Índice Sobre este Manual de – Apoyacabezas – Funciones del asiento instrucciones Iluminación Significados de los símbolos – Indicadores de dirección – Luces de conducción Manual de instrucciones – Iluminación interior Visibilidad Vista general del vehículo – Limpiaparabrisas y lavaparabrisas –...
Página 3
– Imágenes reparaciones y modificaciones – Navegación – Comando de voz Información al consumidor – Teléfono – Garantía Volkswagen – Configuraciones – Ofertas de servicios adicionales – Etiquetas adhesivas y plaquetas Transportar – Recepción de la radio y antena – Acomodar volúmenes del equipaje –...
Usted obtiene los equipos de su vehículo en la documentación de venta. Para mayor informa- ción, dirigirse a su Concesionario Volkswagen. Todas las indicaciones de este Manual de instruccio- nes se refieren a la información disponible a la fecha de cierre de la redacción.
Significados de los símbolos Hace referencia a un apartado del texto con información importante y orientaciones de seguridad dentro de un capítulo. Esta referencia siempre debe tenerse en cuenta. Esta flecha indica que el apartado continúa en la página siguiente. ...
Vista general del vehículo Vista frontal Fig. 2 Vista frontal del vehículo. Leyenda para fig. → Parabrisas – Limpiaparabrisas ..............................– Sensor de lluvia y de luz en la zona del retrovisor interior ............... Faro delantero 88, 241 ................................Sensores delanteros de ayuda al estacionamiento ...................
Vista lateral Fig. 3 Vista lateral del vehículo. Leyenda para fig. → Antena del techo ..............................Portezuela del depósito de combustible ....................... Manillas exteriores de las puertas ........................Retrovisores exteriores ............................Puntos de apoyo del gato ............................ Vista general del vehículo...
Vista trasera Fig. 4 Vista trasera del vehículo. Leyenda para fig. → Luneta – Desempañador de la luneta ........................... Linterna de freno elevada Iluminación de la placa de licencia trasera ....................Linterna trasera 88, 241 ................................ Botón de apertura de la tapa trasera ......................
Puerta del conductor Fig. 5 Vista general de los comandos en la puerta del conductor. Leyenda para fig. → Zona para: – Interruptor giratorio de los espejos retrovisores exteriores eléctricos ........– Teclas para accionar los vidrios eléctricos ....................Manilla interna de la puerta ..........................
Lado del conductor Fig. 6 Vista general del lado del conductor. Leyenda para fig. → Conmutador de las luces ............................Difusores de aire ..............................Palanca de los indicadores de dirección y del farol alto ................. Instrumento combinado ............................– con luces de advertencia y de control .......................
Tapa de acceso a la caja de fusibles........................ Empuñadura para desbloquear la tapa del compartimento del motor .......... Consola central Fig. 7 Vista general de la parte superior de la conso- Fig. 8 Vista general de la parte inferior de la consola la central.
Teclas para: – sistema Start-Stop ............................. – selección del perfil de conducción ......................– ayuda de aparcamiento .......................... Tecla de arranque del motor (Press & Drive) .................... Lado del acompañante delantero Fig. 9 Vista general del lado del pasajero delantero. Leyenda para fig.
Información para el Símbolo Significado → Encendido: la dirección electrome- conductor cánica no funciona. pág. 126 → Cinturón de seguridad no colocado Luces de advertencia y de por el conductor o por el pasajero control delantero. pág. 39 → Las luces de advertencia y de control indican Alternador averiado.
Página 14
Símbolo Significado Símbolo Significado → → Presión de los neumáticos muy ba- Sistema Start-Stop activo. ja o sistema de control de los neu- pág. 117 → máticos averiado. El sistema Start-Stop no está dis- pág. 281 → ponible.
Después de arrancar el motor con la batería del ● Antes de abrir la tapa del compartimento del vehículo totalmente descargada o con una bate- motor, desconectar el motor y aguardar has- ría cambiada, las configuraciones del sistema (co- ta que su temperatura haya bajado lo sufi- mo hora, configuraciones de confort y programa- ciente.
Página 16
Explicaciones sobre los instrumentos fig. → Tacómetro (cuentarrevoluciones) (revoluciones x 1000 por minuto del motor en funcionamiento) pág. 17. → Tecla de ajuste del reloj pág. 25. → Indicadores del display pág. 20. → Botón para poner en cero o para exhibición del odómetro parcial (trip). –...
Página 17
Indicador del nivel de combustible Mapa de navegación en el Active Info Display pág. 18. → Según la versión, el Active Info Display puede re- presentar un mapa detallado. Para eso, seleccio- Indicador digital de velocidad. nar el ítem del menú Navegación en el instrumento Marcha actualmente engranada o posición combinado pág.
Página 18
● Para evitar daños en el motor, el puntero del ● Cargar siempre cuando el indicador del nivel tacómetro (cuentarrevoluciones) puede per- de combustible está cerca de 1/4, para evitar manecer apenas por un corto período en el de este modo una detención por falta de área roja de la escala.
Página 19
272. → – Si la luz de advertencia no se apaga, aunque el nivel del líquido refrigerante del motor sea co- rrecto, existe una avería. Buscar un Concesio- nario Volkswagen o una empresa especializa- Información para el conductor...
Página 20
272. → – Si la luz de advertencia no se apaga, aunque el nivel del líquido refrigerante del motor sea co- rrecto, existe una avería. Buscar un Concesio- nario Volkswagen o una empresa especializa- Manual de instrucciones...
Página 21
– Vehículos con instrumento combinado analó- Códigos del motor (CDM) gico: presione brevemente la tecla en el Vehículos con instrumento combinado analógico. instrumento combinado pág. 15 para reini- → – Conectar el encendido, pero sin arrancar el ciar el odómetro parcial a 0. motor.
Página 22
Intercambiar entre las memorias Indicador Consumo promedio Con la ignición conectada y la memoria visualiza- El consumo medio de combustible se visualiza en da, presione la tecla en la palanca de los km/l solo después haber recorrido 300 metros, limpiavidrios o en la tecla en el volante multi- después de poner el motor en marcha.
Página 23
da lo más rápido posible. Si es necesario, buscar tifunción para almacenar la velocidad actual y un Concesionario Volkswagen o una empresa es- activar la advertencia. pecializada. – Ajustar la velocidad deseada con la tecla ...
Página 24
cimiento de cansancio a funcionar solo de mane- El sistema de reconocimiento de cansan- ra limitada o incluso a no funcionar de ninguna cio avisa al conductor cuando su compor- manera: tamiento de dirección indica cansancio. – Velocidades por debajo de aproximadamente 60 km/h.
Página 25
En caso de avería, buscar un Concesionario pág. 25. Volkswagen o una empresa especializada y → mandar a verificar el sistema. – Seleccionar el menú Hora. ...
Página 26
Reiniciar el indicador del intervalo de servicio Si el servicio no fue realizado en un Concesiona- Los indicadores del intervalo de servicio aparecen rio Volkswagen, el indicador del panel de instru- en la pantalla del instrumento combinado mentos podrá reiniciarse de la siguiente forma: fig.
El mensaje de servicio se apaga después de Mando a través de la palanca de los unos segundos con el motor en funciona- limpiavidrios miento o después de presionar la tecla en el instrumento combinado, o incluso la Tenga en cuenta , al principio de este capí- ...
Realizar las configuraciones en el menú – Para ver un menú y para navegar a través del menú, presionar la tecla fig. → – En el menú que aparece, presione el selector fig. 18 hacia arriba o hacia abajo hasta →...
Página 29
menú Estado del vehículo, se puede consultar el es- Después de arrancar el motor con la batería tado actual de los sistemas o mostrar el error del del vehículo 12 V totalmente descargada o sistema con una batería cambiada, las configuraciones del sistema (como hora, fecha, configuraciones –...
Página 30
Menú Submenú Posibilidades de configuración Ilumin. del interior del vehículo – Iluminación de los instrumentos y teclas – Duración de la función Coming home Función "Coming / Leaving home" – Duración de la función Leaving home Activar o desactivar el sistema de reconocimiento Asistencia al conductor Detección de cansancio de cansancio Activar o desactivar la activación automática de la...
Página 31
Menú Submenú Posibilidades de configuración – Número de identificación del vehículo – Plazo para la próxima inspección Servicio – – Plazo para el próximo servicio de cambio de acei- – Redefinir todas las configuraciones – Luz – Asistencia al conductor Configuraciones de fá- –...
Página 32
Seleccionar los instrumentos y configurar las rresponde, la aguja continuará moviéndose en unidades el sentido horario. Esto no debería ser motivo de preocupación siempre que la luz de control La pantalla puede mostrar un máximo de tres no se encienda o parpadee en la pantalla del instrumentos simultáneamente.
Página 33
Cronómetro Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 29. Fig. 21 En la pantalla de la radio: cronómetro con cronómetro, botón de función y tiempos de vuelta. Leyenda para fig. 21 fig. → → Cronómetro.
Página 34
tiempos de vueltas, todos los valores de La aguja roja y el valor en el centro indican el vueltas). Presionar Reiniciar para restaurar la tiempo transcurrido en segundos, la indicación estadística. menor en el área interior indica los minutos y las horas.
Seguridad Ajustar correctamente los asientos delante- ros, los apoyacabezas y los espejos retroviso- res según la estatura pág. 37. → Orientaciones generales Usar calzado adecuado que ofrezca un buen apoyo para poder accionar los pedales. Acomodar bien la alfombra en la zona repo- ...
Página 36
Volkswagen recomienda que antes de iniciar un viaje internacional, se in- PELIGRO forme en un Concesionario Volkswagen acerca de Observar las indicaciones importantes de segu- las determinaciones legales y las siguientes cues- ridad relacionadas con el airbag frontal del tiones del país de destino:...
Ajuste la posición del asiento incorrecta en el asiento perjudica considerable- mente la protección de los cinturones de seguri- dad. Las consecuencias pueden ser lesiones gra- ves o inclusive fatales. El riesgo de lesiones gra- Introducción al tema ves o fatales aumenta principalmente cuando se dispara un airbag e impacta en el ocupante que adoptó...
Página 38
– Para los asientos con apoyacabezas: ajustar el protección ideal del cinturón de seguridad y de apoyacabezas para que su borde superior se los airbags. Para esto, Volkswagen recomienda encuentre preferentemente en la misma línea los Concesionarios Volkswagen. de la parte superior de la cabeza fig.
Concesionario Volkswagen. turón de seguridad antes del viaje y mante- Los cinturones de seguridad utilizados du- nerlo colocado mientras dure el trayecto.
Página 40
Luz de advertencia Colisiones frontales y las leyes de la física Tenga en cuenta , al principio de este capí- tulo, en la página 39. Tenga en cuenta , al principio de este capí- tulo, en la página 39. Fig.
Página 41
Por lo tanto, los ocupantes del vehículo que no coloquen sus cinturones de seguridad no estarán “presos” a su vehículo. En consecuencia, esas personas seguirán moviéndose con la misma ve- locidad del vehículo antes del impacto, ¡hasta que paren! Si los ocupantes del vehículo no están usando el cinturón de seguridad en nuestro ejemplo, la energía cinética total de los ocupan- tes del vehículo, en caso de colisión, solo se disi-...
Página 42
en caso de accidente son arrojados de forma des- Los ejemplos ilustrados describen colisiones controlada en el interior del vehículo. Un pasajero frontales. Los cinturones de seguridad correcta- en el asiento trasero sin cinturón de seguridad mente colocados también reducen bastante el coloca en riesgo la seguridad propia, la del con- riesgo de lesiones en todos los demás tipos de ductor y la de los demás ocupantes del vehículo...
Página 43
En ese caso, ¡la torsión no se debe ubicar en una zona del cinturón de seguridad que esté apo- yada directamente sobre el cuerpo! Buscar lo más rápido posible un Concesionario Volkswagen Fig. 32 Soltar la pestaña de encastre del cinturón de para eliminar la torsión.
Página 44
– Inserte la lengüeta del cinturón con fuerza en el cierre del cinturón de seguridad correspon- diente al asiento fig. → – Realice una prueba de tracción para verificar el bloqueo seguro de la lengüeta del cinturón de seguridad. Quitar el cinturón de seguridad Quitar el cinturón de seguridad únicamente con el vehículo detenido →...
Página 45
No regule nunca la altura del cinturón de segu- Las personas que no consiguen la posición ridad durante la marcha. ideal de la banda del cinturón de seguridad por particularidades de sus cuerpos deben infor- marse en un Concesionario Volkswagen o en una Seguridad...
Página 46
39. viduales del sistema, deben observarse to- das las indicaciones de seguridad. Los Concesio- Los cinturones de seguridad son parte del siste- narios Volkswagen conocen estas disposiciones. ma de seguridad del vehículo pág. 50 y se →...
