Invacare Orion Serie Manual Del Usuario
Invacare Orion Serie Manual Del Usuario

Invacare Orion Serie Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para Orion Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

This manual MUST be given to the user of the product.
BEFORE using this product, this manual MUST be read and saved for future reference.
Invacare® Orion® Series
OrionMETRO, OrionPRO
es
Scooter
Manual del usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
pt
Scooter
Manual de utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
it
Scooter
Manuale d'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Invacare Orion Serie

  • Página 1 Invacare® Orion® Series OrionMETRO, OrionPRO Scooter Manual del usuario ....... 2 Scooter Manual de utilização .
  • Página 2: Generalidades

    Si el vehículo está dotado de un sistema de iluminación adecuado, también podrá utilizarse en vías públicas. Invacare se reserva el derecho a modificar las especificaciones del producto sin previo aviso. Para obtener más información sobre las normativas locales, póngase en contacto con el distribuidor local de Invacare.
  • Página 3: Limitación De Responsabilidad

    1.7 Limitación de responsabilidad bajarse o manipular objetos poco manejables. – Asegúrese de que los frenos se desactiven Invacare no se hace responsable de los daños surgidos por: automáticamente cuando se desembraguen los motores. Por este motivo, el funcionamiento de •...
  • Página 4: Información De Seguridad Sobre El Sistema Eléctrico

    DEBEN sustituir de inmediato. al vehículo eléctrico que no haya sido – Los vehículos eléctricos que estén expuestos expresamente certificado por Invacare para frecuentemente a agua u otros líquidos podrían tal fin. Procure que todas las instalaciones requerir una sustitución más frecuente de los eléctricas las realice su proveedor autorizado...
  • Página 5: Avisos De Seguridad A La Radiación Electromagnética

    2.4 Información de seguridad sobre la conducción ¡ADVERTENCIA! y el modo de rueda libre Riesgo de lesiones o daños debido a cortocircuitos Las clavijas de conexión de los cables conectados ¡ADVERTENCIA! al módulo de suministro eléctrico pueden seguir Riesgo de sufrir lesiones si el vehículo eléctrico activas aunque el sistema esté...
  • Página 6: Información De Seguridad Con Respecto Al Cuidado Y Mantenimiento

    – NO intente llevar a cabo tareas de mantenimiento que no estén descritas en este manual del usuario. Dicha reparación y/o mantenimiento lo DEBE realizar un técnico cualificado. Póngase en contacto con un proveedor o técnico de Invacare. 1675759-A...
  • Página 7: Clasificación De Tipo

    El usuario debe poder operar correctamente una unidad electromotriz. Los sistemas de asiento que no haya aprobado Contraindicaciones Invacare para su uso en este vehículo eléctrico no cumplen, bajo ninguna circunstancia, las normas No se conoce ninguna contraindicación. válidas y podrían aumentar la inflamabilidad y el riesgo de irritación de la piel.
  • Página 8 Invacare® Orion® Series Identificación del conector El producto deberá de cargador (a la izquierda amarrarse en los puntos de de la columna de anclaje indicados con un dirección, no visible sistema de sujeción durante en la imagen). el transporte. Identificación de los Conformidad con la RAEE ganchos de fijación de...
  • Página 9 3.6 Consola operativa (versión LCD) Pantalla de estado Disposición El diodo de ENCENDIDO/APAGADO (1) se utiliza como pantalla de fallo (pantalla de estado). Parpadeará si existe algún problema con el scooter. El número de parpadeos indica el tipo de error. Consulte Códigos de error y códigos de diagnóstico, página 26.
  • Página 10: Accesorios

    Invacare® Orion® Series Tipos de cinturones posturales Indicador de la batería Su vehículo eléctrico puede suministrarse de fábrica con Indicación de batería baja: Cada vez que el scooter los siguientes tipos de cinturones posturales. Si el vehículo se accione o esté en funcionamiento y la carga de eléctrico dispone de un cinturón distinto a los indicados a...
  • Página 11: Soporte Del Rollator

