Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DE INSTRUCCIONES
2011
350 SX‑F EU
350 SX‑F CAIROLI REPLICA EU
350 SX‑F USA
350 XC-F USA
N.° art. 3211624es

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para KTM 50 SX‑F EU 2011

  • Página 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES 2011 350 SX‑F EU 350 SX‑F CAIROLI REPLICA EU 350 SX‑F USA 350 XC-F USA N.° art. 3211624es...
  • Página 3 QUERIDO CLIENTE DE KTM En primer lugar, permítanos felicitarle por su decisión de adquirir una motocicleta KTM. Con ello se ha convertido en propietario de QUERIDO CLIENTE DE KTM una motocicleta deportiva moderna, que le dará muchas satisfacciones si la conduce correctamente y le dedica el mantenimiento y los cuidados necesarios.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    ÍNDICE Controlar el recorrido estático de la suspensión ....29 ÍNDICE REPRESENTACIÓN ............. 4 Controlar el recorrido de la suspensión con conductor ..29 INDICACIONES IMPORTANTES ..........5 Ajustar el pretensado del muelle del amortiguador ..29 VISTA DEL VEHÍCULO ............7 Ajustar el recorrido de la suspensión con conductor ..
  • Página 5 ÍNDICE FRENOS ................55 DATOS TÉCNICOS - CHASIS ..........88 Comprobar la carrera en vacío de la maneta del freno de Bombillas ..............88 mano................55 Neumáticos ..............88 Ajustar la posición básica de la maneta del freno de Cantidad de llenado - combustible ........89 mano................
  • Página 6: Representación

    Todas las tareas marcadas con este símbolo requieren conocimientos especiales y capacidad de comprensión técnica. Por su propia seguridad, le aconsejamos que acuda a un taller especializado autorizado KTM para llevar a cabo estas tareas. Estos talleres cuentan con mecánicos que han recibido una instrucción específica y dispo- nen de las herramientas especiales necesarias para realizar el mantenimiento ideal de su motocicleta.
  • Página 7: Indicaciones Importantes

    Las tareas prescritas en el programa de servicio deben realizarse exclusivamente en un taller especializado autorizado KTM, que con- firmará su ejecución en el cuaderno de mantenimiento y en KTM dealer.net; si no se hace así, se pierden los derechos de garantía. Los daños directos o indirectos debidos a manipulaciones y/o modificaciones en el vehículo no están cubiertos por los derechos de garan-...
  • Página 8 INDICACIONES IMPORTANTES – Asegurar la motocicleta con correas de sujeción o con otros dispositivos adecuados, para evitar que pueda caerse y que pueda rodar. Medio ambiente El motociclismo es un deporte maravilloso, que esperemos que disfrute plenamente con su motocicleta. No obstante, puede originar problemas para el medio ambiente, o conflictos con otras personas.
  • Página 9: Vista Del Vehículo

    VISTA DEL VEHÍCULO Vista del vehículo, delantera izquierda (ejemplo) B00366-10 Maneta del freno de mano ( pág. 10) Maneta del embrague ( pág. 10) Tapón del depósito Caballete auxiliar ( pág. 13) Tapa de la caja del filtro de aire Número del motor ( pág.
  • Página 10: Vista Trasera Derecha Del Vehículo (Ejemplo)

    VISTA DEL VEHÍCULO Vista trasera derecha del vehículo (ejemplo) B00367-10 Botón de parada ( pág. 10) Botón del motor de arranque ( pág. 10) Horquilla, reglaje del nivel de compresión Horquilla, reglaje del nivel de extensión Pedal del freno ( pág.
  • Página 11: Números De Serie

    NÚMEROS DE SERIE Número de chasis El número de chasis está grabado a la derecha de la pipa de la dirección.  B00262-10 Placa de características La placa de características se encuentra en la parte delantera de la pipa de la direc- ...
  • Página 12: Mandos

    MANDOS Maneta del embrague La maneta del embrague se encuentra en el lado izquierdo del manillar.  El embrague se acciona por vía hidráulica, y se reajusta automáticamente. B00371-10 Maneta del freno de mano La maneta del freno de mano se encuentra en el lado derecho del manillar.
  • Página 13: Resumen De Los Testigos De Control

    MANDOS Resumen de los testigos de control Posibles estados Testigo de aviso FI (MIL) se ilumina / destella en naranja – El OBD (diagnóstico de a bordo) ha detectado un fallo crítico para las emisiones o la seguridad. (XC‑F) El testigo de aviso del nivel de combustible se ilumina en naranja –...
  • Página 14: Factory Start (Sx-F Cairoli Replica)

    MANDOS Factory Start (SX‑F CAIROLI REPLICA) El Factory Start se encuentra en el protector derecho de la horquilla.  Posibles estados Factory Start desactivado – La horquilla se encuentra en el estado de servicio •  normal. Factory Start activado – La horquilla está comprimida y la parte delantera de la •...
  • Página 15: Pedal De Arranque (Xc-F)