De esta forma, el área de acción de los airbags méstica. Para su mayor seguridad y confort, sería alterada y los objetos serían arrojados Volkswagen le recomienda sustituir los módulos contra los cuerpos de los ocupantes. de los airbags y los pretensores de los cinturones ●...
Página 48
– Luz de control PASSENGER AIR BAG en la ADVERTENCIA parte superior de la consola central. Al dispararse los airbags podría desprenderse – Luz de control PASSENGER AIR BAG en la un polvo fino (no tóxico). Esto es perfectamen- parte superior de la consola central.
Página 49
– Acuda a un Concesionario Volkswagen. ras de la piel por el airbag activado. Al inflarse el – Mandar a comprobar el sistema de airbags y airbag también puede liberarse calor por fricción.
Página 50
parámetros programados en la unidad de control, – Luz de control del airbag . los airbags no se activarán. El daño en el vehículo – PASSENGER AIR BAG Luz de control en la y los costos de reparación no son necesariamente parte superior de la consola central.
Página 51
El airbag frontal del conductor se encuentra en el un Concesionario Volkswagen o una empresa volante fig. 37 y el airbag frontal del acompa- →...
Página 52
Los Concesionarios – comprobar si, con la ignición conectada, la luz Volkswagen conocen estas disposiciones. de control PASSENGER AIR BAG en la parte superior de la consola central no está en- cendida pág.
Página 53
Airbags laterales ADVERTENCIA El airbag frontal del acompañante delantero Tenga en cuenta , al principio de este capí- solo se puede desconectar en casos especiales. tulo, en la página 47. ● Conectar y desconectar el airbag del acom- pañante delantero solo con el encendido desconectado para evitar daños en el siste- ma de airbag.
● Nunca desmontar los asientos delanteros del pecialmente bebés y niños pequeños. vehículo o modifique sus piezas. Volkswagen recomienda utilizar asientos para ni- ● Si las fuerzas excesivamente altas se aplican ños del Programa de Accesorios Originales sobre los apoyos laterales del respaldo del Volkswagen.
Página 55
● Colocar siempre el cinturón de seguridad en Tipos de asientos para niños los niños o en el asiento para niños que se transportan y colocarlos en una posición co- Tenga en cuenta , al principio de este capí- rrecta en los asientos.
Página 56
(Europea). Se puede obtener que el biotipo del niño no corresponda al de la más información en un Concesionario mayoría de la población de su franja etaria. En Volkswagen y en Internet en caso de dudas, buscar siempre un Concesionario www.volkswagen.com. Volkswagen.
Página 57
Verifique la etiqueta ad- lo con airbags delanteros y laterales. El Concesio- hesiva colada en el parasol del conductor y/o nario Volkswagen mantiene a disposición una lis- acompañante delantero. ta actual con todos los asientos para niños libera- Antes de la instalación de un asiento para niños...
Página 58
provocar la muerte del niño, ya que el asiento ● Colocar el respaldo del asiento en una posi- para niños puede impactar con toda su fuerza y ción vertical que mejor se adapte al asiento ser lanzado contra el respaldo del asiento. para niños.
Página 59
Fijación del asiento para niños con los puntos de anclaje inferiores (ISOFIX, LATCH) Tenga en cuenta , al principio de este capí- Los 2 ojales de retención para cada asiento para tulo, en la página 54. niños con el sistema ISOFIX pueden alcanzarse a través de las hendiduras del revestimiento de la banqueta trasera fig.
Página 60
– Empujar completamente hacia arriba o desins- ADVERTENCIA talar el apoyacabezas para evitar la interferen- Los puntos de anclaje inferiores para asientos cia con el asiento para niños pág. 85. → para niños no son ojales de amarre de carga. Fi- –...
Página 61
– Fije el asiento para niños en los puntos inferio- Fijación del asiento para niños con res de anclaje del ISOFIX pág. 59. El asiento → el cinturón de fijación superior (Top para niños debe engancharse de forma segura Tether) y audible (clic).
Página 62
Fijación del asiento para niños con el cinturón de seguridad del vehículo Tenga en cuenta , al principio de este capí- tulo, en la página 54. Asientos para niños con la denominación univer- sal pueden fijarse con el cinturón de seguridad en los asientos identificados en la tabla con una u.
Página 63
– Introducir la pestaña de encastre del cinturón – Presionar el botón rojo del cierre del cinturón de seguridad en su respectivo cierre del cintu- de seguridad . La pestaña de encastre del cin- rón hasta que la pestaña de encastre se engan- turón de seguridad deberá...
Activar o desactivar el bloqueo de seguridad Observar las determinaciones legales para la pro- para niños tección de un vehículo parado. En muchos países existen prescripciones al respecto, por ejemplo, – Desbloquear el vehículo y abrir la respectiva la activación de las luces de advertencia puerta trasera.
Página 65
Ejemplos en que las luces de advertencia to podrá hacer que queden encerradas den- deben ser encendidas: tro del vehículo en caso de emergencia. Per- – Si el automóvil de adelante desacelera repenti- sonas encerradas pueden quedar expuestas a namente o se llega al final de un congestiona- temperaturas muy altas o muy bajas.
Abrir y cerrar El triángulo de seguridad se encuentra en el ma- letero en un soporte en la parte inferior fig. → Llave del vehículo Con la tapa trasera abierta, abrir las dos trabas y retirar el triángulo de seguridad. Después del uso, encajar el triángulo de seguri- Funciones de la llave del vehículo dad de nuevo en el soporte y cerrar.
Página 67
Volkswagen recomienda efectuar el cambio de la eléctricos, como, por ejemplo, los vidrios pila en un Concesionario Volkswagen o una em- eléctricos. presa especializada. ● Nunca dejar a niños o personas con necesi- –...
Concesionario Volkswagen o en un vehículo. una empresa especializada. Las nuevas llaves del vehículo se pueden obtener en un Concesionario Volkswagen o en una em- presa especializada. Sincronizar la llave del vehículo Cuando no sea posible desbloquear o bloquear el vehículo con la llave del vehículo, sincronizar la...
Página 69
Desbloquear y bloquear la tapa trasera Desbloquear o bloquear el vehículo Cuando el vehículo está bloqueado y una llave del con Keyless Access vehículo válida se encuentra en el rango de proxi- midad fig. 52 del portón trasero, ésta se des- →...
Keyless Access. Buscar un Concesionario Un vehículo con transmisión automática so- Volkswagen o una empresa especializada. lo podrá bloquearse si la palanca selectora está en la posición P. Si no se encuentra ninguna llave del vehícu- lo válida en el interior del vehículo, o si no...
Página 71
● Al cerrar la puerta, preste atención a que ● Nunca dejar a niños o personas con necesi- quede bien y completamente cerrada. dades especiales solas dentro del vehículo. La activación de la tecla del cierre centraliza- ● La puerta sólo se deberá abrir o cerrar cuan- do podrá...
Página 72
Bloqueo y desbloqueo automático Tecla del cierre centralizado Tenga en cuenta , al principio de este Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 70. capítulo, en la página 70. El cierre central permite bloquear y desbloquear todas las puertas, la tapa del maletero y la porte- zuela del depósito de combustible.
Página 73
– Introducir la paleta de la llave en el bombín de Cerrar o abrir la puerta del cierre y destrabar o trabar el vehículo. conductor en caso de emergencia – Tirar de la manilla de la puerta y colocar la ca- peruza nuevamente.
Página 74
– El vehículo se debe comprobar inmediatamen- después de aproximadamente 30 segundos. te en un Concesionario Volkswagen o en una – El vehículo fue desbloqueado, pero no abierto. empresa especializada. – El encendido no se conectó.
Bloquear el vehículo después de un disparo – Apertura de la tapa del compartimento del del airbag motor. Si se accionan los airbags en un accidente, el ve- – Apertura de la tapa trasera. hículo entero se desbloquea. Según la intensidad –...
Vigilancia del habitáculo Riesgos de falla de la alarma La vigilancia del habitáculo solo funciona con el vehículo completamente cerrado. Tenga en cuen- ta las disposiciones legales. Puede ocurrir una fa- lla de la alarma en las siguientes situaciones: – Cuando uno o más vidrios están abiertos, total o parcialmente.
Página 77
● Nunca abra la tapa trasera cuando haya car- ga fijada en ella, por ejemplo, bicicletas. Una tapa trasera abierta puede bajarse por peso adicional. De ser necesario, apoyar la tapa trasera o retirar previamente la carga. ● Cerrar y bloquear la tapa trasera y todas las puertas cuando el vehículo no esté...
Solución de problemas ADVERTENCIA El cierre incorrecto o sin supervisión de la tapa Tenga en cuenta , al principio de este trasera puede causar lesiones graves. capítulo, en la página 76. ● Al cerrar la tapa trasera, alejar la mano a tiempo del radio de apertura de la tapa tra- No se puede abrir o cerrar la tapa trasera sera.
Página 79
69 y la super- → A → namiento no funcionan correctamente. Acuda a ficie del sensor un Concesionario Volkswagen o a una empresa – Cierre en vehículos con sistema de cierre y de especializada. arranque Keyless Access sin llave: mantener el...
Página 80
– En caso de continuar sin poder cerrar la venta- nilla, acuda un Concesionario Volkswagen o una empresa especializada. ADVERTENCIA El cierre de las ventanillas con los vidrios eléc- tricos sin la función antiaprisionamiento puede...
Volante – Ajustar la posición del volante de forma que pueda sostenerlo lateralmente por el borde ex- terior en las posiciones equivalentes a las 9 y a las 3 fig. 64 con ambas manos y los brazos Ajuste la posición del volante →...
82. contacto obligatoriamente con un Concesio- nario Volkswagen si fuera el caso, efectuar instalaciones especiales. ● Nunca conducir con el respaldo del asiento muy inclinado hacia atrás. Cuanto más incli- nado hacia atrás esté...
A continuación se describen todos los comandos Volkswagen no recomienda que desmonte la posibles. De acuerdo con la versión del asiento banqueta o que usted sustituya los casquillos de puede variar la cantidad de comandos. fijación. Para ello, diríjase a un Concesionario Volkswagen.
Página 84
Plegar el respaldo del asiento ADVERTENCIA trasero hacia adelante o hacia atrás Plegar el respaldo del asiento trasero hacia adelante o hacia atrás de manera descontrolada Tenga en cuenta , al principio de este o desatenta puede causar lesiones graves. capítulo, en la página 83.
Ajuste del apoyacabezas para personas de ● Al rebatir el respaldo del asiento trasero hacia gran estatura adelante esté siempre atento para que no haya objetos en la zona para rebatir el respaldo del Empujar el apoyacabezas hacia arriba hasta el ba- asiento trasero.
Página 86
Ajustar el apoyacabezas Montaje y desmontaje del apoyacabezas Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 85. Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 85. Fig. 67 Apoyacabezas delantero: ajustar. Fig.
Funciones del asiento Montaje del apoyacabezas delantero – Posicionar el apoyacabezas correctamente por medio de sus guías y colocarlo en las guías del Apoyabrazos central respectivo respaldo del asiento. – Empujar hacia abajo totalmente el apoyacabe- zas con el botón fig.
Encender y apagar las luces Si la señal sonora no suena con el indicador de di- rección conectado, buscar un Concesionario Volkswagen o una empresa especializada y man- dar a verificar el vehículo. Señales intermitentes de confort Para conectar las señales intermitentes de con- fort, mover la palanca de los indicadores de di- rección y del farol alto hacia arriba o hacia abajo...
Página 89
Dependiendo de la versión del vehículo, la fun- ● Los asistentes de iluminación solo ayudan, el ción puede no estar disponible. responsable de la activación correcta de la iluminación del vehículo es el conductor. Encender las luces ● Prender el farol bajo siempre en la oscuridad, –...
Página 90
trasero, la iluminación de la matrícula y las teclas Encender y apagar el farol alto en la consola central y las teclas en el tablero de instrumentos. Control automático de la luz de conducción Dependiendo de la versión del vehículo, o el con- trol automático de la luz de conducción () puede no estar disponible.
Página 91
La iluminación “Coming Home” se enciende al de causar accidentes y lesiones graves. abrir la puerta del conductor. El tiempo de ilumi- ● Haga que un Concesionario Volkswagen o nación temporizada se inicia con el cierre de la una empresa especializada compruebe inme- última puerta del vehículo o de la tapa trasera.
Solución de problemas Luces internas y de lectura Indicadores de dirección Presionar la tecla correspondiente: Indicadores de dirección a la izquierda o a Encender y apagar la iluminación interior la derecha. La luz de control parpadeará delantera. dos veces más rápido cuando se haya que- Las luces internas se encienden automá- ...
● Soltar cuidadosamente del parabrisas las esco- Cuanto más rápido el vehículo, más frecuen- billas de los limpiaparabrisas congelados. Para te es la limpieza de los limpiaparabrisas. esto, Volkswagen recomienda un aerosol anti- congelante. Limpieza lenta. Limpieza rápida.