    Transportar cualquier objeto que no sea un rollator puede dañar el soporte del rollator. – Transporte solamente rollators y nada más. Sólo los siguientes rollators han sido aprobados por Invacare, para transportarse con este soporte del rollator: • Dolomite Jazz 600 •...
  • Página 12: Cambio De Las Cubiertas De Colores

    En caso contrario, apague INMEDIATAMENTE el vehículo eléctrico y Cambio de la cubierta superior vuelva a introducir las especificaciones de configuración. Póngase en contacto con Invacare si el vehículo eléctrico sigue sin responder a las especificaciones correctas. ¡ADVERTENCIA! Riesgo de daños, lesión grave o muerte...
  • Página 13: Ajuste De La Anchura Del Reposabrazos

    5.3 Ajuste de la anchura del reposabrazos ¡PRECAUCIÓN! Daños en el vehículo eléctrico y peligro de ¡ADVERTENCIA! accidente Lesión grave Es posible que se produzcan choques entre los Si uno de los reposabrazos se ajusta a una anchura componentes del vehículo eléctrico debido a las superior al valor permitido, podría salirse de sus diversas combinaciones de las opciones de ajuste soportes y provocar una lesión grave.
  • Página 14: Ajuste Del Ángulo Del Respaldo

    Invacare® Orion® Series 5.8 Desacoplamiento del asiento para girarlo o 3. Ajuste el tornillo B hasta que el reposabrazos tenga el ángulo que desee. extraerlo 4. Vuelva a apretar la contratuerca. El asiento se puede girar hacia un lado para que resulte más 5.6 Ajuste del ángulo del respaldo...
  • Página 15: Ajuste De La Pantalla

    1. Presione la palanca A hacia abajo para ajustar la Proceda de la siguiente manera para ajustar una señal columna de dirección. acústica de una función determinada: 2. Sujete la palanca e incline la columna de dirección hacia 1. Apague los controles. delante o hacia atrás hasta que esté...
  • Página 16: Utilización

    Invacare® Orion® Series Ajuste de la retroiluminación (solo para la pantalla LCD) Presione la tecla del intermitente A o B para ajustar la Tire hacia arriba de la palanca de frenado A. intensidad de la retroiluminación. 2. Presione la tecla del modo de ajuste E para guardar los cambios e ir a la siguiente pantalla de configuración.
  • Página 17: Uso En Vías Públicas

    6.6 Uso en vías públicas Avisos de seguridad para subir obstáculos Las ruedas pueden mostrar el aviso “Not for highway use” ¡ADVERTENCIA! (“No indicado para su uso en autopistas”). No obstante, Riesgo de vuelco el vehículo eléctrico se puede utilizar en todas las rutas –...
  • Página 18 Pulse la tecla de la bocina. El sistema de control está programado con valores Suena una señal acústica. estándar de fábrica. Su proveedor de Invacare puede realizar una programación personalizada adaptada 6.13 Encendido y apagado del modo de velocidad a sus necesidades.
  • Página 19: Sistema De Control

    Desactivación del control de curvas Pulse la tecla de ajuste para elegir el modo que quiera ajustar. Pulse la tecla de ajuste durante cinco segundos. El LED que hay junto a la tecla se iluminará y el símbolo del control de curvas aparecerá en la pantalla LCD (si la tuviera).
  • Página 20 La sustitución deberá realizarla un – Utilice únicamente el cargador de baterías proveedor especializado de Invacare. Puede encontrar suministrado con su vehículo o un cargador que más información sobre el tipo de fusible en 12 Datos haya sido aprobado por Invacare.
  • Página 21: Almacenamiento Y Mantenimiento

    Almacenamiento y mantenimiento • En un funcionamiento normal, una vez al mes la batería debería descargarse hasta que todos los LED de color Siga las instrucciones siguientes para garantizar un uso seguro rojo y verde se apaguen. Esto se debe realizar en un y una vida útil duradera de las baterías: día.
  • Página 22: Transporte