    MANDOS (XC‑F) La posición de las marchas se indica en la figura. El punto muerto (ralentí) se encuentra entre la 1ª y la 2ª marcha. B00281-11 Pedal de arranque (XC‑F) 5.12 El pedal de arranque se encuentra en el lado derecho del motor. ...
  • Página 16 MANDOS El caballete lateral se utiliza para estacionar la motocicleta. Información Durante la marcha, el caballete lateral tiene que estar recogido y asegurado  con la cinta de goma  B00603-10...
  • Página 17: Puesta En Servicio

    Asegúrese de que se han llevado a cabo las tareas de la "Inspección previa a la entrega" en un taller especializado autorizado KTM. Con ocasión de la entrega del vehículo tiene que recibir también el comprobante de entrega y el cuaderno de mantenimiento.
  • Página 18: Rodaje Del Motor

    – Bajo condiciones extremas y a fin de mejorar las prestaciones, KTM recomienda utilizar el aceite de motor especificado. Aceite del motor (SAE 10W/60) (00062010035) ( pág.
  • Página 19: Preparativos Para Circular Por Tierra Mojada

    – Montar un microfiltro de polvo en el filtro de aire. Microfiltro de polvo para filtro de aire (77206920000) Información Observar el manual de montaje de KTM PowerParts. B00435-01 – Montar un microfiltro contra arena en el filtro de aire.
  • Página 20: Preparativos Para Circular Por Trayectos Mojados Y Embarrados

    Revisar el filtro de aire aproximadamente cada 30 minutos. – Montar una protección contra agua en el filtro de aire. Protección contra agua para filtro de aire (77206921000) Información Observar el manual de montaje de KTM PowerParts. B00437-01 – Montar la corona dentada de acero. –...
  • Página 21: Preparativos Para Circular Con Bajas Temperaturas O Nieve

    44) Información Revisar el filtro de aire aproximadamente cada 30 minutos. – Montar una protección contra agua en el filtro de aire. Protección contra agua para filtro de aire (77206921000) Información Observar el manual de montaje de KTM PowerParts. B00437-01...
  • Página 22: Instrucciones Para La Conducción

    INSTRUCCIONES PARA LA CONDUCCIÓN Trabajos de control y cuidado antes de cada puesta en marcha Información Antes de conducir, comprobar siempre que el vehículo esté en buen estado y sea seguro para circular. El vehículo sólo se puede utilizar si se encuentra en un estado técnico impecable. –...
  • Página 23: Ponerse En Marcha

    Peligro de accidente Reducción de la capacidad de frenado por falta de un punto de accionamiento claro en el freno delantero o trasero. – Comprobar el sistema de frenos, no seguir circulando. (Su taller especializado autorizado por KTM estará encantado de ayudarle.) Advertencia Peligro de accidente Reducción de la capacidad de frenado por la presencia de humedad o suciedad en los frenos.
  • Página 24: Detener Y Estacionar El Vehículo

    En algunos países y regiones es posible que la calidad y el nivel de limpieza del combustible no sean suficientes. Como conse- cuencia podrían producirse problemas en el sistema de combustible. (Su taller especializado autorizado por KTM estará encantado de ayudarle.) –...
  • Página 25 INSTRUCCIONES PARA LA CONDUCCIÓN – Llenar el depósito de combustible como máximo hasta la cota  Prescripción Cota 35 mm (1,38 in)  Capacidad total 7,5 l Gasolina súper sin plomo (95 octanos / aprox. del depó- (1,98 US gal) RON 95 / PON 91) ( pág.
  • Página 26: Programa De Servicio

    Después del recorrido de prueba, leer la memoria de errores con la herramienta de diagnóstico • • • • KTM. Agregar una entrada de servicio en KTM DEALER.NET y en el cuaderno de mantenimiento. • • • • S1N: una vez cada hora de servicio - aprox. 7 litros de combustible (1,8 US gal) S10A: cada 10 horas de servicio - aprox.
  • Página 27: Mantenimiento (Con Una Orden De Taller Adicional)

    PROGRAMA DE SERVICIO Mantenimiento (con una orden de taller adicional) S20N S40A S50A S100A • Sustituir el líquido de frenos del freno delantero. Sustituir el líquido del freno trasero. • Cambiar el líquido del embrague hidráulico. pág. 53) • Engrasar el cojinete de la pipa de la dirección. pág.
  • Página 28: Adaptar El Tren De Rodaje

    – Las motocicletas todoterreno KTM se entregan con reglajes optimizados para un conductor de peso estándar (con toda la ropa de protección recomendada). Prescripción Peso estándar del conductor...
  • Página 29: Ajustar La Amortiguación De La Compresión High Speed Del Amortiguador