Página 94
● De ser necesario, conecte manualmente los Sensor de lluvia y de luz limpiaparabrisas cuando el agua interfiera en la visibilidad de los vidrios. Solución de problemas Comportamiento de activación alterado del sensor de lluvia y de luz Las posibles causas de averías e interpretaciones erróneas en la zona de la superficie sensible del sensor de lluvia son, entre otras: Fig.
Si hay un obstáculo en el vidrio, los limpia- ● Las superficies abolladas de las lentes de los parabrisas intentarán retirarlo. Si el obstá- retrovisores exteriores (convexas) aumentan culo continúa bloqueando los limpiaparabrisas, el campo visual y hacen que los objetos pa- los mismos se detendrán.
Página 96
Cuando la incidencia de luz sobre los sensores se Espejo retrovisor interior ve comprometida o interrumpida, el espejo retro- visor interior antideslumbrante automático no Tenga en cuenta , al principio de este funciona o puede presentar fallas. De la misma capítulo, en la página 95.
Página 97
Rebatir los espejos retrovisores exteriores Espejos retrovisores externos hacia dentro de manera eléctrica (no dis- ponible para algunas versiones) → Tenga en cuenta , al principio de este Ajustar el espejo retrovisor exterior izquier- capítulo, en la página 95. ...
Protección solar Los retrovisores exteriores se pueden rebatir (ro- tar) mecánicamente hacia adentro y hacia afuera. La posición de uso se define mediante un bloqueo bastante perceptible en ambos lados (iz- Parasol quierdo o derecho). ADVERTENCIA Los retrovisores exteriores se deben ajustar an- tes de poner el vehículo en movimiento, para no desviar la atención del conductor, del tránsi- ADVERTENCIA...
De esta forma, pueden evitarse daños para garantizar buenas condiciones de visibi- secundarios. El aire acondicionado debe ser lidad. verificado por un Concesionario Volkswagen o ● La mayor rendimiento calorífico y el más rá- por una empresa especializada. pido desempañado de los vidrios solo son ●...
Página 100
Comandos del aire acondicionado Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 99. Fig. 82 Comandos del aire acondicionado. Fig. 83 Comandos del Climatronic. Algunas funciones y teclas dependen de la ver- to automático se apaga cuando la ventilación se sión y dependen del tipo de sistema montado.
Página 101
– Ventilador dida, el modo de recirculación de aire no se pue- de encender y el compresor del aire acondiciona- – Aire acondicionado: girar el regulador del ven- do no se puede apagar. tilador fig. 82 → Climatronic: en la función de desempañado, el ai- –...
Página 102
– Si el vehículo queda expuesto al sol durante Después de que el vidrio recupera su niti- largos períodos de tiempo, abrir parcial o to- dez, el desempañador deberá ser desactiva- talmente los vidrios de las puertas delanteras do. El consumo más bajo de corriente repercute por un corto período (de 1 a 3 minutos), para favorablemente en el consumo de combustible.
Página 103
Concesionario solo la ventilación. Volkswagen o por una empresa especializada. Cuando llegue a su destino (aproximada- Regulación para obtener condiciones de mente 2 minutos antes), apague el aire...
Conducción ADVERTENCIA Objetos en el área para los pies del conductor Orientaciones para conducción pueden impedir el libre accionamiento de los pedales. Esto puede causar la pérdida de con- trol del vehículo y aumenta el riesgo de lesio- Pedales nes graves. ●...
Página 105
En vehículos con transmisión automática la pa- Con la forma de conducción correcta es lanca selectora debe estar en la posición Tiptro- posible reducir el consumo de combusti- pág. 120. → ble, los daños al medio ambiente y el des- Si la marcha ideal está...
Página 106
Por ese motivo, por ejemplo al aproximarse a un – Sistema de refrigeración del aire acondiciona- semáforo rojo, dejar el vehículo andar sin acele- do: cuando el aire acondicionado necesita ge- rar. Solo cuando el vehículo reduce demasiado la nerar una diferencia de temperatura muy gran- velocidad o la distancia a recorrer es mayor, pisar de, necesitará...
Página 107
Al comprar aceite del motor, tenga en cuenta siempre la norma del aceite del motor y la libera- ción de Volkswagen. Evitar carga innecesaria Cuanto más liviano es un vehículo, más económi- co y ecológicamente correcto será. Un peso adi- cional de 100 kg aumenta, por ejemplo, el consu- mo de combustible en hasta 0,3 l/100 km.
Página 108
Concesionario puede ser compensada con una fuerte presión en Volkswagen o por una empresa especializada. el pedal del freno. En el período del ablanda- miento, la distancia de frenado es mayor en fre- En la conducción con frenos mojados, como, por...
Página 109
(en la rrosión, Volkswagen recomienda limpiar los dis- transmisión manual o en el modo Tiptronic cos y las pastillas de freno frenando en repetidas de la transmisión automática).
Página 110
● Volkswagen no recomienda que el vehículo hículo. De ser necesario, desmontar las ruedas sea conducido con el portón trasero abierto, para poder realizar una comprobación completa.
Página 111
– Los vehículos en la dirección contraria provo- ADVERTENCIA can olas que pueden elevar el nivel del agua en Gases tóxicos del escape pueden alcanzar el in- su vehículo, impidiendo la conducción segura terior del vehículo si la tapa trasera está abier- en el sitio inundado.
Red Autorizada o uso de piezas no originales. ● Volkswagen no se hace responsable si el vehí- culo no cumple o cumple solo parcialmente los respectivos requisitos legales de otros países y continentes.
Página 113
● Siempre desconecte el encendido antes de sa- Posiciones de la llave del vehículo fig. 89 → lir del vehículo. Encendido desconectado. La llave del vehícu- lo puede ser retirada. En vehículos con transmisión automática, si no es posible retirar la llave del vehículo de Encendido conectado.
Página 114
Después de que el vehículo reconozca que el con- Puesta en marcha del motor ductor está ausente con el apagado automático del motor activo, el encendido se apaga automá- Dependiendo de la versión del vehículo, el siste- ticamente después de transcurrido un cierto ma de arranque en caliente puede no estar dis- tiempo.
Página 115
– Vehículos con botón de arranque: si es necesa- cuando esté frío. De esta forma, el motor alcanza rio, ejecutar el arranque de emergencia su temperatura de trabajo más rápidamente y pág. 117. genera menos emisiones. → – Suelte el freno de estacionamiento cuando es- Al encender el motor, los consumidores té...
Página 116
Por ese motivo, solo se puede conectar el motor ● Nunca estacionar el vehículo de forma que con una llave original Volkswagen codificada co- las piezas del sistema de escape entren en rrespondiente. Se pueden adquirir llaves del vehí- contacto con materiales inflamables por de- culo codificadas en un Concesionario Volkswagen bajo del vehículo, como por ejemplo,...
Si la luz de control está encendida, esto indica Usar una llave válida o buscar un Concesionario que el sistema Start-Stop está disponible y que el Volkswagen. apagado automático del motor está activo. Si la luz de control está encendida, el sistema Start-Stop no está...
Página 118
Vehículos con transmisión manual – Si el interior del vehículo se calienta o se enfría mucho. – Al andar libremente (por inercia) o al parar el vehículo, desembragar la marcha y soltar el – Si el vehículo comienza a moverse. pedal del embrague.
Falla: sistema de energía del vehículo. Vaya a un iniciar el movimiento. taller. puede aparecer en la pantalla del instru- mento combinado. Volkswagen recomienda pisar completamente el pedal del embrague para encender el motor. – Arrancar el motor manualmente pág. 114.
. Si la velocidad o el régimen del → Volkswagen o una empresa especializada. motor son muy elevados, omitir una o más mar- De lo contrario, pueden producirse daños chas al reducir la marcha puede causar daños en significativos en el embrague.
Página 121
La marcha engranada o el programa de conduc- Para liberar el bloqueo de la palanca selectora ción de la transmisión se indican en el instrumen- con el encendido conectado, pisar el pedal del to combinado con el encendido conectado. freno y mantenerlo presionado. Al mismo tiem- po, presione la tecla de bloqueo de la palanca se- ...
Página 122
Comandar el Tiptronic con la palanca AVISO selectora Si, con el vehículo detenido, el freno de estacio- – En la posición D/S mueva la palanca hacia la namiento no está accionado y el pedal del freno derecha hasta la carrera selectora de Tiptronic. es liberado con la palanca selectora en la posi- –...
Página 123
– Reduzca la marcha con un breve toque hacia ADVERTENCIA atrás en la palanca selectora. Nunca dejar que los frenos se “deslicen” con – O: reducir la marcha con las levas del volante frecuencia y por mucho tiempo o accionar el pág.
Página 124
– accionar el pedal del freno y soltar el pedal Solución de problemas nuevamente. Desbloquear de emergencia la palanca selectora Si el vehículo tiene que ser remolcado durante un falla de la alimentación de corriente, por ejemplo, la batería del vehículo 12 V descargada, se debe realizar un desbloqueo de emergencia del blo- queo de la palanca selectora.
Sobrecalentamiento de la transmisión ● Para evitar daños en la transmisión, prosiga automática solo cuando la alarma sonora no suena más. La transmisión automática se puede calen- Mientras la transmisión se sobrecaliente, se tar mucho, por ejemplo, por arranques fre- deben evitar los procesos de arranque o con- ducción a velocidad de paso.
Concesiona- motor eléctrico, sensores y a una caja de engra- rio Volkswagen. najes substituye los tubos flexibles, bomba, de- pósito y líquido de un sistema hidráulico.
Selección del perfil de Si se selecciona un perfil de conducción mientras se conduce, los sistemas del vehículo se cambian conducción inmediatamente al nuevo perfil de conducción, excepto el motor. – Tan pronto como la situación del tráfico lo per- Introducción al tema ...
Sistema de asistencia al Sport: brinda una sensación de conducción deportiva y puede cambiar el sonido del conductor motor. En el perfil de conducción Sport en los vehículos con transmisión automática, Sistema regulador de la posición de la palanca selectora cambia automáticamente a la posición S.
Página 129
No se guarda ninguna velocidad y aún no se reali- – Falla de funcionamiento. Desconectar el GRA y za ninguna regulación. mandar a comprobar a una empresa especiali- zada. Para ello Volkswagen recomienda buscar Iniciar la regulación un Concesionario Volkswagen. ...
Estacionar y maniobrar ● Nunca estacionar el vehículo de forma que las piezas del sistema de escape entren en contacto con materiales inflamables por de- Estacionar bajo del vehículo, como, por ejemplo, arbus- tos, hojas, pasto seco, combustible derrama- do, etc. Parar el vehículo Estacionar el vehículo siempre en la secuencia in- ADVERTENCIA...
Respetar las determinaciones legales para siderablemente mayor, ya que solamente las parar y estacionar un vehículo. ruedas traseras se frenan. Utilizar siempre el pedal del freno. ● Nunca conducir con la palanca del freno de estacionamiento un poco levantada. Esto Freno de estacionamiento puede provocar el sobrecalentamiento del freno y afectar negativamente el sistema de...
Las líneas de orientación se superponen a la ima- Volkswagen recomienda practicar el manejo gen por el sistema independientemente de los al- de los sistemas de ayuda para el estaciona- rededores del vehículo, no hay un reconocimien- miento en un lugar o en estacionamiento sin to automático de objetos.
Página 133
Función de frenado de maniobra Encender y apagar Si el vehículo está equipado con la función de frenado de maniobra, la función de frenado de maniobra activará un frenado de emergencia tan pronto como se detecte un obstáculo durante la marcha atrás.
En caso de avería en un sensor, el área de detec- ma inesperada, haga verificar el sistema en un ción del sensor se apaga de forma permanente. Concesionario Volkswagen o en una empresa especializada. Las fallas de funcionamiento de la ayuda de apar- camiento se visualizan en la primera conexión a...
Página 135
Ocultar el indicador de la ayuda de estacio- ADVERTENCIA namiento. El uso de las cámaras para evaluar la distancia Conectar y desconectar el sonido de la de obstáculos (personas, vehículos, etc.) es im- ayuda de estacionamiento. preciso y puede causar accidentes y lesiones graves.
Página 136
– Después de la eliminación de la fuente de las . fallas, el sistema puede volver a conectarse. – En caso de que el sistema se comporte de for- ma inesperada, haga verificar el sistema en un Concesionario Volkswagen o en una empresa especializada. Manual de instrucciones...
Sistemas de asistencia de el control del vehículo. Esto significa que el vehí- culo tiene poca tendencia a patinar inclusive en frenos una frenada total: – Pisar con fuerza el pedal del freno y mantener- lo presionado. ¡No retirar el pie del pedal del Información para los sistemas de freno o disminuir la fuerza sobre el pedal del asistencia de frenado...
