Publicidad

Enlaces rápidos

LAVA-OBJETOS
MULTIFUNCIONAL
PT800-dy / PT800-dy-CVP
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
REV.05-2017

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para lamber PT800-dy

  • Página 1 LAVA-OBJETOS MULTIFUNCIONAL PT800-dy / PT800-dy-CVP MANUAL DE INSTRUCCIONES REV.05-2017...
  • Página 3 DECLARACION DE CONFORMIDAD LAMBER SRL – Via Italia 6 – 26855 Lodi Vecchio (LO) ITALY Nosotros declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto Aparato: LAVAVAPEROLAS PROFESIONAL Marca: LAMBER Fabricante: LAMBER SRL Mod. Por lo que se refiere esta declaración, esta está conforme a las siguientes normativas: ...
  • Página 4 Lamber garantiza un porcentaje de recuperación de por lo menos de un 90% del peso medio por equipo. Del material recuperado, por lo menos el 80% - siempre considerando el peso medio por equipo - se reutiliza o se recicla.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    ÍNDICE ESPAÑOL Notas generales pag 06 Introducción y normas de seguridad pag. 07 Conozcan el equipo pag. 08 Primera parte - NORMAS PARA EL OPERADOR pag. 09 Panel de Mandos pag. 10 Funcionamiento y utilizo; detergentes; manutención; posibles inconvenientes pag. 11 Advertencias antes del lavado pag.
  • Página 6: Notas Generales

    NOTAS GENERALES ESPAÑOL Agradecemos a Ud. por haber elegido su LAVA-OBJETOS MULTIFUNCIONAL. El perfecto funcionamiento de la máquina y resultados de lavado optimales bajo el factor higiénico sanitario podrán ser garantizados sólo si todas las advertencias de este Manual serán respetadas. Esperamos que las informaciones del presente manual les sean de ayuda.
  • Página 7: Introduccióny Normas De Seguridad

    INTRODUCCIÓN ESPAÑOL Y NORMAS DE SEGURIDAD La máquina es una Lava objetos multifuncional de tipo industrial. Rumorosidad de la máquina, medida a 1m de distanzia y a 1,6 de altura inferior a 70dB(A). (Normas EN ISO 4871 y EN ISO 11204) OBSERVACIONES PRELIMINARES Leer atentamente las advertencias del presente manual de instrucciones, ya que presenta indicaciones importantes, las cuales se refieren a la seguridad de instalación, uso y mantenimento de la máquina;...
  • Página 8: Eschema Aprende A Utilizar El Equipo

    Eschema aprende a utilizar el equipo Ventilador PT800-dy-CVP (solo para Condensador de vapores Filtro condensador PT800-dy-CVP (solo para Lavado superior rotante en acero inoxidable Cuba a “silla” con fondo inclinado y Aclarado superior rotante en ángulos redondeados acero inoxidable (cono 120°)
  • Página 9 NORMAS PARA EL USUARIO...
  • Página 10: Panel De Mandos

    PANEL DE MANDOS Interruptor general Pulsador ciclo Display interactivo Visualización de la temperatura Pulsador selección tiempo lavado Pulsador programacion QcL305-dy-cv-2017...
  • Página 11: Advertencias Antes Del Lavado

    Aparecerá el número de serie del programa de la Atención: en la fase de llenamiento de agua en máquina y enseguida después el logo Lamber la cuba no abrir la cúpula de la lavavajilla! Cerrar la cúpula de las lavavajillas/objetos.
  • Página 12: Lavado

    ATENCIÓN! LAVADO Si durante la fase del llenamiento agua aparece la palabra “BREAK TANK”, esto significa que se está llenando de agua la cuba del Break Tank, posterior. Si Abrir la cúpula de la lavavajillas/objetos después de 5 minutos este dato centellea todavía, e introducir la cesta intercalandose con la palabra LLENANDO FASE 1, N.b.
  • Página 13: Optimos Resultados

