Features & Controls; Remote Control Features; Caracteristiques De La Commande A Distance; Caracteristicas Y Controles - Mercury Marine 135 Optimax Manual De Operación Y Mantenimeinto

Ocultar thumbs Ver también para 135 Optimax:
Tabla de contenido

Publicidad

6
og
FEATURES & CONTROLS
oge13

REMOTE CONTROL FEATURES

Your boat may be equipped with one of the Mercury Precision or Quicksilver
remote controls shown. If not, consult your dealer for a description of the functions
and operations of the remote control.
1
Control Handle – Forward, Neutral, Reverse
2
Neutral Release Lever
3
Trim/Tilt Switch (if Equipped) – Refer to Power Trim Operation.
4
Lanyard Stop Switch – Read the Lanyard Stop Switch safety explanation and
Warning in the General Information Section.
5
Lanyard – Read the lanyard stop switch safety explanation and warning in the
General Information Section.
6
Throttle Friction Adjustment – Console Controls require cover removal for
adjustment.
7
Ignition Key Switch – Off, On, Start, Choke
8
Fast Idle Lever – Do not advance for starting engine. Raising lever after engine
starts will increase engine idle speed in neutral.
9
Throttle Only Button – Do not advance for starting engine. Pushing in the button
after engine starts will enable you to advance the control handle for increasing
engine idle speed without shifting outboard into gear.
FONCTIONS ET COMMANDES
oge13d

CARACTERISTIQUES DE LA COMMANDE A DISTANCE

Votre bateau peut être équipé d'une des commandes à distance Mercury
Precision ou Quicksilver indiquées. Dans le cas contraire, contactez votre
revendeur pour obtenir une description des caractéristiques et du fonctionnement
de la commande à distance.
1
Poignée de commande – Marche avant, point mort, marche arrière
2
Levier de relâchement du point mort
3
Interrupteur d'assiette/relevage (sur les modèles équipés) – Reportez–vous
à la rubrique décrivant le fonctionnement du relevage hydraulique.
4
Coupe–circuit d'urgence – Lisez la consigne de sécurité et la notice
d'avertissement concernant le coupe–circuit d'urgence dans le chapitre
intitulé Informations générales.
5
Cordon – Lisez la consigne de sécurité et la notice d'avertissement concernant
le coupe–circuit d'urgence dans le chapitre intitulé Informations générales.
6
Réglage du frottement de l'accélérateur – Sur les commandes installées sur
la console, ce réglage requiert la dépose du carter.
7
Clé de contact – Off (Arrêt), On (Marche), Start (Démarrage), Choke (Starter)
8
Levier de ralenti accéléré – N'actionnez pas ce levier pour la mise en route du
moteur. Relevez le levier pour augmenter la vitesse de ralenti du moteur au
point port.
9
Bouton de gaz seuls – N'actionnez pas ce bouton pour la mise en route du
moteur. Enfoncez–le une fois que le moteur a démarré pour pouvoir avancer
la poignée de commande et augmenter ainsi la vitesse de ralenti du moteur
sans mettre le moteur en prise.
90-10199Z10
3
3
1
2
8
7
1
4
4
5
5
gog142
3
2
1
9
9
6
7
ogj

CARACTERISTICAS Y CONTROLES

oge13j

DISPOSITIVOS DE CONTROL REMOTO

Es posible que su embarcación esté equipada con uno de los controles remotos
Mercury Precision o Quicksilver mostrados. Si no es así, pida a su distribuidor una
descripción de las funciones y operaciones del control remoto.
1
Palanca de control - Avance, Neutro, Retroceso
2
Gatillo de desenganche neutral
3
Interruptor de levante/inclinación (si forma parte del equipo) - Consulte
Operación del levante hidráulico.
4
Interruptor de parada tipo cordón - Lea la explicación de seguridad y la
advertencia de este interruptor en la sección Información general.
5
Cordón de parada de emergencia - Lea la explicación de seguridad y la
advertencia del interruptor de parada tipo cordón en la sección Información
general.
6
Ajuste de la fricción del acelerador - Para ajustar los controles de la consola
es necesario quitar la tapa.
7
Interruptor de la ignición - Off (Apagado), On (Encendido), Start (Arranque),
Choke (Regulador de aire)
8
Palanca de marcha en vacío rápida – No la avance para arrancar el motor. Al
subir la palanca después que arranque el motor se aumentará la velocidad de
marcha en vacío del motor en neutro.
9
Botón de sólo acelerador – No lo avance para arrancar el motor. Al presionar
el botón después que arranque el motor se podrá avanzar la palanca de
control para aumentar la velocidad de marcha en vacío del motor sin hacer
embragar el motor.
ogh
CARACTERÍSTICAS E CONTROLES
oge13h
CARACTERÍSTICAS DO CONTROLE REMOTO
O seu barco pode ser equipado com um dos controles remoto Mercury Precision
ou Quicksilver mostrados. Se não for, consulte o seu revendedor no que se refere
às funções e operação do controle remoto.
1
Alavanca do Controle – Marcha a vante, Neutro, Marcha à Ré
2
Alavanca de Desengate de Neutro
3
Interruptor de Compensação/Inclinação (Se for equipado) – Consulte a
Operação do Compensador Hidráulico
4
Interruptor de Parada de Corda – Leia as explicações de segurança do
Interruptor de Parada de Corda e os Avisos na Seção de Informações Gerais.
5
Corda – Leia as explicações de segurança do interruptor de parada de corda
e os avisos na Seção de Informações Gerais.
6
Ajuste do Atrito do Acelerador – Os controles de consolo exigem a remoção
da tampa para fazer a ajustagem.
7
Interruptor à Chave da Ignição – "Off" (Desligar), "On" (Ligar), "Start" (Partida),
"Choke" (Afogador)
8
Alavanca de Marcha Lenta Rápida – Não a avance ao dar a partida no motor.
A ação de levantar a alavanca depois que o motor der a partida, aumentará
a velocidade de marcha lenta do motor em neutro.
9
Botão Exclusivamente de Aceleração – Não o avance ao dar a partida no
motor. A ação de apertar o botão depois que o motor der a partida, lhe permitirá
avançar a alavanca do controle para aumentar a velocidade de marcha lenta
do motor sem engrenar uma marcha no motor de popa.
41
6

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

150 optimax175 optimax

Tabla de contenido