    Peligro de accidente El desarmado de piezas sometidas a presión puede ocasionar daños personales. – El amortiguador contiene nitrógeno bajo compresión elevada. Preste atención a la descripción facilitada. (Su taller especia- lizado autorizado por KTM estará encantado de ayudarle.) Información El reglaje High Speed se aprecia al comprimir rápidamente el amortiguador.
  • Página 30: Ajustar La Amortiguación De La Extensión Del Amortiguador

    Peligro de accidente El desarmado de piezas sometidas a presión puede ocasionar daños personales. – El amortiguador contiene nitrógeno bajo compresión elevada. Preste atención a la descripción facilitada. (Su taller especia- lizado autorizado por KTM estará encantado de ayudarle.) – Girar el tornillo de ajuste en sentido horario hasta la última muesca.
  • Página 31: Controlar El Recorrido Estático De La Suspensión

    – El amortiguador contiene nitrógeno bajo compresión elevada. Preste atención a la descripción facilitada. (Su taller especia- lizado autorizado por KTM estará encantado de ayudarle.) Información Antes de ajustar el pretensado del muelle, tiene que anotar el reglaje actual: por ejemplo, medir la longitud del muelle.
  • Página 32: Ajustar El Recorrido De La Suspensión Con Conductor

    ADAPTAR EL TREN DE RODAJE – Limpiar a fondo el amortiguador desmontado. – Soltar el tornillo  – Girar el anillo de ajuste hasta que el muelle esté completamente destensado.  Llave de gancho (T106S) – Medir la longitud total del muelle destensado. –...
  • Página 33: Controlar El Reglaje Básico De La Horquilla

    ADAPTAR EL TREN DE RODAJE Controlar el reglaje básico de la horquilla 9.11 Información Por diferentes razones, no es posible definir con exactitud un recorrido exacto de la horquilla del vehículo con conductor. – Las pequeñas diferencias en el peso del conductor pueden compensarse, al igual que sucede con el amortiguador, modificando el pretensado de los muelles.
  • Página 34: Posición Del Manillar

    ADAPTAR EL TREN DE RODAJE Amortiguación de la extensión (Todos los modelos SX-F) Confort 14 clics Estándar 12 clics Sport 10 clics Amortiguación de la extensión (XC‑F) Confort 14 clics Estándar 12 clics Sport 10 clics Información Girando en sentido horario se aumenta la amortiguación; girando en sentido antihorario se reduce la amortiguación.
  • Página 35: Activar El Factory Start (Sx-F Cairoli Replica)

    ADAPTAR EL TREN DE RODAJE Activar el Factory Start (SX‑F CAIROLI REPLICA) 9.16 Información El botón enclavable puede congelarse cuando hace mucho frío, con lo cual no se soltaría automáticamente al comprimirse la rueda. – Controlar que el botón enclavable se mueva con facilidad.
  • Página 36: Mantenimiento Del Chasis

    MANTENIMIENTO DEL CHASIS Levantar la motocicleta con un caballete elevador 10.1 Indicación Peligro de daños Cuando está detenido, el vehículo puede moverse o caer. – Estacionar el vehículo siempre sobre una superficie lisa y de suficiente consistencia. – Levantar la motocicleta y mediante el chasis, por debajo del motor. Las ruedas no deben estar en contacto con el suelo.
  • Página 37: Limpiar Los Manguitos Guardapolvo De Las Botellas De La Horquilla

    MANTENIMIENTO DEL CHASIS Limpiar los manguitos guardapolvo de las botellas de la horquilla 10.4 – Levantar la motocicleta con un caballete elevador. ( pág. 34) – Soltar el protector de la horquilla. ( pág. 35) – Desplazar el manguito guardapolvo de las dos botellas de la horquilla hacia ...
  • Página 38: Desmontar Las Botellas De La Horquilla

    MANTENIMIENTO DEL CHASIS Desmontar las botellas de la horquilla 10.7 – Desmontar la rueda delantera. pág. 63) – Soltar los tornillos y desmontar la pinza.  – Soltar los tornillos y desmontar la pinza del freno.  – La pinza del freno con la conducción del líquido de frenos debe quedar colgando hacia un lado, sin tensiones mecánicas.
  • Página 39: Desmontar El Protector De La Horquilla

    MANTENIMIENTO DEL CHASIS Desmontar el protector de la horquilla 10.9 – Desmontar las botellas de la horquilla. pág. 36) – Soltar los tornillos en la botella izquierda de la horquilla. Extraer el protector de  la horquilla por arriba. – Soltar los tornillos en la botella derecha de la horquilla.
  • Página 40: Montar La Tija Inferior De La Horquilla

    MANTENIMIENTO DEL CHASIS Montar la tija inferior de la horquilla 10.12 – Limpiar los cojinetes y las juntas, comprobar que no están deteriorados y engrasar- los. 0 0 3 Grasa lubricante de alta viscosidad ( pág. 96) – 0 0 2 Montar la tija inferior de la horquilla con el tubo de la tija.
  • Página 41: Controlar La Holgura Del Cojinete De La Pipa De La Dirección

