargador inadecuado! • ¡Utilice solamente el cargador suministrado con el vehículo o un cargador recomendado por Invacare®! ¡Peligro de lesiones por sacudidas eléctricas y destrucción del cargador si éste se moja! •...
  • Página 59 El enchufe de carga se encuentra a la izquierda de la columna de dirección Conectar el cargador • Desconecte el scooter. • Retire el protector situado sobre el enchufe de carga lateral. • Conecte el cargador al Scooter. • Conecte el cargador a la red. Desconectar el cargador •...
  • Página 60: Montaje Y Desmontaje De Las Baterías

    9.2.3 Montaje y desmontaje de las baterías ATENCIÓN: ¡Peligro de lesiones, si se manipulan incorrectamente las baterías durante los trabajos de montaje y de mantenimiento! • ¡El montaje y desmontaje de las baterías sólo debe realizarlo personal autorizado! • ¡Respete los avisos de peligro indicados en las baterías! •...
  • Página 61: Retirar Las Baterías Viejas

    9.2.3.1 Retirar las baterías viejas Herramientas necesarias: • Llave para tuercas de 11 mm • Retire el asiento. • Quite la tapa de la caja de la batería y motor. • Separe los enchufes (1) de las baterías. • Desabroche las cinchas de la batería. •...
  • Página 62 • Afloje el borne de la batería del cable azul en el polo negativo con la llave y retire el cable. • Afloje el borne de la batería del cable rojo en el polo positivo con la llave y retire el cable. •...
  • Página 63: Pautas A Seguir Con Baterías Deterioradas

    9.2.3.2 Pautas a seguir con baterías deterioradas ATENCIÓN: ¡Quemaduras por ácido que se escapa, si se deterioran las baterías! • ¡Quitarse inmediatamente la ropa sucia, empapada! Tras contacto con la piel: • ¡Lavar inmediatamente con agua abundante! Tras contacto con los ojos: •...
  • Página 64: Cargador

    Cargador 9.3.1 FUNCIONES 1. LED DE CARGA 2. LED DE ALIMENTACIÓN 3. Enchufe de red 4. Interruptor de selección de voltaje de entrada (115 V/230 V) 5. Enchufe de carga de la batería 9.3.2 CARACTERÍSTICAS Artículo Cargador de batería (modo de conmutación) Modelo 4F24040 4F24050...
  • Página 65: Instrucciones De Uso

    Voltaje de entrada (CA) 115 V CA o 230 V CA 50/60 Hz (selección manual) Grado de eficiencia CA-CC 80% Tensión de alimentación Modo de conmutación Proceso de carga Corriente constante, dos niveles de voltaje constante Aplicación de la batería Baterías AGM o de gel de 24 V (20 Ah ~ 60 Ah) Detección de salida 1.
  • Página 66: Resolución De Problemas

    3. Si el LED DE CARGA no pasa de naranja a verde: • El posible que la batería no esté bien cargada. Podría ser defectuosa. Póngase en contacto con el distribuidor de Invacare. 4. Si el LED DE CARGA pasa de naranja a verde inmediatamente: •...
  • Página 67: Cuidado Y Mantenimiento

    El mantenimiento comprende diferentes ámbitos tales como la limpieza diaria, inspecciones, reparaciones y repasos generales. AVISO Haga revisar su vehículo una vez al año a un distribuidor autorizado Invacare® para que pueda funcionar de forma segura. 10.1 Limpiar la silla de ruedas eléctrica...
  • Página 68: Lista De Inspecciones

    Si la silla de ruedas eléctrica no superara una de estas inspecciones, lea el capítulo correspondiente o póngase en contacto con un distribuidor autorizado Invacare®. En las instrucciones de servicio adjuntas a esta silla eléctrica encontrará una lista completa de las inspecciones e instrucciones para el mantenimiento.
  • Página 69: Avisos De Reparación

    "Datos técnicos" en la página 80 o las instrucciones de servicio, a disposición en Invacare® (ver para ello las direcciones y números de teléfono en el párrafo "¿Cómo contactar con Invacare®?" en la página 3). Si necesitara ayuda, diríjase a su distribuidor Invacare®.
  • Página 70: Desmontaje Y Montaje De Los Neumáticos (Versión De Cuatro Ruedas Y Ruedas Traseras De La Versión De Tres Ruedas)

    11.1.1 Desmontaje y montaje de los neumáticos (versión de cuatro ruedas y ruedas traseras de la versión de tres ruedas) Elementos necesarios: • Llave de 17 mm • Mazo de goma • Destornillador • Tuerca de seguridad de 17 mm Desmontaje de los neumáticos •...
  • Página 71: Desmontaje Y Montaje De Los Neumáticos (Rueda Giratoria De La Versión De Tres Ruedas)