    Puede encontrar una lista más detallada de comprobaciones e instrucciones para las tareas de mantenimiento en el manual de servicio de este vehículo, que puede obtener a través de Invacare. Sin embargo, este manual está orientado a su uso por parte de técnicos de servicio preparados y autorizados, y describe tareas que no están previstas para su realización por parte del usuario.
  • Página 23: Ruedas Y Neumáticos

    Para conocer la presión recomendada de los neumáticos, vea la inscripción en la rueda/en la llanta o bien póngase tiempo en contacto con Invacare. Compare la siguiente tabla para En caso de detectar un fallo grave, el vehículo eléctrico realizar la conversión.
  • Página 24: Almacenamiento De Larga Duración

    Las baterías se deben cargar antes de su uso. – La limpieza del producto no puede realizarse en • Solicite a un proveedor autorizado de Invacare que instalaciones de lavado automático, mediante compruebe el vehículo eléctrico. equipos de limpieza de vapor o a presión.
  • Página 25: Después Del Uso

    1. Retire todo el equipamiento opcional instalado (solo el Desmonte el producto y sus componentes para separar y que no requiera herramientas). reciclar individualmente los diferentes materiales. 2. Limpie las piezas individuales con un paño o un cepillo La eliminación o el reciclaje de los productos usados y del suave, con productos habituales de limpieza del hogar embalaje deberán llevarse a cabo conforme a las normativas (pH = 6-8) y agua tibia.
  • Página 26 El sistema electrónico ha determinado un cortocircuito del motor. Compruebe si existen cortocircuitos en el arnés de cables e inspeccione el motor. • Póngase en contacto con el proveedor de Invacare. Fallo de los frenos Se detiene • Asegúrese de que la palanca de desacoplamiento se encuentra en la posición acoplada.
  • Página 27: Datos Técnicos

    Fallo scooter Comentarios Fallo interno diverso Se detiene • Póngase en contacto con el proveedor de Invacare. Error en el modo de Se detiene • El scooter ha superado la velocidad máxima permitida empuje/rueda libre durante el modo de empuje o de rueda libre.
  • Página 28 Invacare® Orion® Series Características de conducción Orion METRO Orion Velocidad • 6 km/h • 6 km/h (solo versión de 4 ruedas) • 10 km/h • 10 km/h • 12 km/h • 12 km/h • 12.8 km/h • 15 km/h Distancia de frenado •...
  • Página 29: Servicio Técnico

    Mediante un sello y una firma se confirma que se han llevado a cabo debidamente todos los trabajos que figuran en el programa de inspección de las instrucciones de reparación y mantenimiento. La lista de los trabajos de inspección que deben realizarse se encuentra en el manual de servicio, disponible a través de Invacare. 1675759-A...
  • Página 30: Introdução

    Indica uma situação perigosa que, se não for do país. evitada, poderá resultar em lesões menores ou ligeiras. A Invacare reserva-se o direito de alterar as especificações do produto sem aviso prévio. IMPORTANTE Indica uma situação perigosa que, se não Antes de ler este documento, certifique-se de que tem a for evitada, poderá...
  • Página 31: Informações Da Garantia