    Peligro de accidente Comportamiento inseguro a causa de una holgura incorrecta en el cojinete de la pipa de la dirección. – Ajustar inmediatamente la holgura del cojinete de la pipa de la dirección. (Su taller especializado autorizado por KTM estará encantado de ayudarle.) Información...
  • Página 42: Ajustar La Holgura Del Cojinete De La Pipa De La Dirección

    MANTENIMIENTO DEL CHASIS Ajustar la holgura del cojinete de la pipa de la dirección 10.14 – Levantar la motocicleta con un caballete elevador. ( pág. 34) – Soltar los tornillos . Soltar el tornillo   – Soltar el tornillo y apretarlo de nuevo.
  • Página 43: Desmontar El Guardabarros Delantero

    MANTENIMIENTO DEL CHASIS Desmontar el guardabarros delantero 10.18 – Soltar los tornillos . Desmontar el guardabarros delantero.  – Prestar atención a los casquillos distanciadores. B00307-10 Montar el guardabarros delantero 10.19 – Asegurarse de que están montados los casquillos distanciadores en el guardabarros. –...
  • Página 44: Montar El Amortiguador

    MANTENIMIENTO DEL CHASIS – Soltar el tornillo  – Girar el amortiguador hacia atrás y desmontar el colector de escape. – Extraer el amortiguador hacia arriba. B00270-10 Montar el amortiguador 10.21 – Introducir el amortiguador desde arriba. – Girar el amortiguador hacia atrás y colocar el colector de escape. –...
  • Página 45: Montar El Asiento

    MANTENIMIENTO DEL CHASIS Montar el asiento 10.23 – Enganchar la parte delantera del asiento en el casquillo de collarín del depósito de combustible, bajarlo en la parte trasera y desplazarlo al mismo tiempo hacia delante. – Asegurarse que el asiento queda bien encastrado en su posición. –...
  • Página 46: Montar El Filtro De Aire

    MANTENIMIENTO DEL CHASIS Montar el filtro de aire 10.27 – Montar un filtro de aire limpio en el soporte del filtro. – Engrasar el filtro de aire en la zona  Grasa de larga duración ( pág. 96) 301262-10 – Introducir ambas piezas conjuntamente, colocarlas en su posición y fijarlas con el estribo de sujeción del filtro de aire ...
  • Página 47: Montar El Silenciador

    MANTENIMIENTO DEL CHASIS – Desenganchar el muelle  Gancho elástico (50305017000) – Soltar los tornillos y desmontar el silenciador.  B00266-10 Montar el silenciador 10.30 – Colocar el silenciador. Montar los tornillos y apretarlos.  Prescripción Demás tornillos del chasis 10 Nm (7,4 lbf ft) –...
  • Página 48: Desmontar El Depósito De Combustible

    MANTENIMIENTO DEL CHASIS (SX‑F CAIROLI REPLICA) – Perforar todos los remaches del silenciador y retirar las cintas de acero . Gol-  pear los remaches hacia dentro con cuidado. – Desmontar la tapa de cierre y el tubo exterior  ...
  • Página 49: Montar El Depósito De Combustible

    MANTENIMIENTO DEL CHASIS – Soltar los tornillos con casquillo de collarín.  B00315-10 – Soltar el tornillo con casquillo de goma.  B00316-10 – Retirar los dos spoilers a los lados de la sujeción del radiador y desmontar el depó- sito de combustible hacia arriba.
  • Página 50: Controlar La Suciedad De La Cadena

    MANTENIMIENTO DEL CHASIS – Montar los tornillos con el casquillo de collarín y apretarlos.  Prescripción Demás tornillos del chasis 10 Nm (7,4 lbf ft) B00315-11 – Conectar el conector eléctrico  – Limpiar a fondo con aire comprimido el conector de la manguera de combustible. Información Bajo ningún concepto puede penetrar suciedad en el interior de la man- guera de combustible.
  • Página 51: Controlar La Tensión De La Cadena

    MANTENIMIENTO DEL CHASIS – Limpiar periódicamente la cadena y rociarla a continuación con un spray para cadenas. Agente de limpieza para cadenas ( pág. 96) Spray para cadenas (todoterreno) ( pág. 97) 400725-01 Controlar la tensión de la cadena 10.36 Advertencia Peligro de accidente Peligro debido a una tensión inadecuada en la cadena.
  • Página 52: Controlar La Cadena Y La Corona, El Piñón Y La Guía De La Cadena

