VIKTIGT: Korrekt ventilering
För att undvika risker för elektriska stötar, brand och skador bör
utrustningen placeras på följande sätt:
1
Framsida:
Inga hinder och fritt utrymme.
2
Sidor/Översida/Baksida:
Inga hinder bör finnas i de områden som
dimensionerna nedan anger.
3
Undersida:
Placera apparaten på en plan yta. Se till ett tillräcklig
ventilering finns för ventilering genom ett placera
apparaten på ett bord med höja på 10 cm eller mer.
MUISTA: Huolehdi ilmanvaihdosta!
Voit välttää sähköiskun ja tulipalon vaaran sekä estää vahingot,
kun sijoitat laitteiston seuraavien ohjeiden mukaan:
1
Edessä:
Jätä eteen esteetön, avonainen tila.
2
Sivuilla/päällä/takana:
Laitteiston ympärillä on oltava vapaata tilaa alla olevien
mittojen mukaisesti.
3
Alusta:
Sijoita laitteisto tasaiselle vaakasuoralle alustalle.
Ilmanvaihdon kannalta riittävä tila saadaan, kun
laitteisto on vähintään 10 cm korkealla tasolla.
OBS: Korrekt ventilation
For at undgå elektisk stød, brand eller anden skade, skal man
ved placering af anlægget sørge for følgende:
1
Forside:
Ingen forhindringer, god åben plads.
2
Sider/top/bagside:
Ingen forhindringer må placeres i de områder, der er
vist på nedenstående dimensioner.
3
Bund:
Stil på plan overflade. Sørg for tilstrækkelig adgang for
luft til ventilation ved at stille apparatet på et bord, der er
mindst 10 cm højt.
WICHTIG: Ausreichende Belüftung
Zur Vermeidung von elektrischen Schlägen, Feuer und
sonstigen Beschädigungen gilt für die Geräteseiten folgendes:
1
davor:
Hindernisfrei und gut zugänglich.
2
daneben/darüber/dahinter:
Hindernisfrei in allen angegebenen Abständen (s.
Abbildung).
3
darunter:
Absolut ebene Stellfläche; ausreichende Belüftung
durch Aufstellen auf einem Tischchen von mindestens
10 cm Höhe.
Sett framifrån
Edestä
Forside
Vorderansicht
Face
Vista frontal
Vista frontale
15 cm
G-3
15 cm
1 cm
1 cm
ATTENTION: Aération correcte
Pour prévenir tout risque électrique ou d'incendie et éviter toute
détérioration, placez l'appareil de la manière suivante:
1
Avant:
Bien dégagé de tout objet.
2
Côtés/dessus/dos:
Ne laissez rien aux endroits indiqués dans les figures
ci-dessous.
3
Dessous:
Posez l'appareil sur une surface plane et horizontale.
Veillez à ce que sa ventilation correcte puisse se faire
en le plaçant sur une table d'au moins dix centimètres
de hauteur.
PRECAUCIÓN: ventilación correcta
Para evitar el riesgo de descargas eléctricas e incendio y
prevenir posibles daños, instale el equipo en un lugar que
cumpla los siguientes requisitos:
1
Parte frontal:
Sin obstrucciones, espacio abierto.
2
Lados/parte superior/parte posterior:
No debe haber ninguna obstrucción en las áreas
mostradas por las dimensiones de la siguiente figura.
3
Parte inferior:
Sitúe el equipo sobre una superficie nivelada.
Mantenga un espacio adecuado para permitir el paso
del aire y una correcta ventilación, situando el equipo
sobre un soporte de 10 o más cm de allura.
ATTENZIONE: Per una corretta ventilazione
Per prevenire il rischio di scosse elettriche e di incendio ed
evitare possibili danni, collocare le apparecchiature nel modo
seguente:
1
Parte anteriore:
Nessun ostacolo e spazio libero.
2
Lati/Parte superiore/Retro:
Lasciare libere le zone indicate dalle dimensioni di
seguito.
3
Base:
Collocare su una superficie piana. Consentire
un'adeguata ventilazione dell'impianto appoggiandolo
su un tavolinetto alto almeno 10 cm.
Sett från sidan
Sivulta
Side
Seitenansicht
Côté
Vista lateral
Vista laterale
15 cm
15 cm
10 cm
15 cm