Página 1
STIHL HS 46, 56 Instruction Manual Manual de instrucciones WARNING Read Instruction Manual thoroughly before use and follow all safety precautions – improper use can cause serious or fatal injury. ADVERTENCIA Antes de usar la máquina lea y siga todas las precauciones de seguridad dadas en el manual de instrucciones –...
STIHL Incorporated California Exhaust and Evaporative Emissions Control Warranty Statement Trademarks This instruction manual is protected by copyright. All rights reserved, especially the rights to reproduce, translate and process with electronic systems. HS 46, HS 46 C, HS 56 C...
If the operating A bullet indicates a step or characteristics or the appearance of procedure. your machine differs from those HS 46, HS 46 C, HS 56 C...
Use your hedge trimmer only for cutting hedges, shrubs, scrub, bushes and similar material. HS 46, HS 46 C, HS 56 C...
Página 6
(shouts, reduce the risk of serious or fatal injury, Only attachments supplied by STIHL or alarms, etc.) is restricted. persons with a pacemaker should expressly approved by STIHL for use HS 46, HS 46 C, HS 56 C...
Página 7
Grip the front handle and keep areas, outdoors. Always shut off the the hot muffler away from your body and engine and allow it to cool before the cutting blades behind you. refueling. Gasoline vapor pressure may HS 46, HS 46 C, HS 56 C...
Página 8
(approx. 1/4 turn) – this will twist To do this with this STIHL cap, raise the the base of the cap into the correct grip on the top of the cap until it is upright position.
Página 9
"starting / stopping the engine" mechanism. of your instruction manual. Place the power tool on firm ground or other solid surface in an open area. Maintain good balance and secure footing. HS 46, HS 46 C, HS 56 C...
Página 10
Be extremely cautious when If the vegetation being cut or the working on slopes or uneven ground. surrounding ground is coated with a chemical substance (such as an active HS 46, HS 46 C, HS 56 C...
Página 11
When cutting the top of immediately – move the Master Control a taller hedge, check the other side of lever in the direction of STOP or †. HS 46, HS 46 C, HS 56 C...
Página 12
– do not use any grease Wear gloves when handling or exhaust system is equipped with a solvents for this purpose. performing maintenance on blades. complying spark arrester that is maintained in effective working order. HS 46, HS 46 C, HS 56 C...
Any working position above head height days, always empty the fuel tank. See is tiring. To minimize the risk of chapter "Storing the machine" in this accidents, work in such positions for manual. short periods only. HS 46, HS 46 C, HS 56 C...
– it may be necessary to always use the right gasoline/oil mix readjust the carburetor if you use fuels ratio. with various ethanol contents. HS 46, HS 46 C, HS 56 C...
The container should be kept tightly closed in order to limit the amount of moisture that gets into the mixture. HS 46, HS 46 C, HS 56 C...
Página 16
Position filler cap – markings on filler cap and housing must align. Flip the handle down. Push the filler cap down as far as it Markings on filler cap and housing must will go. align. HS 46, HS 46 C, HS 56 C...
Starting throttle?n – this position is rior marking. used to start a warm engine. The Master Control lever moves to the normal run position F when the throttle trigger is squeezed. HS 46, HS 46 C, HS 56 C...
Página 18
Release the throttle trigger Place the unit on the ground. lockout (1), throttle trigger (2) and Remove the blade scabbard. Check Master Control lever. that the cutting blades are not touching the ground or any other obstacles. HS 46, HS 46 C, HS 56 C...
Página 19
Move the Master Control lever to n and continue cranking until the engine runs. Press down the throttle trigger lockout and open the throttle – the Master Control lever moves to the HS 46, HS 46 C, HS 56 C...
Fit the filter cover (2) and screw it and keep the machine in a dry place, down firmly. well away from sources of ignition, until you need it again. For longer out-of- service periods – see "Storing the Machine". HS 46, HS 46 C, HS 56 C...
Idle setting is too rich more than 3/4 turn). Rotate the low speed screw (L) Turn the low speed screw (L) about 1/4 turn clockwise until the carefully clockwise as far as stop, engine idles smoothly. then turn it back 3/4 turn. HS 46, HS 46 C, HS 56 C...