    MANTENIMIENTO DEL CHASIS – Soltar la tuerca  – Soltar las tuercas  – Ajustar la tensión de la cadena girando los tornillos de ajuste a la izquierda y a  la derecha. Prescripción Tensión de la cadena 55… 58 mm (2,17… 2,28 in) Girar los tornillos de ajuste a la izquierda y a la derecha de modo que las mar- ...
  • Página 53 MANTENIMIENTO DEL CHASIS – Controlar el desgaste de la protección contra el deslizamiento de la cadena. » Si el borde inferior del perno de la cadena se encuentra a la altura o por debajo de la protección contra el deslizamiento de la cadena: –...
  • Página 54: Ajustar La Guía De La Cadena

    MANTENIMIENTO DEL CHASIS Ajustar la guía de la cadena 10.39 – Soltar el tornillo . Soltar el tornillo . Bascular la guía de la cadena hacia abajo.   Condición Número de dientes: ≤ 44 dientes – Encajar el casquillo de collarín en el taladro .
  • Página 55: Cambiar El Líquido Del Embrague Hidráulico

    MANTENIMIENTO DEL CHASIS – Colocar el depósito de reserva del embrague hidráulico montado sobre el manillar en posición horizontal. – Soltar los tornillos  – Desmontar la tapa con la membrana   – Controlar el nivel de líquido. Nivel de líquido por debajo del borde 4 mm (0,16 in) superior del depósito »...
  • Página 56: Desmontar El Protector Del Motor (Sx-F Cairoli Replica)

    MANTENIMIENTO DEL CHASIS Desmontar el protector del motor (SX‑F CAIROLI REPLICA) 10.44 – Retirar los tornillos y el estribo de sujeción. Quitar el protector del motor.  B00597-10 Montar el protector del motor (SX‑F CAIROLI REPLICA) 10.45 – Enganchar la parte posterior del protector del motor en el chasis y bascular la parte delantera hacia arriba.
  • Página 57: Frenos

    Advertencia Peligro de accidente Reducción en la fuerza de frenado debido al desgaste de los discos de freno. – Sustituir inmediatamente los discos de freno desgastados. (Su taller especializado autorizado por KTM estará encantado de ayudarle.) – Medir el espesor de los discos de freno delante y detrás, en varios puntos del disco, y comprobar la cota ...
  • Página 58: Comprobar El Nivel De Líquido De Frenos En El Freno Delantero

    Si el nivel de líquido de frenos disminuye por debajo de la marca MIN, esto significa que existen fugas en el equipo de fre- nos, o que las pastillas de freno están completamente desgastadas. Comprobar el sistema de frenos, no seguir circulando. (Su taller especializado autorizado por KTM estará encantado de ayudarle.) Advertencia Peligro de accidente Reducción de la capacidad de frenado por envejecimiento del líquido de frenos.
  • Página 59: Controlar Las Pastillas Del Freno De La Rueda Delantera

    Advertencia Peligro de accidente Reducción de la capacidad de frenado con pastillas de freno desgastadas. – Sustituir inmediatamente las pastillas de freno gastadas. (Su taller especializado autorizado por KTM estará encantado de ayudarle.) – Controlar el espesor mínimo de las pastillas de freno ...
  • Página 60 FRENOS Advertencia Amenaza para el medio ambiente Los materiales contaminantes provocan daños en el medio ambiente. – Elimine correctamente conforme a la normativa en vigor los productos tales como aceites, grasas, filtros, combustible, pro- ductos de limpieza, líquido de frenos, etc. Información No utilizar nunca líquido de frenos DOT 5.
  • Página 61: Controlar La Carrera En Vacío Del Pedal Del Freno

    FRENOS – Corregir el nivel de líquido de frenos hasta la cota  Prescripción Cota (nivel de líquido de frenos por 5 mm (0,2 in)  debajo del borde superior del depósito) Líquido de frenos DOT 4 / DOT 5.1 ( pág.
  • Página 62: Controlar El Nivel De Líquido De Frenos En El Freno Trasero

    Si el nivel de líquido de frenos disminuye por debajo de la marca MIN, esto significa que existen fugas en el equipo de fre- nos, o que las pastillas de freno están completamente desgastadas. Comprobar el sistema de frenos, no seguir circulando. (Su taller especializado autorizado por KTM estará encantado de ayudarle.) Advertencia Peligro de accidente Reducción de la capacidad de frenado por envejecimiento del líquido de frenos.
  • Página 63: Controlar Las Pastillas Del Freno De La Rueda Trasera

    Advertencia Peligro de accidente Reducción de la capacidad de frenado con pastillas de freno desgastadas. – Sustituir inmediatamente las pastillas de freno gastadas. (Su taller especializado autorizado por KTM estará encantado de ayudarle.) – Controlar el espesor mínimo de las pastillas de freno ...
  • Página 64 FRENOS – Colocar el vehículo en posición vertical. – Extraer el tapón roscado con membrana y junta tórica.   B00356-10 – Presionar la pinza del freno contra el disco de freno con la mano para empujar el pistón del freno hacia atrás y asegurarse de que no rebose líquido de frenos del depósito de líquido de frenos y, de ser necesario, succionarlo.
  • Página 65: Ruedas, Neumáticos

