Uso correcto del aparato 8Uso correcto del aparato L eer con atención las siguientes U s o c o r r e c t o d e l a p a r a t o instrucciones. Solo así se puede manejar el aparato de forma correcta y segura.
Indicaciones de seguridad importantes Advertencia – ¡Peligro de quemaduras! (Indicaciones de seguridad Las partes accesibles se calientan durante ■ importantes el funcionamiento. No tocar nunca las partes calientes. No dejar que los niños se acerquen. E n general I n d i c a c i o n e s d e s e g u r i d a d i m p o r t a n t e s Al abrir la puerta del aparato puede salir ¡Peligro de quemaduras! ■...
Causas de los daños Advertencia – ¡Peligros derivados del ]Causas de los daños magnetismo! En el panel de mando o en los propios E n general mandos hay instalados imanes permanentes. C a u s a s d e l o s d a ñ o s Estos pueden repercutir en el correcto ¡Atención! Accesorios, film, papel de hornear o recipientes en...
Protección del medio ambiente Abrir la puerta del aparato lo menos posible durante 7Protección del medio ■ el funcionamiento. ambiente S u nuevo aparato presenta una gran eficiencia P r o t e c c i ó n d e l m e d i o a m b i e n t e energética.
Presentación del aparato * Presentación del aparato E n este capítulo se describen el panel indicador y los P r e s e n t a c i ó n d e l a p a r a t o mandos.
Presentación del aparato Tipos de calentamiento y funciones Con el mando de funciones se pueden seleccionar los tipos de calentamiento y funciones adicionales. A continuación se explican las diferencias y la aplicación de cada tipo de calentamiento, para encontrar siempre el más adecuado para cada alimento.
Presentación del aparato Temperatura Interior del horno La temperatura en el interior del horno se ajusta con el Las diversas funciones del interior del horno facilitan el mando de temperatura. Además, este también permite funcionamiento del aparato. Así, p. ej., toda la superficie seleccionar los niveles para funciones adicionales.
Accesorios Introducir el accesorio siempre entre las dos guías de _Accesorios la altura de inserción. El accesorio puede extraerse hasta la mitad sin que E l aparato incluye varios accesorios. Aquí se presenta vuelque. Los rieles de extracción permiten extraer aún A c c e s o r i o s un resumen de los accesorios suministrados y su uso más los accesorios.
Accesorios Ejemplo de la imagen: bandeja universal Parrilla de inserción Para asar carne, aves y pescado. Para colocar en la bandeja universal con el fin de recoger la grasa y el jugo de la carne que se desprende. Bandeja universal antiadherente Para pasteles jugosos, pastas, platos congelados y asados grandes.
Antes del primer uso KAntes del primer uso 1Manejo del aparato A ntes de utilizar el aparato por primera vez deben Y a se han presentado anteriormente los mandos y su A n t e s d e l p r i m e r u s o M a n e j o d e l a p a r a t o realizarse algunos ajustes.
Funciones de programación del tiempo Modificación OFunciones de El tipo de calentamiento y la temperatura pueden programación del tiempo modificarse en cualquier momento con el correspondiente mando. E l aparato dispone de distintas funciones de tiempo. F u n c i o n e s d e p r o g r a m a c i ó n d e l t i e m p o Calentamiento rápido Función de tiempo Utilización...
Funciones de programación del tiempo Ejemplo de la imagen: duración de 45 minutos. Ajustar la hora de finalización Ajustar el tipo de calentamiento y la temperatura o el Se puede atrasar la hora de finalización del tiempo de nivel. cocción. Se puede introducir el plato en el interior del Pulsar dos veces el sensor v.
Funciones de programación del tiempo El tiempo ha transcurrido El tiempo del reloj avisador ha finalizado Suena una señal. El horno deja de calentar. En el panel Suena una señal. En el panel indicador el tiempo del indicador el tiempo se ajusta a cero. reloj avisador se ajusta a cero.
Seguro para niños ASeguro para niños QAjustes básicos E l aparato está equipado con un seguro para niños P ara utilizar el aparato fácilmente y de forma óptima, S e g u r o p a r a n i ñ o s A j u s t e s b á...
Limpieza Modificar los ajustes básicos DLimpieza El mando de funciones debe encontrarse en la posición cero. E l aparato mantendrá durante mucho tiempo su L i m p i e z a aspecto reluciente y su capacidad funcional siempre y Pulsar el sensor v durante aproximadamente cuando se lleven a cabo la limpieza y los cuidados 4 segundos.
Limpieza Notas Panel de mando Agua caliente con jabón: Es posible que aparezcan diferentes tonalidades en ■ Limpiar con una bayeta y secar con un paño el frontal del aparato debido a los diferentes suave. materiales como el vidrio, plástico o metal. No utilizar limpiacristales ni rascadores para cris- Las sombras apreciables en el cristal de la puerta, ■...
Rejillas Limpieza de las superficies autolimpiables pRejillas Las superficies autolimpiables están recubiertas con una cerámica porosa mate. Este revestimiento absorbe E l aparato mantendrá durante mucho tiempo su las salpicaduras que se producen al hornear y asar, y R e j i l l a s aspecto reluciente y su capacidad funcional siempre y las disuelve mientras el aparato está...
Rejillas Montaje de las rejillas Desenganchar los sistemas de extracción regulables en altura Cada rejilla se ajusta solo a izquierda o a derecha. Observar que las barras curvadas de ambas rejillas se Presionar «PUSH» en la parte posterior de los rieles encuentran delante.