Página 138
El EDS se apaga automáticamente bajo una de- ridad ofrecida por los sistemas de asistencia manda muy fuerte para que el freno de disco no al frenado ABS, BAS, EDS, ASR y ESC no debe sobrecaliente. El EDS se activa automáticamente incentivar a poner en riesgo la seguridad.
Página 139
do. Buscar inmediatamente un Concesio- ● Nunca dejar el vehículo rodar con el motor nario Volkswagen o una empresa especiali- apagado. zada → ● Si el servofreno no funciona, se debe pisar el Si se enciende: ABS fuera de funcionamien- ...
(sin ABS). La protección proporcionada por el ABS no está disponible Introducción al tema en este caso. Buscar un Concesionario Volkswagen lo más rápido posible. Los portaobjetos se deben utilizar únicamente para guardar objetos livianos o pequeños. ADVERTENCIA Objetos sueltos pueden ser lanzados por el in- terior del vehículo en maniobras de dirección o...
Página 141
● No guardar objetos sensibles a la temperatura, Guantera del lado del acompañante alimentos o medicamentos en el interior del delantero vehículo. El calor y el frío pueden dañarlos o volverlos inapropiados para su uso o consumo. Tenga en cuenta , al principio de este ...
Página 142
Portaobjetos en la consola del ADVERTENCIA techo (portagafas) Una guantera abierta puede aumentar el riesgo de lesiones graves en caso de un accidente o Tenga en cuenta , al principio de este maniobra de dirección o de frenado súbitas. capítulo, en la página 140.
● Cerciorarse de que botellas de bebida u otros ADVERTENCIA objetos no alcancen el área para los pies del Objetos sueltos o fijados incorrectamente, so- conductor durante la conducción, incomo- bre la bandeja trasera, pueden causar lesiones dando el accionamiento de los pedales. graves en caso de maniobras de dirección y de ●...
Cenicero y encendedor de Vaciar el cenicero – Empujar el cenicero hacia arriba, para retirarlo cigarrillo del portabebidas. – Abrir el cenicero y vaciar la ceniza enfriada con un recipiente para recoger adecuado. Introducción al tema – Después de vaciar el cenicero, introducirlo en el portabebidas y presionar hacia abajo.
Toma de corriente ● ¡Observar los manuales de instrucciones de los dispositivos conectados! No dejar el motor en funcionamiento con el Introducción al tema vehículo parado. Con el motor detenido, el encendido conec- Pueden conectarse dispositivos eléctricos en la tado y los dispositivos eléctricos conecta- toma de corriente del vehículo.
– Algunas áreas de funciones pueden contener enlaces a páginas web administradas por ter- ceros. Volkswagen no se apropia de páginas de terceros, a las que se puedan acceder a través de enlaces y no se hace responsable de sus contenidos.
Página 147
ADVERTENCIA información de terceros, que surja de otros Las recomendaciones para la conducción y los proveedores. Volkswagen no es responsable de símbolos de tránsito de la navegación exhibidos la precisión, actualización o integridad de la in- pueden diferir de la situación actual del tránsi- formación de terceros y que no infringe los de-...
Página 148
● Reparar el CD player únicamente en un Con- cesionario Volkswagen o en una empresa es- ● Observar la posición correcta de inserción al pecializada. insertar. ● Una fuerte presión puede destruir el bloqueo AVISO de la entrada para tarjeta SD.
– La representación de todas las indicaciones y se ha montado la radio en otro vehículo, acuda a la ejecución de funciones solo puede producir- un Concesionario Volkswagen. se después de iniciar por completo la radio. La duración de un inicio del sistema depende de Si se ha desconectado la batería, conecte el en-...
Vista general del equipo Composition Touch (R 340G) Fig. 112 Cuadro general de mandos. Conexión USB: para la conexión de soportes Mando giratorio y de presión : de datos externos. Teclas de la radio:presionar para acceder a Entrada para tarjeta SD: para introducir tar- un botón de función.
Página 151
Discover Media Fig. 113 Cuadro general de mandos. Dependiendo del equipo, la unidad de CD El equipo está disponible en distintas versiones, está ubicada fuera del aparato pág. 192. → que se distinguen por el rótulo y la función de las teclas de la radio fig.
Página 152
30 minutos (apagado o un paño de limpieza que se puede comprar en retardado). un concesionario Volkswagen → Aumentar o disminuir el volumen Ablandar la suciedad pesada con un paño hume- Una vez encendida, la radio comienza a funcionar decido con agua, teniendo cuidado de no dañar la...
: cambiar al modo media y allí seleccionar Los botones de función inactivos (gris) no se pue- MEDIA la fuente de medios. den seleccionar en este momento. : Presionar para visualizar las fun- MENU SETUP Aumentar o disminuir la exhibición en el ciones adicionales del área de la función actual display (radio, media, etc.).
Página 154
Acceder a las entradas de la lista y Máscaras de inserción con teclado buscar listas del display Fig. 115 Representación esquemática: entradas de Fig. 116 Representación del principio: máscara de la lista en el menú de configuraciones. inserción con teclado de display. Se puede acceder a las entradas de la lista me- Las máscaras de inserción con teclados de dis- diante un toque directo en el display o por medio...
Página 155
Con cada inserción de símbolo, se sugiere un ob- En la línea de estado del display se puede mos- jetivo en la línea de inserción correspondiente a trar el horario. las prescripciones. En términos compuestos, se Todas las indicaciones podrán mostrarse solo debe ingresar el espacio.
AVISO les se muestren y se comanden en el display. Volkswagen no se responsabiliza por daños cau- sados al vehículo por el uso de aplicaciones de ADVERTENCIA baja calidad o defectuosas, una programación in- El uso de aplicaciones durante la conducción...
Config. La trans- Activar transmisión de datos para Apps VW misión de datos para las aplicaciones de Volkswagen está activada. MirrorLink™ Fig. 119 Menú Apple CarPlay™. Seleccionar la alineación del Alineación del display display. La pantalla del menú Apple CarPLay puede expe- Tocar para girar 180°...
Para más información sobre las premisas Dependiendo del dispositivo móvil utilizado, técnicas, ingrese a www.vw.com.br/ se debe instalar una aplicación adecuada pa- conectividade o visite alguno de los Concesiona- ra utilizar Android Auto™ en el dispositivo. rios Volkswagen. Manual de instrucciones...
– Para operar Android Auto™, tocar el botón de función , fig. 121 → – Seleccionar la función Volver a Volkswagen para acceder al menú principal App-Connect. Mirror Link™ – Tocar en el botón de función para desconectar la conexión activa.
Fig. 124 Menú principal de la radio. www.vw.com.br/conectividade o visite alguno de los Concesionarios Volkswagen. ● O para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del dispositivo móvil utilizado, o las tiendas en línea de la marca.
Página 161
Botón de función: efecto Actualizar la lista de estaciones de la banda de frecuencias. El botón de función solo es visible cuan- do se ejecuta la búsqueda automática pág. 163. → SCAN Para iniciar la búsqueda automática, pulsar la tecla de regulación. Cancelación de una función.
Página 162
En el menú principal: RADIO, se pueden guardar las estaciones de la banda de frecuencias actual- mente seleccionada en 15 bandas de frecuencias enumeradas. Estos botones de función se deno- minan “Teclas de estación”. Funciones de las teclas de estación fig.
Página 163
Ajuste manualmente la frecuencia de las esta- Guardar estaciones ciones. Suena una advertencia acústica O: pulsar las teclas de flecha y la estación queda guardada derechas o izquierdas de la ga- en esta tecla de estación. Re- ma de frecuencias. petir el procedimiento para guardar otras estaciones de la Tocar una de las teclas de fle-...
Microsoft o de Botón de función: efecto una de las filiales autorizadas de Microsoft. Scan: búsqueda automática (SCAN). Con la bús- Volkswagen no se responsabiliza por archi- queda automática activada, se reproducen cada vos dañados o perdidos. ...
Página 165
No utilizar adaptadores de tarjetas SD. Prerrequisitos del banco de datos y de archivos La tarjeta SD con los datos de navegación no se pueden utilizar como almacenamiento En la radio, se pueden introducir tarjetas SD con para otros archivos, la radio no reconoce los ar- tamaño físico de 32 mm x 24 mm x 2,1 mm chivos guardados.
Página 166
Título en el directorio principal En el menú principal: MEDIA, pueden seleccionar- (Root). se y reproducirse diferentes fuentes de medios. Título en la primera carpeta F1 del – Presionar la tecla para abrir el menú MEDIA directorio principal (indicación: 01). principal MEDIA fig.
Página 167
Utilizando las teclas de flecha no se puede cam- Leyenda para fig. 131 fig. 132: → → biar a la reproducción desde una lista de repro- Los títulos, carpetas y listas de reproducción ducción. La reproducción desde una lista de re- también se pueden marcar, haciendo girar la producción se debe iniciar de forma manual a tecla de menú...
También se pueden marcar títulos, carpetas Reproducción de una tarjeta SD y listas de reproducción, girando la tecla de ajuste, y se pueden acceder a ellos y abrirlos pre- – Introducir con cuidado la tarjeta SD, con el sionando la tecla. ...
Página 169
El control complementario del soporte de datos Si se conecta un Media Player externo al ® externo (acceder al cambio de título, selección de mismo tiempo por Bluetooth y por la en- títulos y modos de reproducción) sucede según lo trada USB ...
Página 170
® El volumen de reproducción de la fuente de au- Iniciar la transferencia de audio Bluetooth dio externa se debe adaptar al volumen de las – Reducir el volumen de base en la radio. demás fuentes de audio. ® – Conectar la visibilidad de Bluetooth en la ®...
® los productos Bluetooth , póngase en contacto ● Seleccionar las regulaciones del volumen del con un concesionario Volkswagen o busque en sonido de modo que siempre puedan escu- Internet. charse las señales sonoras (por ejemplo, las sirenas de los servicios de emergencia).
Página 172
® Algunos teléfonos móviles con Bluetooth se re- Lugares con indicaciones especiales conocen y se conectan automáticamente al co- nectar la ignición, si anteriormente ya había una Tenga en cuenta , al principio de este conexión. Al mismo tiempo, el propio teléfono capítulo, en la página 171.
Página 173
Al cerrarse el proceso, se exhiben en el display los ® to y la conexión de teléfonos móviles, con- nombres de los dispositivos Bluetooth encon- sultar en un Concesionario Volkswagen. trados. – Acceder al teléfono móvil en la lista de los dis- ®...
Página 174
● Fijar o guardar con seguridad el dispositivo Descripción del control del teléfono móvil siempre de manera correcta y fuera del área de expansión del airbag durante la con- Tenga en cuenta , al principio de este ducción. capítulo, en la página 171. El uso de un teléfono móvil en el vehículo Algunas funciones y ajustes solo son posibles con puede ocasionar ruidos en los parlantes.
Página 175
Botones de función en el menú principal del Durante una llamada telefónica teléfono Tenga en cuenta , al principio de este Botón de función: efecto capítulo, en la página 171. Nombre del teléfono móvil vinculado o del perfil de usuario utilizado. Tocar para co- nectar o vincular otro teléfono móvil.
Página 176
Funciones posibles Tocar en el botón de función Volver a conec- tar el micrófono El micrófono de la preparación de la prepara- para teléfono móvil se conec- ción para teléfo- ta (el botón de función pasa no móvil ...
Página 177
de demorar hasta aproximadamente una hora. De Funciones posibles ser el caso, la transmisión se debe confirmar en En la introducción de un códi- el teléfono móvil. go de país, es posible, en lugar También se puede acceder a los contactos duran- de los dos primeros números te una llamada en curso.
Página 178
Menú listas de llamadas Favoritos (teclas de discado rápido) Tenga en cuenta , al principio de este Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 171. capítulo, en la página 171. Fig. 140 Menú Llamadas (listas de llamadas). Fig.
Página 179
® Funciones posibles Configuraciones de Bluetooth Un favorito puede borrarse en Tenga en cuenta , al principio de este el menú Configuraciones del perfil Borrar favorito capítulo, en la página 171. del usuario en Administrar favoritos pág. 180. → Abrir el menú...
Área de función: efecto Configuraciones del perfil del usuario Sonido: realizar los ajustes del sonido y del volu- pág. 181. → Tenga en cuenta , al principio de este Display: realizar ajustes del display. capítulo, en la página 171. ...
Página 181
Botón de función: efecto ADVERTENCIA sonido en la visualización del interior del vehícu- La distracción del conductor puede provocar lo, tocar en el botón de función entre las fle- accidentes y lesiones. chas. ● Nunca realice ajustes mientras conduce. Graves - medios - agudos: ajustar la característica del sonido (grave - medio - agudo).