    RUEDAS, NEUMÁTICOS Desmontar la rueda delantera 12.1 – Levantar la motocicleta con un caballete elevador. ( pág. 34) – Oprimir la pinza del freno con la mano contra el disco de freno para comprimir los pistones de freno. Información Al comprimir los pistones de freno, asegurarse de que la pinza del freno no oprime los radios.
  • Página 66: Desmontar La Rueda Trasera

    RUEDAS, NEUMÁTICOS (SX‑F CAIROLI REPLICA) – Alinear la protección del disco de freno de manera que las distancias   sean iguales. 101075-10 – Montar el tornillo y apretarlo.  Prescripción Tornillo del eje de la rueda delantera M24x1,5 45 Nm (33,2 lbf ft) –...
  • Página 67: Montar La Rueda Trasera

    12.5 Información Montar únicamente neumáticos homologados y/o recomendados por KTM. Si se monta otro tipo de neumáticos, pueden influir negativamente sobre el comportamiento del vehículo. El tipo de neumático, su estado y la presión de inflado influyen sobre el comportamiento de la motocicleta.
  • Página 68: Controlar La Presión De Inflado De Los Neumáticos

    Advertencia Peligro de accidente Comportamiento inestable debido a una tensión incorrecta en los radios. – Asegúrese de que la tensión de los radios sea correcta. (Su taller especializado autorizado por KTM estará encantado de ayudarle.) Información Si uno de los radios está flojo, se desequilibra la rueda, y se aflojan en un periodo de tiempo corto otros radios.
  • Página 69 RUEDAS, NEUMÁTICOS – Golpear brevemente los radios uno a uno con la hoja de un destornillador. Información La frecuencia del tono depende de la longitud y el diámetro de los radios. Si se escuchan tonos de diferente frecuencia en radios de igual longitud y diámetro, esto significa que hay diferencias en la tensión de los mismos.
  • Página 70: Sistema Eléctrico

    – No elimine la batería junto con la basura doméstica. Elimine las baterías averiadas de acuerdo con la normativa medioam- biental. Entregue la batería a su concesionario KTM o a un centro de recogida de baterías usadas. Advertencia Amenaza para el medio ambiente Los materiales contaminantes provocan daños en el medio ambiente.
  • Página 71: Sustituir El Fusible Principal

    SISTEMA ELÉCTRICO Información La batería pierde continuamente carga, incluso si no está sometida a carga. La carga de la batería y el procedimiento de recarga son dos factores muy importantes para la duración de una batería. Las recargas rápidas con una intensidad de carga elevada son perjudiciales para la duración de la batería. Si se superan la intensidad de carga, la tensión de carga o el tiempo de carga indicados, se producen fugas de electrolito a través de las válvulas de seguridad.
  • Página 72 SISTEMA ELÉCTRICO – Levantar ligeramente el carenado trasero y extraer el relé de arranque   soporte. 101088-10 – Desmontar las caperuzas de protección  – Retirar el fusible principal defectuoso.  Información Los fusibles defectuosos se identifican porque el alambre fusible está roto ...
  • Página 73: Sistema De Refrigeración

    SISTEMA DE REFRIGERACIÓN Sistema de refrigeración 14.1 La bomba del agua en el motor asegura una circulación forzada del líquido refrige-  rante. La presión en el sistema de refrigeración resultante del calentamiento se regula mediante una válvula en el tapón del radiador .
  • Página 74: Controlar El Nivel De Líquido Refrigerante

    SISTEMA DE REFRIGERACIÓN Controlar el nivel de líquido refrigerante 14.3 Advertencia Peligro de quemaduras Durante el funcionamiento de la motocicleta, el líquido refrigerante se calienta mucho y está bajo pre- sión. – No abrir el radiador, las mangueras del radiador ni el resto de componentes del sistema de refrigeración cuando el motor esté...
  • Página 75: Llenar El Líquido Refrigerante

    SISTEMA DE REFRIGERACIÓN – Colocar el vehículo en posición vertical. – Colocar un recipiente adecuado debajo de la tapa de la bomba de agua. – Soltar el tornillo . Desmontar el tapón del radiador   – Vaciar completamente el líquido refrigerante. –...
  • Página 76: Adaptar El Motor

    ADAPTAR EL MOTOR Comprobar la holgura del cable bowden del acelerador 15.1 – Colocar el manillar en la posición de marcha recta. Mover sin fuerza el puño del acelerador hacia un lado y otro y determinar la holgura del cable bowden del acele- rador.
  • Página 77: Comprobar La Posición Básica De La Palanca Del Cambio

    ADAPTAR EL MOTOR Comprobar la posición básica de la palanca del cambio 15.4 – Colóquese en el vehículo en la posición de conducción y determine la distancia  entre el borde superior de la bota y la palanca del cambio. Distancia de la palanca del cambio al 10…...
  • Página 78: Mantenimiento Del Motor