    Si se desea poner definitivamente los valores de la temperatura para todo el tiempo que dure el ciclo programado hay que apretar la tecla (solo para PT800-dy-CVP-S) 3”. Para visualizar otra vez los datos del ciclo de Si está activada la función Thermocontrol Cuba, cuando se pone en marcha el ciclo, la bomba de lavado, hay que apretar de nuevo el botón...
  • Página 14: Bomba Desague

    “A” luego apagarla acciona el ciclo de lavado, manteniendo así pulsando otra vez el botón “A”. activas las funciones de recalentamiento. Cuando se vea otra vez el logo Lamber será posible reactivar la función AUTOLAVADO, manteniendo display visualiza...
  • Página 15: Automatic Off

    Centellean alternandose las siguientes señales Para efectuar el ciclo seguir las siguientes “DESAGÜE” “SACAR TUBO operaciones. REBOSADERO”. (N.B. palabra “SACAR TUBO Poner la máquina en posición OFF REBOSADERO” desaparecerá solo cuando se pulsando el interruptor general “A” (led cierre la puerta de la cúpula.) apagado) Sacar el TUBO REBOSADERO de la El desagüe se interrumpe automáticamente...
  • Página 16 10 segundos, después de haber cerrado la cúpula de las lavavajillas 6-REGENARACION EN CURSO: Atención!: Esta función puede ser activada (solamente para máquinas equipadas solamente por un técnico especializado a dosificador incorporado.) petición. Indica que se está efectuando un ciclo de lavado de las resinas por una duración de 30”...
  • Página 17 CONTROLAR CALENTAMIENTO Lista ALARMAS ! CALDERIN . ATENCIÓN! Si la máquina está en la fase del ALARMAS BREAK TANK - SRS: lavado (funcionamiento bomba) el ciclo se Indica una anomalía: falta agua en la red, no interrumpe funziona la electroválvula: Controlar la ausencia de señales de detergente Llamar el servicio técnico ! en la lavavajilla presentes antes de utilizarla...
  • Página 18: Posicionamiento De Las Vajillas/Objetos

    POSICIONAMIENTO DE LAS VAJILLAS Atención ! Meter los cestos con los platos Utilizar únicamente los en la lavavajilla, según se indica cestos que vienen equipados en el dibujo con la lavavajilla ! H max 620 mm Para un lavado excelente de las vajillas es importante poner mucha atención al correcto posicionamiento de las mismas.
  • Página 19: Manutencion Diaria

    MANUTENCION DIARIA LIMPIEZA Y MANUTENCION PREVENTIVA Apagar la máquina pulsando el interruptor A" y descargar el agua de la cuba, PRECAUCIONES E INSTRUCCIONES sacando el tubo rebosadero; PARA LA LIMPIEZA Esperar que salga toda el agua de la IMPORTANTE: Antes de efectuar cualquier cuba y que no hayan restos en el fondo trabajo manutención,...
  • Página 20 LIMPIEZA DIARIA AL INTERIOR DE LA LAVAVAJILLA Atención, antes de efectuar la limpieza al interior de la máquina asegurarse que no hayan cuerpos extraños oxidados, los cuales podrían dañar el acero inoxidable al interior de la cuba. La eventualidad de la presencia de partículas de óxido, pueden venir de vajillas que no son de acero inoxidables, de cestos dañados o tubos de conducto del agua no a prueba de oxidación Desatornillar...
  • Página 21 Extraere l filtro aspiración Todos los filtros Extraer la guía cesto bomba Limpiar el filtro cuba superior Extraer el tubo rebosadero Sacar residuos suciedad con un cepillo o con un paño. Limpiar el filtro de aspiración bomba con un cepillo Limpiar el brazo de lavado.
  • Página 22 Poner el tubo rebosadero Poner el filtro de aspiración bomba Limpiar con un paño la cuba y controlar la presencia de eventuales residuos en el fondo. Poner de nuevo el brazo de Tener cuidado en poner el Colocar otra vez la guía lavado inferior filtro de 15 mm de espesor cestos...
  • Página 23 Poner de nuevo el brazo de Meter anillo negro Sujetando con una mano el lavado superior brazo de lavado, atornillar el desgaste cod.0201558 en su brazo de aclarado. alojamiento en el brazo de aclarado superior. (sólo para PT800-ek-CVP) Controlar que los brazos de Limpiar el filtro de la batería lavado y aclarado queden del condensador de...
  • Página 24: Detergentes Y Abrillantadores