Correct the problems that have caused fouling of the spark plug: too much oil in fuel mix; – dirty air filter; or – unfavorable running conditions, e.g. – operating at part throttle. HS 46, HS 46 C, HS 56 C...
Squeeze grease into the gearbox housing (arrow) between the cam (4) and cutting blade (5) a little at a time (max. 5 g (1/5 oz)) while turning the drive pinion (6) with a HS 46, HS 46 C, HS 56 C...
(use the ring integrated in Use STIHL gear lubricant for hedge down firmly. the rear handle) – out of the reach of trimmers (special accessory) to lubricate children and other unauthorized the blade drive gear. persons. HS 46, HS 46 C, HS 56 C...
STIHL resin solvent. NOTICE Do not operate your machine with dull or damaged cutting blades. This may cause overload and will give unsatisfactory cutting results. HS 46, HS 46 C, HS 56 C...
Visual inspection Cooling inlet Clean Check Spark arresting screen in muffler Clean or replace All accessible screws and nuts (not adjust- Retighten ing screws) Visual inspection Antivibration elements Have replaced by servicing dealer HS 46, HS 46 C, HS 56 C...
Página 27
Have replaced by servicing dealer commercial use only – check every 25 Gearbox lubrication hours of operation and replenish with STIHL gear lubricant if necessary Safety labels Replace STIHL recommends an authorized STIHL servicing dealer. HS 46, HS 46 C, HS 56 C...
Where a warrantable condition exists, STIHL Incorporated will repair your small off-road equipment engine at no cost to you, including diagnosis (if the diagnostic work is performed at an authorized dealer), parts, and labor. HS 46, HS 46 C, HS 56 C...
Página 32
30 days. as required maintenance, or which is HS 46, HS 46 C, HS 56 C...
Fasteners – cost to you including diagnosis, parts Where to make a Claim for Warranty and labor. Service Bring the product to any authorized STIHL servicing dealer. HS 46, HS 46 C, HS 56 C...
Página 34
Emission Warranty Parts List (see service representative at 1-800-467- below) must be warranted for the 8445 or you can write to period of time prior to the first scheduled replacement point for HS 46, HS 46 C, HS 56 C...
® MasterWrench Service and properly operating, adjustment STIHL Incorporated is liable for limiting device is still eligible for warranty ® MotoMix coverage. ® OILOMATIC HS 46, HS 46 C, HS 56 C...
Página 36
Injection 4-MIX ™ BioPlus ™ Easy2Start ™ EasySpool ™ ElastoStart ™ Ematic ™ FixCut ™ IntelliCarb ™ Master Control Lever ™ Micro ™ Pro Mark ™ Quiet Line ™ STIHL M-Tronic ™ HS 46, HS 46 C, HS 56 C...
Página 37
Garantía limitada Este manual de instrucciones está protegido por derechos de propiedad intelectual. Todos los derechos reservados, especial- mente los derechos de reproducción, traducción y procesamiento con sistemas electrónicos. HS 46, HS 46 C, HS 56 C...
La filosofía de STIHL es mejorar procedimientos descritos en el manual continuamente todos sus productos. pueden estar señalados en diferentes Como resultado de ello, periódicamente maneras: se introducen cambios de diseño y HS 46, HS 46 C, HS 56 C...
STIHL. Los (dedos blancos) o el síndrome del túnel distintos modelos pueden contar con carpiano. piezas y controles diferentes. Vea la sección correspondiente de su manual HS 46, HS 46 C, HS 56 C...
Página 40
Vestimenta adecuada posibilidad de oír señales de advertencia (gritos, alarmas, etc.). ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones el operador debe usar el equipo protector adecuado. HS 46, HS 46 C, HS 56 C...
Página 41
Cuando transporte la suela antideslizante. máquina en un vehículo, sujétela Recomendamos las firmemente para impedir su vuelco, el botas de seguridad con derrame de combustible y el daño a la puntera de acero. máquina. HS 46, HS 46 C, HS 56 C...