    MANTENIMIENTO DEL MOTOR Controlar el nivel del aceite del motor 16.1 Información El nivel del aceite del motor puede controlarse con el motor frío o con el motor caliente. – Colocar la motocicleta en posición vertical sobre una superficie horizontal. Condiciones El motor está...
  • Página 79 MANTENIMIENTO DEL MOTOR – Extraer el tapón roscado con el tamiz de aceite y las juntas tóricas.   – Vaciar completamente el aceite del motor. – Limpiar a fondo las piezas y las superficies de hermetizado. – Colocar el tamiz de aceite con las juntas tóricas en una llave de espigón. –...
  • Página 80: Completar El Aceite Del Motor

    MANTENIMIENTO DEL MOTOR Información Un nivel demasiado bajo de aceite del motor, o el empleo de aceite de baja calidad puede ser la causa de un desgaste prematuro del motor. – Montar y apretar el tornillo de llenado de aceite con la junta tórica. Peligro Peligro de envenenamiento Los gases de escape son venenosos y pueden originar pérdida de conocimiento, y/o incluso la muerte.
  • Página 81: Limpieza, Cuidados

    LIMPIEZA, CUIDADOS Limpiar la motocicleta 17.1 Indicación Daños materiales Deterioro y destrucción de componentes por limpieza a alta presión. – No hay que limpiar nunca el vehículo utilizando un equipo de alta presión, ni un chorro de agua potente. El agua a presión puede penetrar en los componente eléctricos, conectores, cables bowden, cojinetes, etc.
  • Página 82: Almacenamiento

    – Situar el vehículo en un lugar seco que no esté sometido a variaciones importantes de la temperatura. Información KTM recomienda levantar la motocicleta. – Levantar la motocicleta con un caballete elevador. ( pág. 34) –...
  • Página 83: Localización De Averías

    – Error en el sistema de inyección de Leer la memoria de errores con la herramienta combustible de diagnóstico KTM. – El motor no gira Error en el sistema de inyección de Leer la memoria de errores con la herramienta combustible de diagnóstico KTM.
  • Página 84 Controlar si los cables están dañados y si las conexiones eléctricas están dañadas o contie- nen corrosión. – Leer la memoria de errores con la herramienta de diagnóstico KTM. – Consumo elevado de aceite La manguera del respiradero del Tender la manguera del respiradero sin doble- motor está...
  • Página 85: Código De Destello

    CÓDIGO DE DESTELLO Código de destello del testigo de aviso FI (MIL) 02 Testigo de aviso FI (MIL) destella brevemente 2 veces Condiciones del error Transmisor de impulsos (pick up) - Fallo en el circuito de conexión Código de destello del testigo de aviso FI (MIL) 06 Testigo de aviso FI (MIL) destella brevemente 6 veces Condiciones del error...
  • Página 86: Datos Técnicos - Motor

    DATOS TÉCNICOS - MOTOR Tipo constructivo Motor de gasolina monocilindro de 4 tiempos, refrigerado por agua Cilindrada 349,7 cm³ (21,34 cu in) Carrera 57,5 mm (2,264 in) Diámetro 88 mm (3,46 in) Relación de compresión 13,5:1 Régimen de ralentí 2.050… 2.150 rpm Distribución DOHC, 4 válvulas accionadas por balancines de un solo brazo, accionamiento mediante cadena de distribución...
  • Página 87: Cantidad De Llenado - Aceite Del Motor

    DATOS TÉCNICOS - MOTOR Cantidad de llenado - aceite del motor 21.1 Aceite del motor 1,10 l (1,16 qt.) Aceite del motor (SAE 10W/50) ( pág. 94) Aceite del motor alternativo Aceite del motor (SAE para condiciones extremas y 10W/60) (00062010035) para potenciar las prestaciones pág.
  • Página 88: Pares De Apriete Del Motor

    PARES DE APRIETE DEL MOTOR ® Boquilla de ventilación del recinto del 2 Nm (1,5 lbf ft) Loctite 243™ cigüeñal ® Eyector de aceite de lubricación del 2 Nm (1,5 lbf ft) Loctite 243™ árbol de compensación ® Eyector de aceite de refrigeración del 2 Nm (1,5 lbf ft) Loctite 243™...
  • Página 89 PARES DE APRIETE DEL MOTOR ® Tornillo del pedal de arranque (XC‑F) 25 Nm (18,4 lbf ft) Loctite 243™ ® Tornillo del piñón de la cadena 60 Nm (44,3 lbf ft) Loctite 2701 – Bujía M10x1 10… 12 Nm (7,4… 8,9 lbf ft) ®...
  • Página 90: Datos Técnicos - Chasis