    DETERGENTES Y ABRILLANTADORES Atención. Durante el utilizo de substancias químicas se aconseja de ponerse ropa apropiada, como por ejemplo guantes y gafas protectoras Es entonces importante considerar algunos factores. Primero que nada es necesario utilizar solamente Productos Antiespuma muy Alcalinos y a base di cloro fabricados especialmente para las empresas reconocidas.
  • Página 25 INCONVENIENTE - POSIBLE CAUSAS - RIMEDIOS ANOMALIA POSSIBILE CAUSA RIMEDIO máquina Interruptor a pared desconectado Conectar el interruptor a pared enciende Enchufe colocado Poner el enchufe a la corriente corriente La máquina no se llena Grifo del agua cerrado; Abrir el grifo de agua El tubo rebosadero no està...
  • Página 26 DESINCRUSTACIÓN Con la presencia de agua dura se forman dentro de la máquina, y a veces en la vajilla, depósitos calcáreos que por razones higiénicas y de funcionamiento deben ser removidos con una operación de desincrustación. Los procedimientos operativos y la frecuencia de esta intervención los indica el Proveedor del Detergente, el cual dispone de productos apropiados generalmente a base de ácido Fosfórico.
  • Página 27: Consejos Útiles Para La Manutención Del Acero Inoxydable

    CONSEJOS ÚTILES PARA LA MANUTENCIÓN DEL ACERO INOXIDABLE El acero inoxidable se llama así porque no sufre la acción agresiva del oxígeno en el aire, esto se debe a su resistencia y a una sutil capa molecular de oxígeno que se forma en la superficie y lo protege de ulteriores oxidaciones.
  • Página 29 NORMAS PARA EL INSTALADOR Las siguientes instrucciones son solamente para personal cualificado y sólo autorizado a realizar controles y eventuales reparaciones La Empresa declina cualquier responsabilidad en el caso que personal no cualificado efectue asistencia técnica o se cambien repuestos que no sean originales...
  • Página 33: Parte Segunda - Normas Para El Instalador

    ESPAÑOL Parte segunda – NORMAS PARA EL INSTALADOR Posicionar la máquina cerca de las conexiones. En fase de instalación, hay que nivelar bien la máquina para obtener un correcto funcionamiento de esta. La empresa no se toma ninguna responsabilidad por eventuales daños que se pueden presentar causados por no haber respetado las normas abajo indicadas.
  • Página 34: Alimentación Hídrica

    Los precidimientos basados en campos ALIMENTACIÓN HIDRICA magnéticos radiaciones electromagnéticas, son del todo inútiles Respetar rigurosamente Normas para el uso de la Lavavajillas/objetos. Regionales y Nacionales exigentes en la materia. CONDUCTO: Proveer a posicionarles lo La instalación hídrica tiene que tener las más posible cerca de la máquina.
  • Página 35: Dosificador Detergente

    Si la Bomba detergente está instalada por basandose en las caraterísticas de toda la Lamber los datos son los siguientes: instalación. Capacidad: 1cc/SEC=3,6 Lit/H Voltaje: 230/50-60Hz Para la instalación del dosificador al interior de la máquin, se puede utilizar el soporte libre que está...
  • Página 36: Ciclo Antical (Programación)

    El tubo de aspiración del producto líquido detergente, hay que pasarlo por el foro colocado al lado posterior de la máquina (mirar la siguiente foto) Para evitar daños a los componentes eléctricos Saber elegir el detergente adecuado es una condición indispensabile para obtener optimos de la máquina es absolutamente importante el utilizo de estos bornes evitar conexiones volantes resultados de lavado considerando seguramente...
  • Página 37 Controlar la electroválvula de llenamiento agua Lista ALARMAS ! CONTROLAR CALIENTAMIENTO ALARMAS BREAK TANK - SRS: CALDERIN. Indica una anomalía: falta agua en la red, no ATENCIÓN! Si la máquina está en la fase de funziona la electroválvula: lavado (funcionamiento bomba), el ciclo se interrumpe.
  • Página 38: Cambio Del Detergente Y Lavado Tubo Dosificador De Lavado