Página 42
ángulo de 90°. Inserte la tapa en la Limpie todo el combustible derramado forme vapor de gasolina a presión boca de llenado del tanque, alineando antes de arrancar la máquina. dentro del tanque de combustible. HS 46, HS 46 C, HS 56 C...
Página 43
(aprox. 1/4 de vuelta) – esto apriete. de aceleración. Nunca intente modificar gira la base de la tapa a la posición los controles o los dispositivos de seguridad. HS 46, HS 46 C, HS 56 C...
Página 44
Para instrucciones dobladas, deformadas o dañadas. el gatillo de aceleración para acerca de cómo ajustar el régimen de Revise periódicamente la condición y el HS 46, HS 46 C, HS 56 C...
Página 45
Se debe tener cuidado especial cuando las condiciones del suelo son resbaladizas (suelo húmedo, nieve) y en terreno difícil y con mucha vegetación. Para evitar tropezarse, esté atento a los obstáculos ocultos tales HS 46, HS 46 C, HS 56 C...
Página 46
(efecto de volante). asmáticas en las personas sensibles. HS 46, HS 46 C, HS 56 C...
Página 47
(por ej., el tronco de un árbol cuando se utilizan repuestos no Revise la condición y el apriete, – caído) lejos de cualquier sustancia autorizados, STIHL puede denegar la busque grietas. combustible. garantía. HS 46, HS 46 C, HS 56 C...
Página 48
Una conexión es responsable del mantenimiento suelta entre el borne de la bujía y el adecuado del chispero. Otras conector del cable de encendido en el entidades/agencias estatales o HS 46, HS 46 C, HS 56 C...
Toda posición de trabajo elevada sobre el nivel de la cabeza produce cansancio. Para reducir el riesgo de accidentes, trabaje en estas posiciones sólo por períodos breves. Repita el procedimiento varias veces con setos extensos. HS 46, HS 46 C, HS 56 C...
Este problema se evita si siempre se apropiada para el tiempo puede utiliza combustible con un mismo aumentar la posibilidad de que se contenido de etanol. acumule presión en el tanque de combustible durante el funcionamiento. HS 46, HS 46 C, HS 56 C...
Si no está utilizando MotoMix, mezcle haber acumulado en el tanque se disipe una cantidad suficiente de combustible lentamente. para trabajar unos pocos días, no lo HS 46, HS 46 C, HS 56 C...
Página 52
Gire la manija hacia abajo. deben quedar alineadas con las de Las marcas de la tapa deben quedar la caja. alineadas con las de la caja. Empuje la tapa hacia abajo hasta donde sea posible. HS 46, HS 46 C, HS 56 C...
Posición de aceleración de arranque n rior está debajo de la pinza. No queda alineada – esta posición se usa para arrancar un con la marca exterior. motor caliente. La palanca de control HS 46, HS 46 C, HS 56 C...
Página 54
Saque la funda de la cuchilla. aceleración (2) y la palanca de por acción de resorte a la posición de Verifique que las cuchillas no estén control maestro. marcha F. tocando el suelo ni ningún otro obstáculo. HS 46, HS 46 C, HS 56 C...
Página 55
El motor no arranca Compruebe que todos los ajustes sean correctos. Verifique que haya combustible en el depósito y agregue combustible de ser necesario. HS 46, HS 46 C, HS 56 C...
Espere hasta que el motor se enfríe. Vacíe el tanque de combustible y guarde la máquina en un lugar seco, alejada de fuentes de encendido, hasta que la vuelva a utilizar. Para los HS 46, HS 46 C, HS 56 C...
No lo lave. necesario. Sustituya las piezas dañadas. Coloque el elemento del filtro (3). Coloque la cubierta del filtro (2) y atorníllela con firmeza. HS 46, HS 46 C, HS 56 C...
Página 58
Una corrección muy leve puede ser contrahorario hasta que las necesaria si el motor no funciona cuchillas se detengan, y después correctamente: gírelo 1 vuelta adicionales en el mismo sentido. HS 46, HS 46 C, HS 56 C...
Consulte el capítulo Abra cuidadosamente la aleta (1) “Especificaciones” en este manual usando una herramienta adecuada de instrucciones para ello (por ejemplo, una llave de combinación). HS 46, HS 46 C, HS 56 C...