Discover Media Radio Introducción al tema Cuando se utiliza la radio, respetar las normas nacionales y las disposiciones legales. Otros dispositivos eléctricos adicionales conecta- dos al vehículo pueden interferir en la recepción de la señal de radio y generar ruidos en las co- lumnas de sonido.
Página 183
La indicación del texto de radio puede desacti- Botón de función: efecto varse en el menú pág. 186, Configuraciones de → Cambiar entre estaciones guarda- radio. das o estaciones disponibles. Las emisoras son responsables del conteni- < > Configuraciones para las teclas de do de la información transmitida.
Página 184
Funciones de las teclas de estación fig. 144 Ajuste manualmente la frecuencia de las esta- → ciones. Las teclas de estación se mues- tran en grupos para, 6 botones Introducir la Tocar el botón de función de función respectivamente, gama de fre- fig.
Página 185
En algunas versiones, los logotipos de emisoras se pueden bajar de Internet, a través de un link del sitio “Logotipos de emisoras Volkswagen”. Búsqueda automática (SCAN) Guardar logotipos de emisoras en una unidad de Con la búsqueda automática activada, se repro-...
Microsoft o de cuencias actual por aproximadamente 5 segun- una de las filiales autorizadas de Microsoft. pág. 185. → Volkswagen no se responsabiliza por archi- : definir ajustes para teclas de Teclas de flechas vos dañados o perdidos. ...
Página 187
Dependiendo del tamaño, estado de uso (número Fuente de Siste- Requisitos para la repro- de copias y eliminaciones), de la estructura de las medios ma de ducción carpetas y del tipo de archivo de soporte de da- archi- tos utilizado, el tiempo de lectura puede variar sustancialmente.
Página 188
No utilizar adaptadores de tarjetas SD. Título en el directorio principal (Root). Título en la primera carpeta F1 del La tarjeta SD con los datos de navegación directorio principal (indicación: 01). no se pueden utilizar como almacenamiento para otros archivos, la radio no reconoce los ar- Título en la primera subcarpeta F1.1 de chivos guardados.
Página 189
Las fuentes de medios que se reproducen actual- Botón de función: efecto mente se exhiben en el botón de función en la reproducido. En el menú Configuracio- parte inferior izquierda fig. 146 → nes de medios , de- Si no se puede seleccionar ninguna fuente de Mix/Repetir, inclusive la subcarpeta ...
Página 190
Unidad multimedia externa Fig. 147 Unidad multimedia externa: en la guantera. En las conexiones por cable utilice solo los cables Leyenda para fig. 147: → originales del equipo o - en su caso - los cables Tecla de eyección de CD. que se suministran de fábrica para ese vehículo.
Página 191
Si una fuente de medios anteriormente reprodu- Comando vía menú principal MEDIA cida se vuelve a seleccionar, la reproducción se Acción Efecto reanuda en el último punto reproducido. En una duración de re- producción menor a 3 Fuentes de medios seleccionables optativas segundos, se cambia Tecla de Fuente de medios...
Página 192
Buscar la lista de títulos y pulsar en el título de- Área de función y efecto: seado. Si existe información disponible sobre el el menú Configuraciones de medios título, se muestra el número y el nombre de los , debe es- Mix/Repetir, inclusive la subcarpeta ...
Página 193
186. Otros archivos se ignoran. → La tarjeta SD no es responsabilidad de Volkswagen y no se ofrece junto con la ra- Introducir la tarjeta SD dio. Es necesario que adquiera una tarjeta SD pa- Introducir la tarjeta SD con el borde recortado ra usar en la radio.
Página 194
La tarjeta SD con los datos de navegación Los discos rígidos externos con una capacidad no se puede utilizar como memoria para superior a 32 GB deberán ser reformateados para otros archivos, la radio no reconoce los archivos el sistema de archivos FAT32, dependiendo de las guardados.
Bluetooth (por ® los productos Bluetooth , póngase en contacto ejemplo, teléfono móvil). con un concesionario Volkswagen o busque en Internet. – Reducir el volumen de base en la radio. – Pulsar la tecla de la radio MEDIA –...
Página 196
Formatos de imágenes soportados: Botón de función: efecto BMP (.bmp) de hasta 4 megapíxeles. Se interrumpe la reproducción de diapositivas. El botón de función GIF (.gif) de hasta 4 megapíxeles. cambia a JPEG (.jpg, .jpeg) de hasta 64 megapíxeles (no Se retoma la reproducción de diapo- progressive mode, de hasta 4 megapíxeles).
Navegación En las vías con varios carriles o ramificaciones, así como en las rotondas, también se emiten indica- ciones de navegación correspondientes, por ej. “Salir en la rotonda en la segunda salida”. Introducción al tema Cuando se llega al destino, se emite una indica- ción de navegación de que se ha llegado al “Des- La posición actual del vehículo se determina por tino”.
Página 198
SD utilizada, el proceso puede Volkswagen recomienda usar solamente demorar hasta 4 horas. tarjetas SD originales de Volkswagen para el uso de los datos de navegación. El uso de otras Si el dispositivo se apaga, el proceso de instala- tarjetas SD puede causar limitaciones de la fun- ción se detiene y se reinicia automáticamente...
Página 199
Página inicial de la navegación Fig. 152 Página principal: símbolos y áreas de función de la navegación. Buscar la página inicial: Escala actual del mapa. MENU Indicación de la altitud en metros sobre el ni- Leyenda para fig. 152: →...
Página 200
Para la ejecución, tocar los símbolos y los boto- Para la ejecución, tocar los símbolos y los boto- nes de función: nes de función: Horario previsto de llegada al destino del Buscar por destino especial en las proxi- viaje.
Página 201
Cursor para borrar los caracteres introduci- Para la ejecución, tocar los símbolos y los boto- dos en nes de función: Acceder a la lista de los destinos más recien- Zoom manual para alejamiento del mapa. tes. Zoom manual para aproximación del ma- Teclado virtual.
Página 202
Registro del destino directamente Plan de trayectos desde el mapa En el plan de trayectos, se pueden definir varios destinos intermedios sucesivamente. Una ruta en la cual se visitan varios destinos intermedios se designa como “Trayecto”. El “punto de partida” de una ruta siempre es la posición del vehículo, establecida por el dispositi- vo.
Página 203
Rutas alternativas Ventana adicional Fig. 156 Representación esquemática: ventana adi- cional Fig. 155 Ventana de visión general para rutas alter- nativas. La ventana adicional puede visualizarse u ocultar- se a través del botón de función. tabla de la → En el menú de configuraciones la visualización pág.
Página 204
Botón de función: efecto Configuraciones de la navegación En el cálculo del trayecto se consideran vías Abrir el menú Configuraciones de navegación. que exigen viñetas, para las cuales una viñe- ta se marcó como disponible. En el menú principal Navegación, pulsar el bo- : realizar ajustes de la representación del tón de función Config.
Botón de función: efecto Botón de función: efecto : borrar los destinos : se muestra la distancia Eliminar datos del usuario Próxima escala guardados (por ejemplo Últimos destinos, Me- calculada para el próximo destino inter- moria de destino y etc.). medio.
Página 206
– Evitar ruidos externos y paralelos (por ejemplo, El comando de voz se activa con una advertencia conversaciones en el vehículo). Mantener ce- acústica en aumento. rradas todas las ventanas, puertas y el techo Se exhibe un menú auxiliar con los comandos de solar.
Introducción al comando de voz Botón de función: efecto La primera vez que lo manipule, es necesario leer : se exhibe un Mostrar comandos (Sist. Infotainment) los menús auxiliares. Se recomienda hacerlo con menú auxiliar con comandos del área de opera- el vehículo estacionado.
Página 208
Bluetooth se pueden obtener en un res límites de radiación electromagnética en el Concesionario Volkswagen o por Internet. vehículo pueden ser excedidos y, de esta forma, Tenga en cuenta el manual de instrucciones del la salud del conductor y de los pasajeros puede teléfono móvil y del proveedor de accesorios.
Página 209
Al conectar el control del teléfono a un ® Bluetooth equipo por medio de la tecnología Blue- ® tooth , leer el respectivo manual de instruccio- Tenga en cuenta , al principio de este nes para obtener información detallada de segu- capítulo, en la página 208.
Página 210
Para más información sobre el acoplamien- to y la conexión de teléfonos móviles, con- – Acceder al teléfono móvil en la lista de los dis- ® sultar en un Concesionario Volkswagen. positivos Bluetooth encontrados. De esta forma, se conectan la radio y el teléfono móvil.
Página 211
Desconectar el control del teléfono Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 208. – Cerrar la conversación activa. – Desconectar el encendido. – Retirar la llave del vehículo de la cerradura de encendido. – Desconectar el teléfono móvil. Si la llave del vehículo continúa en el contacto después de desconectar la ignición, el control del teléfono no estará...
Página 212
Botón de función: efecto Durante una llamada telefónica O: tocar para rechazar una llamada Tenga en cuenta , al principio de este recibida. capítulo, en la página 208. Tocar para silenciar el tono de lla- mada durante una llamada o para ...
Página 213
para obtener información so- nuevamente por Altavoz Llamada de in- bre la marca Volkswagen y la preparación formación La función de altavoz se activa servicios de valor añadido, re- para teléfono y la llamada continúa por la lacionado al tránsito y a viajes.
Página 214
Funciones posibles Funciones posibles Un número de teléfono ya En la introducción de un códi- guardado puede cambiarse en go de país, a diferencia de los el menú Configuraciones del perfil dos primeros números (por del usuario pág. 218. ejemplo, “00”), se puede in- →...
Página 215
Una vez efectuado la primera sincronización, el Funciones posibles equipo puede demorar algunos minutos hasta te- En la visualización detallada, ner disponibles los datos de los contactos se muestran todos los núme- teléfono móvil Dependiendo del volumen de da- ros de teléfono, y de ser el ca- tos que se transmitirá, el proceso puede demorar so, los datos de dirección hasta aproximadamente una hora.
Página 216
Cuando un número de teléfono está guardado Favoritos (teclas de discado rápido) como contacto, se exhibirá el nombre guardado en lugar del número en la lista de llamadas. Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 208. Si una imagen se guarda para un contacto, se la podrá...
Página 217
® Funciones posibles Configuraciones de Bluetooth Un favorito puede borrarse en Tenga en cuenta , al principio de este el menú Configuraciones del perfil Borrar favorito capítulo, en la página 208. del usuario en Gestionar favoritos pág. 218. → Abrir el menú...
Configuraciones Configuraciones del perfil del usuario Introducción al tema Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 208. Las opciones de configuraciones varían según el Abrir el menú Configuraciones del perfil del usuario país y el equipo, y dependiendo de la versión del En el menú...
Página 219
Botón de función: efecto Botón de función: efecto : la hora y la fecha se pueden in- : abre el menú Configuraciones de Bluetooth Manual Bluetooth troducir manualmente mediante el bo- pág. 217. → tón de función hora fecha : exhibición de la informa- Información del sistema : ajustar horario actual manualmente.
Transportar Botón de función: efecto : establecer Reducción entretenimiento (info. nav.) volumen de reproducción de los avisos del Acomodar volúmenes del sistema de navegación. equipaje : ajustar característica del Graves - Medios - Agudos sonido. : ajustar la ecualización del so- Balance - Atenuador Acomodar la carga pesada siempre de manera nido.
● Acomodar objetos en el interior del vehículo ADVERTENCIA de manera que nunca lleguen al área de ex- Cuando el vehículo no se encuentra en uso, blo- pansión de los airbags durante la conduc- quear siempre las puertas y la tapa trasera para ción.
Página 222
Abrir y cerrar el piso variable del maletero ADVERTENCIA Para abrir, levantar la empuñadura fig. 166 → Al transportar objetos pesados, las característi- el sentido de la flecha y rebatir el piso del male- cas de conducción del vehículo son alteradas y tero completamente hacia arriba.
Como los vierte agua se modelan en el techo pa- un objeto más liviano. ra facilitar el desagüe, sólo se pueden utilizar ma- letero de techo liberados por Volkswagen. Fijar la red al maletero Encajar las asas de la red para equipaje fig.
Página 224
● Guarde las instrucciones de montaje y uso del sorios adecuados se pueden obtener en un Con- fabricante del maleteros de techo junto con la cesionario Volkswagen. documentación de abordo, en el vehículo. Los soportes básicos del maleteros de techo siempre se deben fijar correctamente.
Página 225
Controlar las fijaciones AVISO Una vez fijados los soportes básicos y el malete- Los daños provocados por la mala fijación de la ros de techo, los puntos de fijación y las fijacio- barra del techo están excluidos de la garantía. nes se deberán verificar después de un trayecto ●...