    ¿Problemas para desmontar la rueda? Puede ser necesario emplear una herramienta especial. Póngase en contacto con un representante autorizado de Invacare®. En la sección "Desmontar la rueda" de la página 73 encontrará una descripción del procedimiento para reparar los neumáticos.
  • Página 72 Desmontaje de los neumáticos • Levante el vehículo por la parte frontal del chasis e inclínelo hacia atrás con las ruedas antivuelco hasta que quede apoyado en el respaldo. • Retire la tuerca de seguridad de la rueda (1) con la llave de 13 mm.
  • Página 73: 11.1.3 Desmontar La Rueda

    Retire la rueda golpeando ligeramente con cuidado con el martillo de goma en el lado trasero hasta que se suelte del eje. ¿Problemas al quitar la rueda? Debe usar una herramienta especial si es necesario. Pida ayuda a su distribuidor Invacare®.
  • Página 74: 11.1.3.1 Reparación De Un Pinchazo

    11.1.3.1 Reparación de un pinchazo Herramientas necesarias • Kit de reparación para cámaras o una nueva cámara de aire. • Polvos de talco • Llave de 13 mm • Llave de horquilla de 13 mm • Retire el pitorro de la válvula. •...
  • Página 75 ¿Se mojó la cámara vieja durante la reparación? Si la cámara de aire vieja se va a reparar y a usar de nuevo y se ha mojado durante la reparación, puede facilitar el montaje aplicando un poco de talco en la cámara. •...
  • Página 76: Desmontar El Scooter Para El Transporte

    Desmontar el Scooter para el transporte Proceder de la manera siguiente para desmontar el Scooter para el transporte: • Retire el asiento • Retire las baterías • Retire el accionamiento El Scooter se vuelve a montar en sentido inverso. 12.1 Retirar el asiento La palanca para desbloquear el asiento para que pueda girarse y desmontarse, se encuentra a la derecha debajo del...
  • Página 77: Retirar Las Baterías Y Bloque De Tracción

    12.2 Retirar las baterías y bloque de tracción • Después de retirar el asiento, retire la tapa de la caja de las baterías y del motor. La tapa se sujeta con cinta velcro de modo que sólo necesita tirar de ésta hacia arriba para quitarla. 12.2.1 Retirar las baterías Con respecto al desmontaje de las baterías, véase el cap.
  • Página 78 • Tire hacia atrás de la palanca de desbloqueo (A). Ahora está suelto el bloqueo del bloque de tracción. • Levante el chasis del tubo soporte del asiento. Ahora se puede soltar el bloque de tracción del chasis.
  • Página 79: Eliminación

    Las piezas de plástico se desechan en el reciclaje de plásticos. • Los componentes y circuitos eléctricos se eliminan como chatarra electrónica. • Su tienda de productos sanitarios o la empresa Invacare® recogerá las pilas gastadas y dañadas. • La eliminación debe realizarse según las normas nacionales legales respectivas.
  • Página 80: Datos Técnicos

    Datos técnicos La información técnica proporcionada a continuación se aplica a una configuración estándar o representa los valores alcanzables máximos. Estos pueden cambiar si se añaden accesorios. Los cambios precisos para estos valores se detallan en las secciones de los respectivos accesorios. Condiciones admisibles de servicio y de almacenaje Gama de temperatura Servicio según ISO 7176-9: •...
  • Página 81 Neumáticos Tipo • 3.00 - 4 neumáticas La presión máxima recomendada de las cubiertas en bares o en kilopascales se indica en la pared lateral de la cubierta o de la llanta. En caso de que se indique más de un valor, se aplica el valor inferior en las unidades correspondientes.
  • Página 82: Pesos De Componentes

    Medidas Altura respaldo **** • 475 mm Ángulo de respaldo • +9,5° Altura reposabrazos • 200 mm Peso Tara • 83,5 kg Pesos de componentes Chasis • 3 ruedas: aprox. 40,5 kg • 4 ruedas: aprox. 46 kg Asiento • aprox. 14 kg Baterías •...
  • Página 83: Inspecciones A Realizar

    Inspecciones a realizar Mediante sello y firma se declara que se han realizado perfectamente todos los mantenimientos del plan de inspecciones de las instrucciones de mantenimiento y de reparación. La lista de acciones de mantenimiento a realizar se encuentra en el manual de mantenimiento. Inspección de entrega 1.
  • Página 84 2513 BH, The Hague The Netherlands Distribution / Distribución / Distribucija: France, Italia, España, Portugal Invacare® Poirier SAS Route de St Roch F-37230 Fondettes France Tel: (33) (0) 247 - 62 64 66, Fax: (33) (0) 247 - 42 12 24 United Kingdom, Ireland Invacare®...
  • Página 85 S-343 71 DIÖ Sweden Tel: (46) (0) 476 - 535 00, Fax: (46) (0) 476 - 535 99 Deutschland, Eastern Europe Invacare Deutschland GmbH Kleiststraße 49 32457 Porta Westfalica Deutschland Tel: (49) (0) 5731 - 754 0, Fax: (49) (0) 5731 - 754 52 191...

Tabla de contenido