(máx.5 g - provocando un incendio. Esto podría 1/5 oz) mientras se gira el piñón (6) causar lesiones personales graves o con una llave hexagonal para daños graves a la propiedad. HS 46, HS 46 C, HS 56 C...
STIHL para cortasetos (accesorio otras personas no autorizadas. especial). Destornille el tapón de llenado (1). Si no se ve grasa en el interior del tapón de llenado, atornille el tubo HS 46, HS 46 C, HS 56 C...
STIHL. INDICACIÓN No utilice la máquina con cuchillas romas o dañadas. Esto puede causar sobrecargas y produce cortes insatisfactorios. HS 46, HS 46 C, HS 56 C...
Cambiar después de aprox. cada 100 horas de funcionamiento Inspección visual Entrada de enfriamiento Limpiar Revisar Chispero en silenciador Limpiar o reemplazar Todos los tornillos y tuercas accesibles Volver a apretar (salvo los tornillos de ajuste) HS 46, HS 46 C, HS 56 C...
Página 64
25 horas de funcionamiento y llene Lubricación de caja de engranajes con lubricante para engranajes STIHL de ser necesario Etiquetas de seguridad Reemplazar STIHL recomienda acudir a un concesionario STIHL autorizado para servicio. HS 46, HS 46 C, HS 56 C...
15 Cuchillas de corte (HS 46) 16 Cuchillas de corte (HS 46 C) 17 Cuchillas de corte (HS 56 C) 18 Proyección roma (protector de cuchilla integrado) 19 Protector de la cuchilla de corte 20 Protector Guide Guard Número de serie HS 46, HS 46 C, HS 56 C...
21,4 cm3 (1,31 Palanca para controlar el contacto con el suelo o la pared. pulg cúb.) estrangulador, acelerador de arranque, posiciones del interruptor Diámetro: 33 mm (1,3 pulg) de funcionamiento y parada. Carrera: 25 mm (0,98 pulg) HS 46, HS 46 C, HS 56 C...
35° HS 46 C Espacio entre 30 mm dientes: (1,18 pulg) Cuchilla de 550 mm 4,3 kg (22 pulg): (9,5 lb) Régimen de carreras: 3.600/min HS 56 Largo de corte: 450 mm (18 pulg) Cuchilla de 600 mm 4,5 kg (24 pulg): (9,9 lb) HS 46, HS 46 C, HS 56 C...
Página 69
Incorporated no puede negar garantía intervalo hasta el primer punto de comprador y a cada comprador basado en el solo hecho de faltar los reemplazo programado para esa pieza. subsiguiente que el motor pequeño para HS 46, HS 46 C, HS 56 C...
Página 70
Incorporated es responsable por daños Línea de combustible – a otros componentes del motor causados por la falla de una pieza Adaptadores de línea de – garantizada que todavía está bajo combustible garantía. HS 46, HS 46 C, HS 56 C...
Página 71
Además puede dicho motor o un componente del mismo incluir mangueras, correas, conectores y otros conjuntos asociados con el control de emisiones. HS 46, HS 46 C, HS 56 C...
Página 72
Un componente de este tipo reparado o sustituido bajo la HS 46, HS 46 C, HS 56 C...
Página 73
STIHL, y que tal sistema de control de emisiones, y la maltrato, negligencia, o mantenimiento misma debe ser suministrada gratis al incorrecto era la causa directa de la HS 46, HS 46 C, HS 56 C...
Página 74
FixCut ™ ® FARM BOSS IntelliCarb ™ ® iCademy Master Control Lever ™ ® MAGNUM Micro ™ ® MasterWrench Service Pro Mark ™ ® MotoMix Quiet Line ™ ® OILOMATIC STIHL M-Tronic ™ HS 46, HS 46 C, HS 56 C...
Página 76
California son considerados como causantes de of California to cause cancer, birth cáncer, defectos de nacimiento u otros efectos defects or other reproductive harm. nocivos para los órganos de la reproducción. 0458-447-8621-B englisch / spanisch USA englisch / spanisch USA www.stihl.com *04584478621B* 0458-447-8621-B...