La conducción con remolque supone un mayor Orientaciones de uso esfuerzo para el vehículo y, a su vez exige mayor concentración del conductor. Tenga en cuenta , al principio de este capí- tulo, en la página 223. Vehículos con sistema Start-Stop Antes de conducir con un remolque, el sistema Casos en los que se debería desmontar el Start-Stop debe desactivarse manualmente y...
Página 227
226. sulte una empresa especializada. Para esto, → Volkswagen recomienda los Concesionarios Volkswagen. Requisitos técnicos Espejos retrovisores exteriores Si los espejos retrovisores exteriores de serie del Tenga en cuenta , al principio de este ...
Página 228
Por causa de la mayor demanda del vehícu- molque, la batería del vehículo se descargará. lo con conducción con remolque frecuente, Volkswagen recomienda que también se realicen mantenimientos entre los intervalos de revisión. Cargar el remolque Tenga en cuenta , al principio de este ...
Página 229
Los faros se deben regular en un Concesionario – Libere el freno de estacionamiento solo cuan- Volkswagen o en una empresa especializada. do el motor tenga la suficiente fuerza de trac- ción para arrancar.
Página 230
→ to de fijación para el montaje de un dispositivo para remolque del modelo Virtus. El montaje posterior de un dispositivo de remol- que deberá ser efectuado de acuerdo con las ins- trucciones del respectivo fabricante del engan- che, siempre respetando los puntos de fijación...
Antes de decidir estación de servicio. por un montaje posterior, contacte a un Conce- sionario Volkswagen, para saber si es necesario ● Nunca derramar combustible en el vehículo o realizar antes alguna modificación en el sistema en el maletero.
– En caso de recipientes de reserva de me- ● Por motivos de seguridad, Volkswagen reco- tal, siempre mantener el pico de la bomba mienda no cargar un recipiente de reserva en en contacto con el recipiente para evitar el vehículo.
Página 233
AVISO AVISO ● Si el vehículo TOTALFLEX está inmovilizado por ● El uso de aditivos para gasolina inadecuados “falta de combustible”, será necesario cargar puede causar serios daños al motor y dañar el el vehículo con el mismo tipo del último com- catalizador.
Página 234
Abrir el tapón de cierre del depósito de ● Si, en caso de emergencia, necesita repostar el combustible vehículo con combustible diferente al especifi- cado, el motor se debe conducir con régimen – Desbloquear el vehículo con la llave del vehí- medio y con menor demanda.
– Disminución perceptible en el rendimiento ADVERTENCIA del motor. Los gases de combustión de motores contienen ● El vehículo deberá recorrer aproximadamente monóxido de carbono que puede ocasionar 5 kilómetros para reconocer el nuevo combus- desmayos y llevar a la muerte. tible, para que no ocurra una de las situaciones ●...
Página 236
Concesionario Volkswagen o a Tenga en cuenta , al principio de este capí- ...
Si las luces de control o están encen- para evitar daños secundarios - y se debe buscar didas, es porque existen averías en el mo- un Concesionario Volkswagen o una empresa es- tor, con un mayor consumo de combustible y con pecializada.
Autoayuda Herramientas de a bordo Introducción al tema Para señalizar el vehículo averiado, observar las determinaciones legales del respectivo país. ADVERTENCIA Una herramienta de a bordo y una rueda de emergencia sueltas se pueden lanzar por el in- terior del vehículo durante maniobras de direc- ción o de frenado repentinas, como también en un accidente, y provocar lesiones graves.
Adaptador del tornillo de rueda antirrobo (no Suspender los brazos de los limpiaparabrisas disponible para algunos países). Volkswagen – Antes de suspender los brazos de los limpiapa- recomienda llevar siempre el adaptador de rabrisas, colóquelos en posición de servicio los tornillos de las ruedas en el vehículo junto...
Página 240
Las escobillas ● No limpiar los vidrios con combustible, qui- de los limpiaparabrisas se pueden adquirir en un taesmaltes, solventes de tinta o líquidos pare- Concesionario Volkswagen o en una empresa es- cidos. pecializada. Manual de instrucciones...
Concesionario Volkswagen o por una empresa especializada. Volkswagen recomienda que el cambio de las lin- ternas y faroles que utilizan LED se lleve a cabo ● No tomar el bulbo de vidrio de la bombilla en un Concesionario Volkswagen.
Página 242
AVISO 2. Tirar del freno de estacionamiento Volkswagen recomienda tener un cuidado espe- pág. 131. → cial con algunas piezas plásticas que poseen pre- 3. Girar el mando de las luces a la posición 0 sillas, las cuales pueden quebrarse durante la eli- pág.
Página 243
En el compartimento del motor, el farol está cu- AVISO bierto por otras piezas del vehículo. Volkswagen recomienda que, en caso de duda, se solicite el Remover e instalar las lámparas siempre con cui- cambio de lámparas en un Concesionario dado, evitando daños en la pintura del vehículo o...
Página 244
En el compartimento del motor, el farol está cu- – Cerrar el compartimiento del motor y verificar bierto por otras piezas del vehículo. Volkswagen la correcta alineación del farol. recomienda que, en caso de duda, se solicite el cambio de lámparas en un Concesionario AVISO Volkswagen.
Página 245
243. → En el compartimento del motor, el farol está cu- bierto por otras piezas del vehículo. Volkswagen recomienda que, en caso de duda, se solicite el cambio de lámparas en un Concesionario Volkswagen. Realizar las acciones solo en la secuencia indica-...
Página 246
243. → En el compartimento del motor, el farol está cu- bierto por otras piezas del vehículo. Volkswagen recomienda que, en caso de duda, se solicite el cambio de lámparas en un Concesionario Volkswagen. Realizar las acciones solo en la secuencia indica-...
Página 247
El farol de neblina está cubierto por otras partes dos del resorte de bloqueo separadamente y del vehículo. Volkswagen recomienda que, en ca- encajarlos en el soporte para fijar la bombilla. so de duda, se solicite el cambio de la lámpara Encajar el conector de alimentación de la...
Página 248
(fragmento ampliado). AVISO Volkswagen recomienda que el cambio de la lám- para del farol de neblina se realice en un Conce- sionario Volkswagen o en una empresa especiali- zada a fin de evitar daños en el vehículo.
Página 249
76. → del vehículo. Retirar con cuidado la cubierta fig. 185 → ● Volkswagen recomienda tener un cuidado es- la tapa por el reborde existente. pecial con algunas piezas plásticas que poseen Girar el portalámparas fig. 186 hasta el to- →...
Página 250
Para desmontar la luz de la placa de licencia, ● Volkswagen recomienda tener un cuidado es- puede ayudarse con un destornillador → pecial con algunas piezas plásticas que poseen...
minado la causa de la falla. Si un fusible nuevo se quema nuevamente después de un corto período, el sistema eléctrico debe ser verificado por un Concesionario Volkswagen o una empresa espe- cializada. Autoayuda...
Página 252
Fusibles en el panel de Caja de fusibles en el panel de instrumentos instrumentos Tenga en cuenta , al principio de este Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 251. capítulo, en la página 251. Fig.
Página 253
Toma de diagnóstico / Sensor de lluvia y de Unidad electrónica de control / Iluminación luz / Palanca de los indicadores de direc- interior (BCM Entry) ción y palanca de los limpiaparabrisas (BCM Unidad electrónica de control / Iluminación Standard) / Interruptor de las luces (BCM interior (BCM Standard) Standard) Unidad de mando del sensor de estaciona-...
Página 254
Fusibles en el compartimiento del Caja de fusibles en el motor compartimento del motor Tenga en cuenta , al principio de este Tenga en cuenta , al principio de este capítulo, en la página 251. capítulo, en la página 251. Fig.
Página 255
Unidad de mando ABS/ESC Los fusibles en el compartimento del motor solo Libre deberán ser sustituidos por una empresa especia- Libre lizada. Para esto, Volkswagen recomienda los Concesionarios Volkswagen. Libre Turbina del radiador - 1 velocidad A continuación, se representan las ubicaciones...
Página 256
blanco o incoloro 25 A Sustituir los fusibles quemados verde 30 A Tenga en cuenta , al principio de este naranja 40 A capítulo, en la página 251. Fusibles (JCASE) Color Corriente nominal en amperio azul 20 A blanco o incoloro 25 A rosa 30 A...
didos siempre distantes de la batería del ve- AVISO hículo. Nunca utilizar un teléfono móvil Si se sustituye un fusible por otro de mayor capa- mientras los cables auxiliares de arranque cidad, pueden surgir daños en otras partes del son conectados y desconectados. sistema eléctrico.
Página 258
En el compartimento del motor, se encuentra un Si el motor no comienza a funcionar, interrumpir punto auxiliar de arranque – ubicado en el pasa- el proceso de arranque después de 10 segundos y rruedas interno del lado del motor, para conectar repetirlo después de aproximadamente un minu- el cable de arranque auxiliar negro fig.
– Desconectar el cable de arranque auxiliar con ● Nunca ejecutar la ayuda de arranque si la ba- el motor en marcha exactamente en la secuen- tería del vehículo está dañada, congelada o cia 4 – 3 – 2 – 1. fue descongelada.
. De ser necesario, → más vapor o líquido refrigerante saliendo del dejar que todos los trabajos sean realizados por un Concesionario Volkswagen o por una empresa compartimento del motor. especializada. Trabajos inadecuados pueden cau- ● Dejar siempre el motor enfriarse antes de sar lesiones graves.
Página 261
– Después de enfriar, girar la tapa lentamen- del motor. Antes del trabajo, quitar siem- te y con mucho cuidado en sentido antiho- pre joyas y corbatas, atar el pelo largo ha- rario mientras se presiona la tapa leve- cia arriba y apretar todas las piezas de ro- mente hacia abajo.
Página 262
Por ese motivo, controlar periódicamente el piso debajo del vehículo. Si se ven manchas de aceite u otros fluidos en el piso, mande a inspeccionar el vehículo a un Concesionario Volkswagen. Preparar el vehículo para trabajos en el compartimento del motor...
Página 263
Cerrar la tapa del compartimento del motor – Levantar un poco la tapa del compartimento del motor → – Retirar la varilla de sujeción del orificio fig. 199 y encajarla en el soporte del cie- → fig. 199 → .
Por este mo- tivo, el cambio de fluidos y recursos debe ser rea- lizado por un Concesionario Volkswagen o por una empresa especializada. Los Concesionarios Volkswagen están siempre informados sobre los cambios.
Esto puede causar la formación de u otros fluidos en el piso, mande a inspeccionar una película oleosa sobre el vidrio que reduce el vehículo a un Concesionario Volkswagen. bastante la visibilidad. ● Utilizar agua limpia con un producto de lim-...
Página 266
VW 502 00 o VW 508 88 son las normas del acei- VW 502 00 o VW 508 88 son las normas del acei- te lubricante para el motor de su Volkswagen. Es- te lubricante para el motor de su Volkswagen. Es-...
Página 267
, al principio de este capí- Los aceites de motor se perfeccionan continua- tulo, en la página 265. mente. Los Concesionarios Volkswagen están siempre informados sobre los cambios. Por eso, El aceite del motor se debe cambiar regularmen- Volkswagen recomienda realizar siempre los te según lo descrito en el...
Página 268
Volkswagen recomienda que el aceite el fil- Comprobar el nivel del aceite del tro sea sustituidos, preferentemente, en un motor y reabastecer con aceite de Concesionario Volkswagen, que dispone de la he- motor rramienta especial, de la competencia técnica ne- cesaria y está...
Página 269
202 , no arranque el motor. → un Concesionario Volkswagen o una empresa Buscar un Concesionario Volkswagen o una especializada. empresa especializada. 5. Retirar la varilla de medición del nivel de 15.
Página 270
Luz de advertencia central motor está por encima del nivel fig. 202 → Se enciende: presión del aceite del mo- Buscar un Concesionario Volkswagen o una empresa especializada. De lo contrario, ¡pue- tor muy baja. ¡No continuar! Apagar den dañarse el catalizador y el motor!
Preste atención, también, a las normas específi- En los Concesionarios Volkswagen se dispone de cas para el descarte de este producto. información sobre el líquido refrigerante los ho- mologado por Volkswagen.
Página 272
AVISO Nunca mezcle aditivos del líquido refrigerante del motor originales con otros líquidos refrigerantes no liberados por Volkswagen. La mezcla con lí- quidos refrigerantes no homologados puede cau- sar graves daños al motor y al sistema de refrige- ración del motor.
Página 273
● Dejar siempre el motor enfriarse totalmente un Concesionario Volkswagen o por una em- antes de abrir cuidadosamente la tapa del presa especializada. ¡De lo contrario, el motor compartimento del motor.
Especificación del líquido de frenos ● Una demanda intensa de los frenos con líqui- Volkswagen desarrolló un líquido de frenos espe- do de frenos viejo puede causar una forma- cial, optimizado para el sistema de frenos del ve- ción de burbujas de vapor. Las burbujas de hículo.