    ADVERTÊNCIA! Deverá contactar imediatamente um fornecedor autorizado Risco de lesões, danos ou morte da Invacare se a usabilidade do veículo elétrico estiver A monitorização ou manutenção inadequadas restringida devido a: podem causar lesões, danos ou morte devido a •...
  • Página 32 – Não ligue dispositivos elétricos ao veículo transportado noutro veículo com o ocupante elétrico caso não estejam expressamente sentado no mesmo certificados pela Invacare para esse fim. Todas – Nunca transporte o veículo elétrico com o as instalações elétricas devem ser executadas ocupante sentado no mesmo.
  • Página 33 2.2 Informações de segurança sobre o sistema ADVERTÊNCIA! elétrico Risco de morte, lesão grave ou danos quando transportar sistemas de oxigénio ADVERTÊNCIA! Os tecidos e outros materiais que em condições Risco de morte, lesão grave ou danos normais não arderiam, ardem com facilidade e A utilização incorreta do veículo elétrico pode maior intensidade num ambiente rico em oxigénio.
  • Página 34 – Relatar a ocorrência de movimentos não condução mais baixa e com todo o cuidado. desejados do veículo ou o não accionamento dos travões elétricos à Invacare. ADVERTÊNCIA! O centro de gravidade da scooter é mais elevado 2.4 Informações de segurança sobre o modo de do que o de uma cadeira de rodas elétrica.
  • Página 35 é aconselhável proceder a verificações intermédias nos travões, nos As baterias que não foram aprovadas pela Invacare acessórios e no mecanismo de tração. para utilização com este veículo elétrico podem – Se o veículo elétrico for operado em estradas causar queimaduras químicas.
  • Página 36: Descrição Geral Do Produto

    Invacare® Orion® Series 3.4 Etiquetas no produto 3 Descrição geral do produto 3.1 Utilização prevista Este veículo elétrico foi concebido para pessoas cuja capacidade de andar está limitada, mas cuja condição mental e física, incluindo a visão, ainda permite operar um veículo elétrico.
  • Página 37: Painel De Comandos (Versão Led)

    Explicação dos símbolos nas etiquetas E Indicador de direcção do lado esquerdo (desliga-se automaticamente após 30 segundos) Fabricante F Interruptor do controlador de velocidade G Indicador de direcção do lado direito (desliga-se Data de fabrico automaticamente após 30 segundos) H Iluminação I Modo de baixa velocidade Conformidade Europeia J Alavanca de tração...
  • Página 38: Painel De Comandos (Versão Lcd)

    Invacare® Orion® Series Capacidade da 1 Se este símbolo começar a piscar durante um minuto bateria sempre que a scooter for ativada, contacte o seu fornecedor. <25% Medidor de indicação da bateria <20% Indicação de bateria fraca: Sempre que a scooter for ativada ou estiver a funcionar com a bateria com 3.6 Painel de comandos (versão LCD)
  • Página 39: Suporte De Andarilho

    2. Posicione o cinto de postura de modo a que possa sentir Apenas os seguintes andarilhos foram aprovados pela facilmente os ossos da anca acima do cinto. Invacare para serem transportados com este suporte de 3. Ajuste o comprimento do cinto utilizando uma das andarilho: indicações de ajuste descritas anteriormente.
  • Página 40 Invacare® Orion® Series 4.3 Substituição das coberturas coloridas Dolomite Legacy 600 Pode alterar a cor da scooter substituindo as coberturas coloridas. 1. Retire as coberturas cuidadosamente. 2. Coloque a ponta de plástico A nos orifícios da mesma B e pressione as novas coberturas até escutar um clique.
  • Página 41 IMEDIATAMENTE e volte a introduzir as especificações de configuração. Contacte Tenha em atenção que este manual de utilização a Invacare se o desempenho do veículo pode conter secções não aplicáveis ao seu produto, elétrico continuar a não estar conforme às uma vez que se refere (à...
  • Página 42: Desengatar O Assento Para O Rodar Ou Remover