    80/100 - 21 M/C 51M TT 110/90 - 19 62M TT Pirelli SCORPION MX MST Pirelli SCORPION MX NHS (XC‑F) 80/100 - 21 51M TT 110/100 - 18 64M TT Bridgestone M59 Bridgestone M402 Encontrará más información en la sección de servicio, en: http://www.ktm.com...
  • Página 91: Cantidad De Llenado - Combustible

    DATOS TÉCNICOS - CHASIS Cantidad de llenado - combustible 23.3 Capacidad total aprox. del 7,5 l (1,98 US gal) Gasolina súper sin plomo (95 octanos / RON 95 / PON 91) depósito de combustible pág. 94) (Todos los modelos SX-F) Capacidad total aprox.
  • Página 92: Datos Técnicos - Horquilla

    DATOS TÉCNICOS - HORQUILLA Todos los modelos SX-F 24.1 Referencia de la horquilla 14.18.7K.05 Horquilla WP Suspension Up Side Down 4860 MXMA CC Amortiguación de la compresión Confort 14 clics Estándar 12 clics Sport 10 clics Amortiguación de la extensión Confort 14 clics Estándar...
  • Página 93: Datos Técnicos - Amortiguador

    DATOS TÉCNICOS - AMORTIGUADOR Todos los modelos SX‑F EU 25.1 Referencia del amortiguador 18.18.7K.03 Amortiguador WP Suspension 5018 BAVP DCC Amortiguación de la compresión Low Speed Confort 17 clics Estándar 15 clics Sport 13 clics Amortiguación de la compresión High Speed Confort 2,5 vueltas Estándar...
  • Página 94: Xc-F

    DATOS TÉCNICOS - AMORTIGUADOR Recorrido de la suspensión con conductor 100 mm (3,94 in) Longitud de montaje 486 mm (19,13 in) Aceite del amortiguador Aceite para amortiguadores (SAE 2,5) (50180342S1) pág. 94) XC‑F 25.3 Referencia del amortiguador 18.18.7K.22 Amortiguador WP Suspension 5018 BAVP DCC Amortiguación de la compresión Low Speed Confort 17 clics...
  • Página 95: Pares De Apriete En El Chasis

    PARES DE APRIETE EN EL CHASIS – Tuercas de los radios de la rueda M4,5 5… 6 Nm (3,7… 4,4 lbf ft) delantera – Tuercas de los radios de la rueda tra- M4,5 5… 6 Nm (3,7… 4,4 lbf ft) sera –...
  • Página 96: Agentes De Servicio

    Prescripción – Hay que utilizar exclusivamente líquido de frenos conforme con la norma indicada (consultar las indicaciones en la etiqueta del ® recipiente), que posea las propiedades exigidas. KTM recomienda utilizar productos Castrol y Motorex Proveedor Castrol – RESPONSE BRAKE FLUID SUPER DOT 4 ®...
  • Página 97 Utilizar solamente un líquido refrigerante adecuado (también en países con temperaturas elevadas). Si se emplean agentes anti- ® congelantes de baja calidad, puede producirse corrosión y puede formarse espuma. KTM recomienda utilizar productos Motorex Relación de mezcla Protección anticongelante: −25… −45 °C 50% agente anticorrosión y anticongelante...
  • Página 98: Agentes Auxiliares

    AGENTES AUXILIARES Aceite para filtros de aire de gomaespuma Prescripción – ® KTM recomienda utilizar productos Motorex Proveedor ® Motorex – Twin Air Liquid Bio Power Agente de limpieza para cadenas Prescripción – ® KTM recomienda utilizar productos Motorex Proveedor ®...
  • Página 99 AGENTES AUXILIARES Spray de aceite universal Prescripción – ® KTM recomienda utilizar productos Motorex Proveedor ® Motorex – Joker 440 Synthetic Spray para cadenas (todoterreno) Prescripción – ® KTM recomienda utilizar productos Motorex Proveedor ® Motorex – Chainlube Offroad...
  • Página 100: Normas

    NORMAS JASO T903 MA A causa de las distintas tendencias en el desarrollo técnico, se precisa una especificación técnica propia para las motocicletas con motor de 4 tiempos - la norma JASO T903 MA. Anteriormente se utilizaba en las motocicletas de 4 tiempos el aceite del motor de los turismos, ya que no existía una especificación propia para las motocicletas.
  • Página 101: Glosario

    GLOSARIO Condiciones extremas ......16 GLOSARIO Alta temperatura ......18 Accesorios .
  • Página 102 GLOSARIO Control ........74 Placa portanúmeros Desmontar ....... . 40 Holgura del cojinete de la pipa de la dirección Montaje .
  • Página 103 GLOSARIO Tendido del cable bowden del acelerador Control ........52 Tensión de la cadena Ajuste .
  • Página 104 *3211624es* 3211624es KTM-Sportmotorcycle AG 5230 Mattighofen/Austria http://www.ktm.com...

Tabla de contenido