Si esto su- Volkswagen. cede, podría haber dificultad en el arranque con el motor frío y se recomienda que el sistema se verifique en un Concesionario Volkswagen o en una empresa especializada. Verificación y reabastecimiento...
Para esto, ● Nunca poner los polos de la batería en corto Volkswagen recomienda los Concesionarios circuito. Volkswagen. Trabajos inadecuados pueden cau- ● Nunca utilizar una batería del vehículo daña- sar lesiones graves. da, con la necesidad de sustituirla inmediata- mente, bajo riesgo de que la batería explote.
Página 277
Comprobar el nivel del electrólito de la batería Para acceder al visor redondo es necesario retirar el soporte de la caja de fusibles de la batería. Volkswagen recomienda que la batería del vehí- culo se verifique en un Concesionario Volkswagen o una empresa especializada.
Página 278
● En caso de salpicaduras de electrolito en la fábrica requiere de una carga de tensión restricta piel o los ojos, lavar inmediatamente el área . Para esto, Volkswagen recomienda los Con- → afectada con agua fría por algunos minutos.
Página 279
Si las luces de control con- das contra derrames que posean las mismas tinúan encendidas, buscar un Concesionario características, especificaciones y dimensio- Volkswagen o una empresa especializada para nes de la batería del vehículo instalada de fá- verificar el vehículo. brica.
Página 280
En primer lugar, conectar el ca- – No necesarios desconectar los consumidores ble positivo y luego, conectar el cable negati- eléctricos. – Buscar un Concesionario Volkswagen o una empresa especializada. AVISO – Comprobar el sistema eléctrico. ● Solo es necesario volver a codificar la radio si Para vehículos con sistema Start-Stop, el sistema...
Ruedas y neumáticos AVISO Tenga en cuenta siempre las luces de control en- Sistema de control de los cendidas y los mensajes de texto para evitar da- neumáticos ños en el vehículo. Introducción al tema El sistema de control de los neumáticos alerta al conductor en cuanto a la presión muy baja de los neumáticos.
Página 282
Sustituir neumáticos viejos únicamente por gramarse nuevamente. Esto también es válido neumáticos liberados por Volkswagen para después de cambiar las ruedas, por ejemplo, las el respectivo modelo de vehículo. ruedas delanteras por las ruedas traseras.
Página 283
La presión de los neumáticos diferentes o la conducir a baja velocidad hasta el Concesio- presión de los neumáticos muy baja pueden nario Volkswagen o empresa especializada causar un colapso de los neumáticos, la pérdida más cercana, comprobar y corregir la presión de control del vehículo, accidentes, lesiones...
Volkswagen recomienda que todos los trabajos ● No utilizar ruedas o neumáticos de proce- en las ruedas y los neumáticos sean ejecutados dencia desconocida.
Página 285
Los neumáticos y las llan- ción. tas liberados por Volkswagen se han diseñado para el modelo de vehículo correspondiente y Volkswagen recomienda que los neumáticos con contribuyen decisivamente para un apoyo satis- 6 años o más sean sustituidos por neumáticos...
Página 286
En el momento de realizar el cambio y el cambio de los sensores, la Volkswagen recomienda siem- pre la instalación de un nuevo conjunto de válvu- las o de sellado. Manual de instrucciones...
Página 287
Los neumáticos y las llantas liberados por contra los bordes. Debido a ello pueden producir- Volkswagen se han diseñado para el modelo de se daños en los neumáticos y en las llantas. vehículo correspondiente y contribuyen decisiva- Para descartar neumáticos viejos se necesi-...
Página 288
Dependiendo de la versión del vehículo, la apa- Presión de los neumáticos riencia de la etiqueta puede variar. Pueden con- tener tamaños adicionales de neumáticos Tenga en cuenta , al principio de este capí- pág. 292. → tulo, en la página 284. Una presión excesiva o insuficiente de los neu- máticos reduce significativamente la vida útil del conjunto de neumáticos e influye negativamente...
Página 289
● Una presión de los neumáticos muy baja Profundidad del perfil e indicadores puede calentar mucho los neumáticos, pu- de desgaste diendo causar el desprendimiento de la ban- da de rodadura o la explosión del neumático. Tenga en cuenta , al principio de este capí- ...
Página 290
– De ser el caso, sustituir la rueda dañada. De ser de control del vehículo y lesiones graves. necesario, buscar auxilio técnico especializado. Para esto, Volkswagen recomienda los Conce- ● Los neumáticos deben ser sustituidos por sionarios Volkswagen. neumáticos nuevos antes de que se desgas- ten hasta el indicador de desgaste.
Página 291
– Colocar nuevamente la moqueta sobre el piso ● Si no hay daño visible, conduzca despacio y del maletero. con precaución hasta el próximo Concesiona- rio Volkswagen o una empresa especializada – Dado el caso, cerrar el piso variable del male- para que revisen el vehículo. tero pág.
Página 292
Este rótulo indica la velocidad máxima en la ● Nunca utilizar más de una rueda de emer- que el neumático puede circular con seguri- gencia. dad. ● Después del montaje de la rueda de emer- ● Jamás conducir a una velocidad superior a 80 gencia, la presión de los neumáticos se debe km/h.
Página 293
fig. 214 Inscripción de los neumá- Significado → ticos (ejemplo). JHCO CHWS 2213 Número de inscripción de los neumáticos ( – en algunos casos, solo en la parte interior de la rueda) y fecha de fabri- cación: Código de identificación de origen de fabrica- JHCO ción y datos del fabricante del neumático so- CHWS...
Página 294
fig. 214 Inscripción de los neumá- Significado → ticos (ejemplo). Hecho en Alemania País de fabricación. Identificación específica para China (China Compulsory Cer- tification). 023 Identificación específica para Brasil. E4 e4 0200477-b Identificación según normas internacionales con número del país de autorización.
Página 295
ADVERTENCIA en condiciones de invierno. En temperaturas por Las propiedades de conducción mejoradas por debajo de los +7 °C, Volkswagen recomienda la neumáticos para invierno en condiciones de in- instalación de neumáticos de invierno. vierno en las calles no deben incentivar a asu- Los neumáticos de invierno perderán su eficien-...
De ser necesario, consultar un Concesiona- ADVERTENCIA rio Volkswagen con respecto a los tamaños Tazas inadecuadas y un montaje incorrecto de de neumáticos de invierno permitidos. las mismas pueden causar accidentes y lesiones graves. ● Las tazas montadas incorrectamente pueden soltarse durante la conducción y colocar a...
Las caperuza de protección se destinan a la pro- ● Garantizar que el piso sea plano y firme. De tección de los tornillos de las ruedas y se deben ser así, utilizar un apoyo estable y con super- encajar completamente después del cambio de ficie larga para el gato.
Página 298
Concesiona- ● Seguir siempre las acciones de la lista de rio Volkswagen o una empresa especializada. control y tener en cuenta las precauciones de – Si se percibe cualquier daño en el neumático, seguridad en ellas descriptas.
Página 299
Soltar el tornillo de la rueda antirrobo Tornillos de la rueda Tornillo de rueda antirrobo no disponible para al- Tenga en cuenta , al principio de este capí- gunos países. tulo, en la página 297. – Retirar el adaptador del tornillo de la rueda an- tirrobo de la caja de las herramientas de a bor- –...
Página 300
● Utilice solo los tornillos de la rueda corres- pondientes a la respectiva rueda. ● Nunca utilizar tornillos de la rueda diferen- tes. ● Los tornillos de la rueda y los orificios enros- cables de los cubos de las ruedas deben estar limpios, de fácil manejo y sin aceite ni grasa.
Página 301
● Utilizar solamente gatos liberados por Tenga en cuenta , al principio de este capí- Volkswagen para el vehículo. Otros gatos, in- tulo, en la página 297. clusive de otros modelos de Volkswagen, pueden deslizarse. ● El piso debe ser plano y firme. Un piso incli- nado o blando puede causar el deslizamiento del vehículo.
Página 302
– Colocar la rueda de emergencia. – Mandar a comprobar el par de apriete de los tornillos de la rueda lo más rápido posible con – En los vehículos con tapacubos integral, insta- un taquímetro. lar primero el tornillo fig. 221 , colocar el →...
AVISO nes, se confirman la liberación inicial o la fecha Volkswagen no se hace responsable por daños al de entrega, la inspección de entrega y, por lo vehículo debido a un servicio insuficiente o pie- tanto, el inicio de la cobertura de la garantía de...
Página 304
pamiento del vehículo, como también de los ser- vicios adicionales e inspecciones necesarias, pue- den variar los costos de un servicio Volkswagen. Información de condiciones de uso Su Concesionario Volkswagen le informará sobre los costos (mano de obra y material) de los servi- Los intervalos de servicio indicados presuponen cios de mantenimiento Volkswagen.
Por razones técnicas (desarrollo continuo de componentes) podrá haber cambios en los objeti- – Campana protectora de las articulaciones: veri- vos de servicio. Los Concesionarios Volkswagen ficar están siempre informados sobre los cambios ac- – Dirección eléctrica/hidráulica: verificar tuales.
Página 306
● Limpiar y conservar las piezas del vehículo cho de la estructura del sistema de lavado auto- únicamente de acuerdo con las instrucciones mático. Volkswagen recomienda lavar en siste- del fabricante. mas de lavado automáticos sin cepillos. ● Utilizar los productos de limpieza liberados o recomendados.
Página 307
Inclusive si se usa una cera conservante regular- AVISO mente en el sistema de lavado automático, Volkswagen recomienda proteger la pintura del ● La temperatura del agua no debe estar por en- vehículo al menos dos veces por año aplicando cima de +60 °C.
Página 308
En drios y también movimientos irregulares y con algunas regiones, está prohibido lavar los vehícu- ruidos fuertes. Volkswagen recomienda remover los fuera de los lugares especialmente reservados los residuos de cera de los vidrios y de loa retro- para esta finalidad.
Página 309
Por eso, Volkswagen re- – En caso de suciedad pesada, utilizar un pro- comienda que la capa protectora de la parte infe- ducto de conservación especial sin solvente.
Página 310
● No utilizar productos de conservación con in- partimento del motor. tensa acción abrasiva, por ejemplo, crema de ● Volkswagen recomienda que los trabajos limpieza. sean realizados en un Concesionario ● No utilizar esponjas duras, esponjas ásperas de Volkswagen.
Página 311
Concesionario Volkswagen antes de la limpieza. De ser necesa- rio, contratar una empresa especializada en lim- pieza. Mantenimiento...
Página 312
→ dirigirse a un Concesionario Volkswagen o una Manchas de base grasosa, como, por ejemplo, empresa especializada. aceite, lápiz de labio, etc. Quitar las manchas mientras todavía estén El cuero natural es un material sensible.
Página 313
ñados, se deben desmontar y sustituir en un sin solventes liberado por Volkswagen → Concesionario Volkswagen. Los cinturones de – Tratar los elementos decorativos en madera seguridad dañados representan un gran peligro...
Página 314
● EL NT - microfibra no de tela no se puede tra- dad nuevos liberados para el vehículo por tar con productos para tratamiento de cuero, Volkswagen. Los cinturones de seguridad uti- solventes, cera, betún de zapatos, quitaman- lizados durante un accidente y que, por esa chas o productos similares.
Volkswagen no pue- módulos del airbag o en el radio de expan- den ser evaluados por Volkswagen en lo que res- sión del airbag. pecta a la credibilidad, seguridad y calificación ●...
Página 316
El Concesionario Volkswagen no se responsabili- neumáticos que no haya sido aprobada por la za por daños originados por modificaciones téc- Volkswagen y que cause un descenso del vehícu- nicas y reparaciones inadecuados. Tales daños lo por la alteración en la rigidez de la suspensión, tampoco están cubiertos por la garantía...
Página 317
Además, las unidades de control monitorean el Volkswagen liberó la operación de aparatos de funcionamiento del sistema de escape y de los airbags. transmisión con las siguientes condiciones: Las unidades de control electrónicas también...
Página 318
Órganos guberna- más con las funciones iniciales. Volkswagen reco- mentales y comités internacionales establecieron mienda solicitar agregar la reprogramación por valores límite y directrices para que las radiacio- un Concesionario Volkswagen para el manteni- nes electromagnéticas emitidas por teléfonos...
Página 319
De esta forma, utilizar un teléfono móvil en el ve- Soporte para teléfono celular y hículo solo si éste está conectado a un dispositi- entrada cargador USB vo manos libres. Volkswagen recomienda utilizar una antena exterior para el uso de teléfono móvil en el vehículo. ®...
Página 320
– Retirar el teléfono celular. ADVERTENCIA – Si es necesario, desinstalar el soporte del panel Un soporte no fijado o fijado incorrectamente de instrumentos. puede ser lanzado por el interior del vehículo debido a una maniobra de dirección o de frena- Entrada cargador USB do repentina, como también en un accidente, y El teléfono celular se puede cargar a través de la...