    Invacare® Orion® Series Os manípulos para libertar os apoios de braços estão localizados por debaixo do assento. 1. Remova o parafuso A de um dos lados do assento. 2. Coloque o encosto no ângulo desejado selecionando um de dois orifícios na placa de fixação de metal.
  • Página 43 • Utilizar a buzina. • Capacidade fraca da bateria (ativado no estado de entrega). • Indicadores de direção acionados (ativados no estado de entrega). • Luzes de perigo acionadas (ativadas no estado de entrega). • Marcha-atrás ativada (tanto a marcha-atrás como o respetivo sinal sonoro são ativados no estado de entrega).
  • Página 44 Invacare® Orion® Series 5. Prima a tecla de configuração do volume. Ajustar a retroiluminação (apenas no visor LCD) O sinal sonoro está ligado e a definição atual é apresentada de acordo com a tabela anterior. 6. Prima a tecla de configuração do volume para ajustar o volume.
  • Página 45 Instruções de segurança para a subida de obstáculos ADVERTÊNCIA! Risco de cair – Nunca se aproxime dos obstáculos na diagonal. – Antes de ultrapassar obstáculos, endireite as costas da cadeira. Como transpor correctamente os obstáculos Fig. 6-1 Verdadeiro Fig. 6-2 Falso Puxe a alavanca do detentor A.
  • Página 46 à saída da fábrica. A Invacare só pode garantir o comportamento seguro de condução do veículo A alavanca para engatar e desengatar o motor está localizada –...
  • Página 47: Ligar E Desligar As Luzes De Perigo

    6.11 Ligar e desligar as luzes de perigo Modo ODO: Apresenta a distância total percorrida pela scooter. Modo TRIP: Apresenta a distância percorrida desde a última reposição. Prima a tecla de luz de perigo. As luzes de perigo são ligadas ou desligadas. Apresenta a temperatura.
  • Página 48 Se a tração for bloqueada devido a um obstáculo sem supervisão durante o carregamento. Todos os intransponível, por exemplo, um passeio ou algo semelhante dispositivos de carregamento fornecidos pela Invacare que seja demasiado alto e o condutor tentar conduzir cumprem estes requisitos.
  • Página 49 • Quando estiver a piscar apenas um LED vermelho, ADVERTÊNCIA! a função de Bateria Segura está activada. A partir Risco de lesões se utilizar o veículo eléctrico deste momento, a velocidade e a aceleração diminuem durante o carregamento drasticamente. Poderá afastar-se de uma situação –...
  • Página 50: Transportar O Veículo Elétrico Sem Utilizador

    As baterias descarregadas ou danificadas podem ser está ligada, existe um risco de o dispositivo devolvidas ao seu fornecedor ou diretamente à Invacare. funcionar de forma errática e cair da plataforma de elevação. 8 Transporte –...
  • Página 51: Manutenção

    Invacare. No manual de assistência deste dispositivo, que pode ser obtido junto da Invacare, pode encontrar uma lista mais abrangente de verificações de inspeção e instruções para trabalhos de manutenção. Contudo, esse manual destina-se a ser utilizado por técnicos de assistência autorizados e com formação específica e descreve tarefas que não devem...
  • Página 52: Armazenamento A Longo Prazo

    Se tiver dúvidas quanto ao cabo a desligar, contacte o seu Para a pressão dos pneus recomendada, consulte a inscrição fornecedor. no pneu/aro ou contacte a Invacare. Compare a tabela • As baterias devem estar sempre completamente abaixo para conversões.
  • Página 53 Limpar os estofos IMPORTANTE! Métodos ou fluidos errados podem prejudicar ou Para limpar os estofos, consulte as instruções nas etiquetas danificar o produto. do assento, na almofada e na capa do encosto. – Todos os agentes de limpeza e desinfetantes utilizados têm de ser eficazes, compatíveis entre Desinfeção si e passíveis de proteger os materiais aos quais...
  • Página 54: Resolução De Problemas

    O sistema eletrónico detetou um curto-circuito no motor. Verifique o feixe de cabos e o motor para reparar o curto-circuito. • Contacte o seu fornecedor Invacare. Falha do travão Para de andar • Assegure-se de que a alavanca de desengate está na posição de engate.
  • Página 55: Características Técnicas

