Resumen de contenidos para oventrop Hydrocontrol VFC
Página 1
„Hydrocontrol VFC/VFR“ Grauguss-Strangregulierventil Cast iron double regulating and commissioning valve Robinet d’équilibrage en fonte grise Strangregelafsluiter uit gietijzer Valvola di bilanciamento in ghisa grigia Válvula de equilibrado para columnas montantes de fundición gris Gruppventil G-86/2 Zawór regulacyjno-pomiarowy, korpus żeliwny Smyčkový regulační ventil ze šedć litiny Slučkový...
Página 2
‘0’ zeigen. Mit einem Schraubendreher in die Plom- bieröffnung der Abdeckkappe greifen und aushebeln, dann Abdeckkappe abziehen, Schraube heraus drehen Für die Voreinstellung und Einregulierung der Wassermenge bietet Oventrop zwei Messgeräte an : Oventrop Differenzdruckmesscomputer „OV-DMC 2“ (mit Speicher und Mikroprozessor) Oventrop Differenzdruckmessgerät (ohne Speicher und Mikroprozessor)
Página 3
Presetting Oventrop DRV and commissioning valves are designed for installation in hot water heating and chilled water air conditioning systems and serve to achieve a hydronic balance between the various circuits of the system. It is important to note that the direction of flow must conform with the direction of the arrow on the valve body and that the valve must be installed with a minimum of 3 D (3 x nominal pipe diameter) of straight pipe in the upstream side.
Página 4
Préréglage Les robinets d’équilibrage Oventrop sont utilisés pour permettre l’équilibrage hydraulique entre différents circuits de chauffage central ou de refroidissement. Il faut veiller à ce que les robinets soient toujours alimentés dans le sens de la flèche et qu’une partie droite de tuyau de 3 x D (3 x le diamètre) se trouve avant le robinet.
Página 5
Voor de voorinstelling en inregeling van het waterdebiet heeft Oventrop twee meetcomputers: Oventrop debietmeter ”OV-DMC 2” (met geheugen en microprocessor) Oventrop verschildrukmeter (zonder geheugen en microprocessor)
Página 6
Preregolazione Valvole di bilanciamento Oventrop vengono montati in tratti di impianti di riscaldamento centralizzati ad acqua calda ed impianti di condizionamento e permettono il bilanciamento idraulico delle colonne. È da tener conto che il fluido passante corrisponda alla direzione della freccia sulla valvola e che prima della valvola si trovi un tratto diritto di 3 x D (3 x diam.
Página 7
Prerreglaje Las válvulas de equilibrado Oventrop se incorporan a las columnas montantes de instalaciones de agua caliente y cale- facción central y en instalaciones de aire acondicionado y permiten el equlibrado hidráulico entre columnas montantes. Es importante que el flujo atraviese el accesorio siempre en la dirección de la flecha y que, delante del accesorio, exista un tramo tubular de 3 x D (3 x diámetro).
Página 8
Förinställning Oventrop gruppventil monteras i värme-, kyl- och tappvattensystem och gör det möjligt att balansera kretsar med olika lednings- och apparatmotstånd, så att flödet alltid blir exakt. Det är viktigt att flödet genom ventilen följer ventilhusets pilmarkering. Ventilen monteras alltid mellan raka rörändar av min.
Página 9
Nastawa wstępna Zawory regulacyjno-pomiarowe Oventrop, stosowane w wodnych instalacjach centralnego ogrzewania i w instalacjach kli- matyzacyjnych, umożliwiają hydrauliczne wyregulowanie instalacji. Należy zwrócić uwagę na zgodność kierunku przepływu czynnika w rurze ze strzałką widoczną na korpusie montowanego zaworu oraz na właściwą długość prostego odcinka rury przed zaworem (minimum 3 D, D - średnica rury) .
Página 10
Přednastavení Smyčkové regulační ventily Oventrop budou zabudovány do smyček teplovodů centrálního vytápěni a klimatizačních zařízení a umožnují vzájemné hydraulické vyvážení jednotlivých smyček. Je nutné dávat pozor na to, aby voda armaturou protékala vždy ve směru šipky, a aby před armaturou bylo vždy přímé...
Página 11
Prednastavenie Slučkové regulačné ventily Oventrop sa osadzujú do okruhov (slučiek) teplovodných vykurovacích systémov a umož- ňujú vzájomné hydraulické vyváženie jednotlivých slučiek. Je potrebné dbat’ na to, aby armatúra bola zabudovaná vždy tak, aby smer toku vody bol súhlasný so smerom šípky a na takom mieste, kde máme k dispozícii rovný...
Página 12
Az áramkörök fűtő / hűtőviz mennyiségének beszabályozásához, az előbeállítási értékek meghatározásához az Opventrop két mérőműszert kinál : Oventrop OV-DMC típusjelű elektronikus mérőműszert, térfogatáram mérésére (beépített mérési eljárások, adattárolás Oventrop nyomáskülönbség-mérö müszert Müszaki változtatás joga fenntartva.
Página 13
Предварительная регулировка Регулирующие вентили Oventrop монтируются на стояках систем отопления и охлаждения и позволяют гидравлически увязать стояки между собой. Следует обращать внимание на то, что направление движения теплоносителя через арматуру, должно соответствовать направлению стрелки на корпусе вентиля и перед вентилем должен быть отрезок прямого...
Página 16
Per ulteriori informazioni sulla ns. organizzazione commerciale nel mondo potete consultare il ns sito www.oventrop.com. Para una visión general de nuestra presencia en el mundo visite www.oventrop.com. För översikt av våra referenser världen över vänligen besök vår hemsida www.oventrop.com. Listę przedstawicielstw na świecie znajdziesz na www.oventrop.com.