Puerta del aparato Enganchar los rieles de extracción qPuerta del aparato Los rieles se ajustan solo a izquierda o a derecha.Asegurarse, al colgarlos, de que puedan E l aparato mantendrá durante mucho tiempo su extraerse hacia delante. P u e r t a d e l a p a r a t o aspecto reluciente y su capacidad funcional siempre y El riel debe quedar situado entre las dos barras cuando se lleven a cabo la limpieza y los cuidados...
Página 23
Puerta del aparato Levantar el borde de condensación y sacarlo Apretar la parte superior del cristal (figura (figura Colocar la cubierta y presionar hasta que se oiga Limpiar los cristales con limpiacristales y un paño que ha encajado (figura suave. Pasar un trapo con agua caliente con un poco Volver a abrir la puerta del aparato por completo.
¿Qué hacer en caso de avería? Mensajes de error en el panel indicador 3¿Qué hacer en caso de Cuando en el panel indicador aparece un mensaje de avería? error con «“», p. ej., “‹†-„ƒ, pulsar el sensor v. El mensaje de error se restaurará. Volver a ajustar la hora en caso necesario.
Servicio de Asistencia Técnica 4Servicio de Asistencia PProgramas Técnica L os programas permiten preparar alimentos de manera P r o g r a m a s sencilla. Solo hay que seleccionar un programa y el N uestro Servicio de Asistencia Técnica se encuentra a aparato se ocupa de determinar los ajustes óptimos S e r v i c i o d e A s i s t e n c i a T é...
Programas Programas Cuando el asado esté listo, se puede dejar reposar durante 10 minutos en el horno apagado y cerrado. De ese modo, el jugo de la carne queda mejor repartido. El peso se puede ajustar en un rango de entre 0,5 kg y 2,5 kg.
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Ajustar un programa JSometidos a un riguroso El aparato selecciona el tipo de calentamiento óptimo y control en nuestro estudio el ajuste de tiempo y temperatura. Solo hay que ajustar el peso.
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Si se desea preparar recetas propias, tomar como Horneado referencia los platos similares que figuran en la tabla. A continuación se ofrecen los ajustes recomendados En el apartado «Consejos prácticos» se encuentra más para numerosos platos.
Página 29
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Horneado Hornear a un nivel Food Dish Shelf posi- Type of hea- Temperature Time in minutes tion ting in °C Victoria sponge cake 2x Ø20cm tins 150-170* 15-25 Light fruit cake High Ø20cm tin 140-160 70-100...
Página 30
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Consejos prácticos para el horneado Para determinar si la pasta está Pinchar con un palillo de madera en el punto más alto de la pasta. La pasta estará en su punto cuando la masa hecha.
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Asar, estofar y asar al grill Asar y estofar en el recipiente Aquí se ofrece información para asar, estofar y asar al Advertencia – ¡Peligro de lesión por rotura del grill aves, carnes y pescados.
Página 32
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Asar al grill piezas planas Termómetro de carne Las piezas de ave, carne o pescado planas, como Según las prestaciones del aparato, está disponible un filetes, muslos o hamburguesas, se pueden preparar termómetro de carne.
Página 33
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Asar, estofar y asar al grill Asar y estofar Food Dish Shelf Type of Temperature in °C Time in minutes position heating Slow roast joint (beef) Cookware, uncovered 50+50 Beef top side / top rump Cookware, uncovered 40+30 Lamb leg (bone-in)
Página 34
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Asar al grill Food Dish Shelf posi- Type of hea- Grill setting Time in minutes tion ting Beef steak, height 2-3cm, medium Wire rack 1. side 11-13 2. side 4-6 Beef burger, height 1-2cm Wire rack 1.
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Platos precocinados Hornear a un nivel A continuación se ofrecen los ajustes óptimos para Para hornear en un nivel, utilizar las siguientes alturas preparar alimentos refrigerados o congelados. de inserción: repostería alta: altura 2 ■...
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Postres Este aparato permite elaborar souflés y yogur caseros. Souflés Los souflés también se pueden preparar al baño maría en la bandeja universal. Para ello, insertar la bandeja universal en la altura 2. Yogur Retirar los accesorios y las rejillas del interior del horno.
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Deshidratar Con Aire caliente se consiguen excelentes resultados de deshidratación de alimentos. Con este tipo de conservación, los agentes aromáticos se concentran debido a la eliminación de agua. Utilizar solo frutas, verduras y hierbas aromáticas de calidad, y lavarlas a fondo.
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Elaborar conservas Verdura: Llenar los tarros de conserva con la verdura y el agua hervida caliente. El aparato permite elaborar conservas de fruta y Limpiar los bordes de los tarros; deben estar limpios. verdura.
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Dejar levar la masa Durante el funcionamiento se forma condensación y se empaña el cristal de la puerta. Después de la La masa sube con mayor rapidez que a temperatura fermentación, limpiar el compartimento de cocción.
Sometidos a un riguroso control en nuestro estudio de cocina Comidas normalizadas Horneado con dos moldes: En un nivel (figura ■ Estas tablas han sido elaboradas para institutos de En dos niveles (figura " ■ pruebas con el fin de facilitar los controles y pruebas del aparato.
Página 44
BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Str. 34 81739 München GERMANY Fabricado por BSH Hausgeräte GmbH bajo licencia de marca de Siemens AG siemens-home.bsh-group.com *9001409415* 9001409415 (991129)