    • Pode ser necessário substituir a alavanca de condução. Contacte o seu fornecedor Invacare. Falha da placa de circuito Para de andar • A placa de circuito ficou danificada ao ligar ou desligar o carregador à...
  • Página 56 Invacare® Orion® Series Sistema elétrico Orion METRO Orion Motor • 6 km/h: S1: 240 W, pico máximo de 500 W • 6 km/h: S1 240 W, pico máximo de 500 W • 10 km/h: S1: 240 W, pico máximo de (apenas para a versão com 4 rodas)
  • Página 57 Dimensões de acordo com a norma ISO 7176–15 Orion Orion METRO • 660 ... 685 mm Largura total (intervalo de • 3 rodas: 685 ... 710 mm • 4 rodas: 630 ... 725 mm ajuste do apoio de braço) • 1255 mm Altura total •...
  • Página 58 Confirma-se pelo carimbo e pela assinatura que todos os trabalhos indicados no plano de inspeção das instruções de assistência e reparação foram executados corretamente. A lista dos trabalhos de inspeção a realizar pode ser encontrada no manual de assistência que pode ser disponibilizado pela Invacare. Inspeção do material entregue 1.ª...
  • Página 59: Simboli In Questo Manuale

    12184 (carrozzine elettriche, scooter e relativi caricabatterie) e a tutti i relativi standard. Invacare si riserva il diritto di modificare le specifiche del prodotto senza ulteriore preavviso. Se dotato di sistema di illuminazione adeguato, il prodotto può...
  • Página 60: Limiti Di Responsabilità

    1.7 Limiti di responsabilità – Spegnere il veicolo elettrico prima di salire o scendere da esso o in caso di utilizzo di oggetti Invacare non si assume alcuna responsabilità per danni voluminosi. derivanti da: – Tenere presente che i freni del motore sono disattivati automaticamente quando i motori •...
  • Página 61 – Non collegare al proprio veicolo elettrico alcun acqua e/o a liquidi possono necessitare di dispositivo elettrico che non sia espressamente una sostituzione più frequente dei componenti certificato da Invacare a tale scopo. Tutte le elettrici. installazioni elettriche devono essere effettuate dal proprio fornitore autorizzato Invacare.
  • Página 62 Invacare® Orion® Series ATTENZIONE! ATTENZIONE! Pericolo di lesioni o danni dovuti a scosse Rischio di malfunzionamento imputabile a elettriche radiazioni elettromagnetiche I pin del connettore sui cavi connessi al modulo – Non utilizzare trasmittenti portatili o apparecchi elettrico possono essere ancora sotto tensione di comunicazione (ad esempio apparecchi quando il sistema è...
  • Página 63 DEVONO essere eseguiti da un tecnico – Ridurre la velocità prima di affrontare una curva. qualificato. Contattare un fornitore o un tecnico Accelerare solo dopo essere usciti dalla curva. Invacare. – Notare che l'altezza sedile influisce estremamente sul baricentro. All'aumentare AVVERTENZA!
  • Página 64: Panoramica Del Prodotto

    • chi non è in grado di guidare veicoli come automobili, biciclette o motorini. I sistemi di seduta non approvati da Invacare L'utilizzatore deve possedere una forza sufficiente nella per l'impiego con questo veicolo elettrico, in parte superiore del corpo da potersi sedere sullo scooter.
  • Página 65: Etichette Sul Prodotto