Como complemento de las condiciones de garan- tía aplicables a los vehículos nuevos Volkswagen, el Concesionario Volkswagen le concede – de acuerdo con el contrato de compra– al vehículo que vende una garantía por un tiempo determi-...
Información general Los Concesionarios Volkswagen conocen cuáles son las inspecciones obligatorias y pueden reali- Para la asistencia de su vehículo Volkswagen dis- zar dichas verificaciones, siempre que se desee, pone de una de las más grandes y eficientes Red junto con el servicio de inspección. De esta ma- de Concesionarios.
– Si se cambiasen las piezas del vehículo con Volkswagen. certificados de seguridad, etiquetas adhesivas y plaquetas, el Concesionario Volkswagen o la empresa especializada deberán aplicar correc- Accesorios originales Volkswagen tamente los nuevos certificados de seguridad, etiquetas adhesivas y plaquetas correspon- Le recomendamos que utilice en su vehículo...
La radio o el sistema de navegación cuentan con existentes en el vehículo fueron previstas para un manual de instrucciones por separado, con to- las radios originales Volkswagen, a partir del da la información relevante para el funciona- modelo 2005.
Declaración de conformidad Datos técnicos El respectivo fabricante declara que los produc- Indicaciones sobre los datos tos relacionados a continuación, cumplen con los requisitos básicos y demás determinaciones y técnicos normas relevantes vigentes a la fecha de fabrica- ción del vehículo: Se puede comprobar con qué...
Información sobre el consumo conducir el vehículo. Y se determinaron sin equi- pos limitadores de rendimiento como, por ejem- de combustible plo, guardabarros. Peso del conjunto tractor-remolque Los valores de consumo de combustible indica- dos no se refieren a un vehículo individual, aun- Los pesos del conjunto tractor-remolque autori- que sí...
→ AVISO De ser necesario sustituir etiquetas o regrabar componentes del vehículo, solicitar la orientación de un Concesionario Volkswagen. AVISO La película plástica aplicada en la zona del graba- do del número de bastidor (número del chasis) es una protección anticorrosiva y no impide la transferencia del número a una hoja de papel...
Tipo de lubricante. Ver información del taller (disponible solo para Concesionarias Volkswagen). ADVERTENCIA Para garantizar un funcionamiento seguro y sin peligro, el mantenimiento del sistema de aire acondicionado solo puede ser realizado por Fig. 226 Información del aire acondicionado.
Página 329
Leyenda para fig. 227: → Ancho del vehículo (con los espejos retrovisores exteriores) 1.964 mm Ancho del vehículo (sin los espejos retrovisores exteriores) 1.751 mm Ancho de vía delantera 1.514 mm Ancho de vía trasera 1.495 mm Altura de la carrocería hasta el techo 1.472 mm Longitud del vehículo 4.482 mm...
Capacidades Motor de gasolina 1.4 GASOLINA 1.6 GASOLINA 81 kW 110 kW - TSI Depósito de agua de los lavavi- drios 3,1 litros pág. 265) → Depósito de combustible aproximadamente 52 litros, pág. 234) de los cuales aproximadamente 7,5 litros son de reserva →...
168 g/km Emisiones de CO Número de pieza Volkswagen. Utilizar en su vehículo sólo bujías recomendadas por Volkswagen, para no dañar el motor y cumplir con la legislación de emisiones vigente. Con una pequeña reducción en el desempeño y aumento del consumo de combustible, con aumento graduado de ruido del motor hasta la intervención de la regulación de detonación.
Página 332
167 g/km Emisiones de CO Número de pieza Volkswagen. Utilizar en su vehículo sólo bujías recomendadas por Volkswagen, para no dañar el motor y cumplir con la legislación de emisiones vigente. Con una pequeña reducción en el desempeño y aumento del consumo de combustible, con aumento graduado de ruido del motor hasta la intervención de la regulación de detonación.
Peso del conjunto tractor-remolque (CMT 2.020 kg Número de pieza Volkswagen. Utilizar en su vehículo sólo bujías recomendadas por Volkswagen, para no dañar el motor y cumplir con la legislación de emisiones vigente. Los valores corresponden al modelo básico. Es posible que se produzcan pequeñas divergencias de acuerdo con el combustible local utilizado, los opcionales que equipan el vehículo, la carga, la presión de los neumáticos, la temperatura ambiente, la altitud, la ruta de...
Página 334
Peso del conjunto tractor-remolque (CMT 2.080 kg Número de pieza Volkswagen. Utilizar en su vehículo sólo bujías recomendadas por Volkswagen, para no dañar el motor y cumplir con la legislación de emisiones vigente. Los valores corresponden al modelo básico. Es posible que se produzcan pequeñas divergencias de acuerdo con el combustible local utilizado, los opcionales que equipan el vehículo, la carga, la presión de los neumáticos, la temperatura ambiente, la altitud, la ruta de...
Página 335
1.950 kg 2.000 kg Número de pieza Volkswagen. Utilizar en su vehículo sólo bujías recomendadas por Volkswagen, para no dañar el motor y cumplir con la legislación de emisiones vigente. Los valores corresponden al modelo básico. Es posible que se produzcan pequeñas divergencias de acuerdo con el combustible local utilizado, los opcionales que equipan el vehículo, la carga, la presión de los neumáticos, la temperatura ambiente, la altitud, la ruta de...
Abreviaturas empleadas Abreviatura Significado Amperio, unidad de medida para la corriente eléctrica. Amperio hora. ® A2DP Tecnología universal para la transmisión de señales de audio a través de Bluetooth común a varios fabricantes (Advanced Audio Distribution Profile). Sistema antibloqueo de frenos. Modulación de amplitud (onda media, MW).
Página 337
Abreviatura Significado IMEI Número de serie para la identificación exclusiva de equipos terminales de GSM (International Mobile Station Equipment Identity). Kilogramo, unidad de masa en el Sistema Internacional de unidades. Kilo Pascal, unidad de presión y tensión del Sistema Internacional de Unidades. Kilovatio, indicación de la potencia del motor.
Accesorios modo de recirculación de aire 101, 102 Accesorios originales Volkswagen modo de refrigeración regular la temperatura Acciones de preparación vapor de agua debajo del vehículo batería del vehículo ventilador cambio de lámparas incandescentes...
Página 339
Android Auto™ Audio Bluetooth desconectar conexión seleccionar establecer conexión ver Fuentes de audio externas 170, 195 menú principal Auriculares particularidades AUX-IN Antena ver Fuentes de audio externas Antena exterior Ayuda de arranque Apagado de emergencia cable de arranque auxiliar ejecutar Apagar punto de ayuda de arranque (punto de cone- radio...
Página 340
Bloqueo del diferencial orientaciones operativas ver Bloqueo electrónico del diferencial (EDS) 137 premisas representación en el display Bloqueo de seguridad para niños Cambiar bombillas Bloqueo electrónico del diferencial (EDS) ver Iluminación exterior Bluetooth Cambiar la bombilla configuraciones 179, 217 indicador de dirección perfiles 172, 209 Cambiar la marcha...
Página 341
Catalizador Código de la radio falla de funcionamiento ver Código antirrobo Cavidades huecas Código de velocidad Comando colocar acceder a, y buscar, listas con defecto apps ilegible botones de función operación cajas de selección quitar comando de voz seleccionar desplazarse display Cenicero información básica de comando...
Página 342
Conducir descongelar el cilindro de la cerradura de las arrancar en laderas puertas con conciencia ecológica elementos decorativos de madera económicamente espejos retrovisores exteriores en agua salada exterior estacionar en pendientes interior estacionar en subidas lavado manual parar en laderas lavador de alta presión preparativos de viaje lavar el vehículo...
Página 343
Cubrerrueda Distribuidor electrónico de la fuerza de frenado caperuza de los tornillos de rueda (EBV) Cuentakilómetros Durante una llamada telefónica 175, 212 Cursor E-FLEX Daños en los neumáticos ver Sistemas de asistencia al frenado Datos de identificación del vehículo Datos del motor 331, 332, 333, 334, 335 ver Sistemas de asistencia de frenado Datos de navegación...
Página 344
Farol activar y desactivar viajes internacionales ver Sistemas de asistencia de frenado Farol bajo Escobillas de los limpiaparabrisas Farol de neblina limpiar Favoritos (teclas de discado rápido) sustituir ver PHONE Espejo Fijación con ISOFIX área que no se ve asiento para niños punto ciego Fijación con LATCH Espejos retrovisores...
Página 345
Indicadores de desgaste del neumático Gancho para vestimentas Indicadores del display Garantía de chapa de la carrocería hora Garantía del Concesionario Volkswagen puertas, tapa del compartimento del motor y Gasolina tapa del maletero abiertas aditivos textos de advertencia y de información...
Página 346
Interruptor accionado por la llave Líquido refrigerante del motor desconectar el airbag frontal del acompañan- boca de llenado te delantero comprobar el nivel del líquido refrigerante del motor iPad 169, 194 indicador de temperatura 19, 20 iPhone 169, 194 luz de advertencia 19, 20 iPod 169, 194...
Página 347
Luz de advertencia cambiar la marcha Maletero cinturón de seguridad consultar maleteros de techo líquido refrigerante del motor 19, 20 luz del maletero tapa del compartimento del motor piso variable del maletero vista general red para equipaje Luz de alerta maleteros de techo sistema de freno Maleteros de techo...
Página 348
información de título Montaje posterior iPod, iPad, iPhone 169, 194 aparato de transmisión limitaciones 164, 186 teléfono del vehículo lista de reproducción Motor menú de selección fuentes de medios 167, 190 ablandamiento menú principal 166, 188 funcionamiento irregular del motor modo de reproducción 166, 189 ruidos...
Página 349
Número de identificación del motor Perfil del usuario determinar configuraciones ver PHONE Número del chasis Perfiles de información Peso máximo remolcable cargar el remolque Objetivos de servicio PHONE Octanaje A2DP 172, 209 Odómetro acoplamiento del teléfono móvil 173, 210 Ofertas de servicios adicionales agenda telefónica 177, 214 Operación...
Página 350
161, 183 eliminación Rear View servicio y eliminación ver Cámara de marcha atrás Primer servicio Recambios Originales Volkswagen® Principio físico de una colisión frontal Recepción de la radio Procedimientos de preparación antena comprobar el líquido refrigerante del motor 272 falla de funcionamiento reabastecer líquido refrigerante del motor...
Página 351
Registros de datos durante la conducción Revestimiento de los asientos conservar y limpiar el cuero natural Regulador corredizo cuero sintético ver Comando limpiar el tapizado Reloj 15, 25 limpiar la capa de tela Reloj digital limpiar NT - no tejido de microfibra Remolcar manipulación del revestimiento de los asien- particularidades...
Página 352
Rutas alternativas diferencias entre los sistemas de airbag fron- tal del acompañante delantero limpieza del panel de instrumentos utilización de asiento para niños SCAN Sistema de alarma radio riesgos de falla de la alarma ver Búsqueda automática (SCAN) vigilancia del habitáculo Seguridad en la conducción Sistema de alarma antirrobo Seleccionar número...
Página 353
disparo del airbag bloqueo electrónico del diferencial (EDS) falla en la bombilla control automático de la luz de conducción indicadores de dirección 70, 74 control de tracción (ASR) inmovilizador distribuidor electrónico de la fuerza de frena- Keyless Access 70, 74 do (EBV) luz de alerta batería (12 V) del vehículo luz de alerta del generador...
Página 354
Tazas Transmisión manual luz de control y de advertencia Tecla de arranque solución de problemas apagado de emergencia ver también cambiar de marcha Tecla de bloqueo Transportar transmisión automática acomodar volúmenes del equipaje Tecla de selección cargar el remolque Teclado conducción con remolque ver Comando conducir con el portón trasero abierto...
Página 355
Otros signos Vidrio consulte activación de los vidrios ¿Qué ocurre con ocupantes sin cinturón de segu- Vidrio eléctrico ridad? Vidrios desempañar Vidrios eléctricos abrir apertura de confort cerrar cierre de confort falla de funcionamiento función antiaprisionamiento teclas Vidrios mecánicos abrir cerrar Vigilancia del habitáculo Vista general...
Página 356
Todos los derechos de este material quedan expre- forma, equipos y tecnología de los vehículos en cual- samente reservados a Volkswagen de Brasil, según la quier momento. Las indicaciones sobre el alcance legislación de derechos de autor. Reservado el dere- del suministro, la apariencia, la potencia, las dimen- cho a modificaciones.
Página 357
Manual de instrucciones: Virtus Stand: 13.03.2020 | PAN - XXXXXX Spanisch: 06.2020 Artikel-Nr.: 21A.5L1.VIR.60...