    - Se aconseja de hacer una vez al mes, el lavado de los tubos del dosaje y del dosificador, con agua. Si no se respetan estas indicaciones, la garantía se pierde y Lamber no acepta ningún tipo de responsabilidad sobre el producto.
  • Página 39: Teclado Con Membrana Interactiva

    TECLADO CON MEMBRANA INTERACTIVA work/doc/L25-dy-r15-vers-2.07.xls Máquina OFF Botón ON/OFF "A" por 1 segundo con máquina en ON (logo LAMBER vizualizado) (cuando la máquina está vacía el display se apaga después de 10 seg.) (solo con la máquina llena) Máquina ON Botón ON/OFF "A"...
  • Página 40 CONFIGURACIÓN TECNICO-PROGRAMACIÓN USUARIO "+" Botón y Botón enter "D" por 5 segundo con máquina en OFF y Cúpula abierta cod. PIN 1000 Para visualizar las Unidad de medida Unidad de medida °C temperaturas durante temperaturas durante Para confirmar Para confirmar °F el ciclo de lavado pulsar el botón...
  • Página 41 Total Ciclos (Número de ciclos efectuados) n°…… (no se puede cambiar) Para confirmar Reset Parcial Ciclos Reset Parcial Ciclos n° n …… si / no si / no Para confirmar Para confirmar ("si" para acerar valores) Inicio Automático Para confirmar Duración Fase 2 Tiempo Para confirmar...
  • Página 42 dos. Antical dos.antical Para confirmar Tiempo dosificación (0÷100%) por los tiempos antical la tabla en el manual en el manual Stand By Para confirmar Aparecerá en el display la palabra ECONOMY AUTOMATIC OFF Para confirmar Si la máquina no se utiliza per 1 ora ella misma se apaga completamente (máquina OFF) Soft-start Para confirmar...
  • Página 43 Bip pulsadores Para confirmar N.B.Cuando se acaban las operaciónes de programación Salida la máquina se apaga. Pulsar de nuevo el botón "A" durante 1 segundo para que se encienda de nuevo la máquina...
  • Página 44 MONTAGE DES TABLES MONTAGE VAN DE VLAKKEN MONTAJE DE LAS MESAS TABLES FITTING PLAN Fixer les tables latéraux suivant le schéma CONSOLE / VLAK "1-2”. SHELF / MESA Voor de bevestiging van de zijvlakken zie de tekening n.”1-2”. To fix the side tables please see drawing above 1 and 2.
  • Página 45: Esquema Conexiones

    ESQUEMAS CONEXIONES Resistencia CALDERÍN Marrón Negro Negro Puentes Resistencia CUBA Marrón Negro Negro Puentes COL-L25-EK-display-2014...
  • Página 50 KOMPONENTEN P700-dy / PT800-dy Morsetti SCHEDA ELETTRONICA FICHE ELECTRONIQUE P.C.BOARD ELECTRONISCHE STEURUNG AD AD AD SCHALTTAFEL cod.0300842 MEMBRAN TASTATUR optional UNTERBAU Cnp-P700-PT800-dy-display-2016...
  • Página 51: Datos Tecnicos - Lavaperolas De Cúpula

    DATOS TECNICOS - LAVAPEROLAS DE CÚPULA MODELO PT800-dy PT800-dy-CVP con condensador de vapores 805x920x1775 805x920x1940 MEDIDAS lxpxa 60/30/20 30/20/15 60/30/20 30/20/15 PRODUCCIÓN Cestas/Hora 1'-2'-3' 2'-3'-4' 1'-2'-3' 2'-3'-4' Min. DURACIÓN LAVADO 620x620 620x620 DIMENSIONES CESTO ALTURA DE TRABAJO LUZ DE CARGA...

Este manual también es adecuado para:

Pt800-dy-cvp

Tabla de contenido