    E Interruttore a chiave (ON/OFF) Lo scooter è compatibile con il kit di connettività F Leva del freno (leva a destra) Zeta™ Invacare. G Console operativa (LED o LCD) Avvertenza che la leva per la regolazione del H Leva per la regolazione dell'angolazione del piantone...
  • Página 66 Invacare® Orion® Series 3.5 Console operativa (versione LED) Intervallo di guida ridotto. Capacità della Ricaricare la batteria alla fine del Disposizione batteria: <25% viaggio. Batteria in riserva = intervallo di Capacità della guida estremamente ridotto. batteria: <20% Ricaricare immediatamente le batterie! Capacità...
  • Página 67 Indicatore di stato Avviso di ricarica Fig. 3-3 Fig. 3-2 Quando l'autonomia della batteria è inferiore al 25% e lo scooter viene spento, sull'indicatore di stato appare un avviso A Tachimetro per diversi secondi come promemoria di ricarica dello scooter. B Indicazione di guasto 4 Accessori C Indicazione controllo in curva...
  • Página 68 Rischio di danneggiamento della staffa per rollator. Il trasporto di qualsiasi altro oggetto, tranne il rollator, può danneggiare la staffa per rollator. – Trasportare solo i rollator. Solo i seguenti rollator, approvati da Invacare, possono essere trasportati utilizzando questa staffa: • Dolomite Jazz 600 •...
  • Página 69: Messa In Servizio

    è ancora conforme alle specifiche corrette, 1. Rimuovere con attenzione la carenatura esistente. contattare Invacare. 2. Posizionare la sporgenza in plastica A dentro i fori previsti B e incastrare le nuove carenature. ATTENZIONE!
  • Página 70 Invacare® Orion® Series 5.3 Regolazione della larghezza del bracciolo AVVERTENZA! Rischio di danni al veicolo elettrico e pericolo ATTENZIONE! di incidenti Lesione grave È possibile che si verifichino delle collisioni tra Se uno dei braccioli è regolato ad a una larghezza...
  • Página 71: Regolazione Dell'inclinazione Dello Schienale

    5.8 Disinnesto del sedile per ruotarlo o rimuoverlo 1. Girare verso l'alto il bracciolo. 2. Usare la chiave fissa per allentare il controdado. A. Il sedile può essere ruotato da un lato per rendere più facile 3. Regolare la vite B fino a raggiungere l'angolo di entrare e uscire dallo scooter.
  • Página 72: Regolazione Dello Schermo

    Invacare® Orion® Series 5.10 Regolazione dello schermo 1. Spegnere i comandi. Attivazione o disattivazione dei segnali acustici I comandi dello scooter possono essere programmati, in modo da emettere un segnale acustico nelle seguenti situazioni: • Utilizzo dell'avvisatore acustico. Premere e mantenere premuti entrambi i tasti indicatore •...
  • Página 73 Regolazione della retroilluminazione (solo schermo LCD) Premere il tasto indicatore A o B per regolare l'intensità Premere la leva di bloccaggio A. della retroilluminazione. 2. Premere il tasto E per salvare e inserire la pagina delle impostazioni successiva. Regolazione dell'impostazione dell'ora (solo schermo LCD) Ruotare il sedile lateralmente.
  • Página 74: Uso Su Strada

    Invacare® Orion® Series 6.5 Parcheggio e stazionamento Avvertenze per la sicurezza per salire su ostacoli Se si parcheggia il veicolo o lo si lascia fermo o incustodito ATTENZIONE! per un periodo prolungato: Rischio di ribaltamento – Non affrontate mai gli ostacoli prendendoli di 1.
  • Página 75 Invacare qualificati. La modalità bassa velocità è attiva o disattiva. – Tutti i prodotti di ausilio alla mobilità Invacare sono dotati in fabbrica di un programma di Quando la modalità bassa velocità è attiva, il LED a lato della guida standard.
  • Página 76: Selezione Della Modalità

    Invacare® Orion® Series Disattivazione del controllo in curva Premere il tasto impostazione per scegliere la modalità che si desidera regolare. Premere il tasto impostazione per cinque secondi. Il LED a lato della chiave e il simbolo per il controllo in curva sullo schermo LCD (se presente) si illuminano.
  • Página 77 La che sia stato omologato da Invacare. sostituzione deve essere eseguita da un rivenditore specializzato Invacare. Per informazioni sul tipo di fusibile, vedere 12 Dati Tecnici, pagina 84. ATTENZIONE! Rischio di scosse elettriche e danni al caricabatterie se questo si bagna 7.2 Batterie...
  • Página 78 Invacare® Orion® Series • Nel caso in cui la carrozzina non venga utilizzata per pericolose GGVS e sulle ordinanze IATA/DGR per il trasporto un lungo periodo di tempo (cioè più di due settimane), ferroviario/aereo di merci pericolose. Le batterie possono...
  • Página 79: Trasporto Del Veicolo Elettrico Senza Occupante

    Invacare autorizzato. Un elenco più completo dei controlli e le istruzioni per gli interventi di manutenzione sono riportati nel manuale per la manutenzione del veicolo, disponibile presso Invacare. Tuttavia, il manuale è destinato all'uso da parte di tecnici addetti alla manutenzione specializzati e autorizzati e descrive attività...
  • Página 80: Ruote E Pneumatici

    Fare riferimento al capitolo relativo contattare Invacare. Per la conversione, fare riferimento alla allo scollegamento delle batterie. tabella seguente. 3. Rivolgersi al fornitore.
  • Página 81: Pulizia E Disinfezione

    – durante l'uso, • Sottoporre a controllo il veicolo elettrico presso un – prima e dopo qualsiasi procedura di fornitore autorizzato Invacare. manutenzione, – in caso di contatto con liquidi biologici, 9.6 Pulizia e disinfezione – prima dell'uso per un nuovo utilizzatore.
  • Página 82: Dopo L'utilizzo

    Invacare® Orion® Series Disinfezione Il sistema elettronico reagisce in modo diverso a seconda della gravità del guasto e del suo effetto sulla sicurezza Informazioni sui disinfettanti e i metodi dell'utente. Per esempio, può: consigliati sono disponibili all'indirizzo • Visualizzare il codice di errore come un avvertimento https://vah-online.de/en/for-users.
  • Página 83 • Potrebbe essere necessario sostituire la leva di comando. Contattare il proprio fornitore Invacare. Scheda a circuiti Interrompe la marcia • La scheda a circuiti stampati si è danneggiata durante...
  • Página 84: Dati Tecnici

    Invacare® Orion® Series 12 Dati Tecnici 12.1 Specifiche tecniche Le informazioni tecniche fornite di seguito si applicano a una configurazione standard o rappresentano i massimi valori raggiungibili. Questi possono variare in caso di aggiunta di accessori. Gli esatti cambiamenti di questi valori sono indicati in dettaglio nelle sezioni riguardanti i rispettivi accessori.
  • Página 85 Caratteristiche di guida Orion Orion METRO Pendenza massima • 3 ruote: 10° (17,6 %) consentita • 4 ruote: 10° (17,6 %) • 80 mm • 100 mm Massima altezza dell'ostacolo superabile • 3 ruote: 2250 mm • 3 ruote: 2500 mm Raggio di sterzata •...
  • Página 86 Nella scheda di controllo delle istruzioni di riparazione e manutenzione, un timbro e una firma confermano che tutti i lavori elencati sono stati eseguiti correttamente. L'elenco dei lavori di controllo da eseguire è contenuto nel manuale per la manutenzione, disponibile presso Invacare. Controllo alla consegna...
  • Página 87 Timbro del fornitore autorizzato / data / firma Timbro del fornitore autorizzato / data / firma Controllo a quattro anni Controllo a cinque anni Timbro del fornitore autorizzato / data / firma Timbro del fornitore autorizzato / data / firma 1675759-A...
  • Página 88 España: Italia: Portugal: Invacare S.A. Invacare Mecc San s.r.l., Invacare Lda Avenida del Oeste, 50 – 1 º Via dei Pini 62, Rua Estrada Velha, 949 Valencia-46001 I-36016 Thiene (VI) P-4465-784 Leça do Balio Tel: (34) 972 493 214 Tel: (39) 0445 38 00 59 Tel: (351) (0)225 193 360 contactsp@invacare.com...

Este manual también es adecuado para:

OrionmetroOrionpro

Tabla de contenido