Siemens 1PH818 Instrucciones De Servicio
Siemens 1PH818 Instrucciones De Servicio

Siemens 1PH818 Instrucciones De Servicio

Ocultar thumbs Ver también para 1PH818:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Motor asíncrono trifásico
AC COMPACT DRIVES
Tipo 1PH818., 1PH822., 1PH828.
A5E02605207C AA
Instrucciones de servicio • 07/2009
ac motor

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Siemens 1PH818

  • Página 1 Motor asíncrono trifásico AC COMPACT DRIVES Tipo 1PH818., 1PH822., 1PH828. A5E02605207C AA Instrucciones de servicio • 07/2009 ac motor...
  • Página 2 08.07.2009 15:32...
  • Página 3 Introducción Consignas de seguridad Descripción Preparación para el uso Motor asíncrono trifásico Montaje AC COMPACT DRIVES Conexión 1PH818., 1PH822., 1PH828. Puesta en marcha Instrucciones de servicio Operación Mantenimiento Piezas de recambio Gestión de residuos Anexo Edición 07/2009...
  • Página 4 Considere lo siguiente: ADVERTENCIA Los productos de Siemens sólo deberán usarse para los casos de aplicación previstos en el catálogo y la documentación técnica asociada. De usarse productos y componentes de terceros, éstos deberán haber sido recomendados u homologados por Siemens. El funcionamiento correcto y seguro de los productos exige que su transporte, almacenamiento, instalación, montaje, manejo y mantenimiento hayan sido realizados de forma...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Conexión del suministro de agua refrigerante ................36 Conexión eléctrica ........................37 6.2.1 Consigna de seguridad sobre la interfaz DRIVE-CLiQ..............37 6.2.2 Entrada y tendido de los cables....................37 6.2.3 Datos para la conexión eléctrica....................39 6.2.4 Denominación de bornes ......................40 A5E02605207C AA Siemens AG Instrucciones de servicio V1.0 1PH8...
  • Página 6 Conexión del sensor de velocidad ....................72 9.2.7 Cambio de la interfaz DRIVE-CLiQ (módulo de sensor de velocidad ) ........72 9.2.8 Uniones roscadas ........................73 Piezas de recambio ..........................75 10.1 Datos de pedido .......................... 75 A5E02605207C AA Siemens AG Instrucciones de servicio V1.0 1PH8...
  • Página 7: Tabla

    Tabla 5-2 Desviaciones admisibles al alinear la máquina ................31 Tabla 6-1 Especificación del agua de refrigeración ..................35 Tabla 6-2 Caudal y caída de presión ......................37 Tabla 6-3 Datos para la conexión eléctrica....................40 A5E02605207C AA Siemens AG Instrucciones de servicio V1.0 1PH8...
  • Página 8 Repuestos Sensor de velocidad (altura de eje 180 y 225) ............87 Tabla 10-12 Repuesto Sensor de velocidad (altura de eje 280)..............88 Tabla A-1 Datos de contacto de Siemens Service Center ................91 Figuras Figura 3-1 Diseño de principio de la placa de características..............17 Figura 4-1 Elevación de la máquina ......................
  • Página 9 Inserto de rodamiento del lado LCA/NDE con reengrase ............85 Figura 10-10 Caja de bornes..........................86 Figura 10-11 Sensor de velocidad (altura de eje 180 y 225) ................87 Figura 10-12 Sensor de velocidad (altura de eje 280) ..................88 A5E02605207C AA Siemens AG Instrucciones de servicio V1.0 1PH8...
  • Página 10 Índice A5E02605207C AA Siemens AG Instrucciones de servicio V1.0 1PH8...
  • Página 11: Introducción

    útil de la máquina. Si tiene algún comentario sobre errores o propuestas de mejora, póngase en contacto con el Siemens Service Center (Página 91). A5E02605207C AA Siemens AG Instrucciones de servicio V1.0 1PH8...
  • Página 12 Introducción 2.1 Las cinco reglas de seguridad A5E02605207C AA Siemens AG Instrucciones de servicio V1.0 1PH8...
  • Página 13: Consignas De Seguridad

    Nota Para las tareas de planificación, montaje, puesta en marcha y servicio técnico, solicite la asistencia y los servicios del Siemens Service Center (Página 91) competente. Los diferentes capítulos de este documento contienen consignas de seguridad que es imprescindible que cumpla para garantizar su propia seguridad, para proteger a otras personas y para evitar daños materiales.
  • Página 14: Personal Cualificado

    ● Reglamentos de seguridad de carácter general del país de aplicación ● Reglamentos específicos del operador y del campo de aplicación ● Acuerdos particulares firmados con el operador. ● Consignas de seguridad independientes entregadas con la máquina A5E02605207C AA Siemens AG Instrucciones de servicio V1.0 1PH8...
  • Página 15  Deje que se enfríe la máquina antes de realizar trabajos en ella.  Sólo desmonte tapas y cubiertas siguiendo lo especificado en estas instrucciones de servicio.  Maneje correctamente la máquina. A5E02605207C AA Siemens AG Instrucciones de servicio V1.0 1PH8...
  • Página 16  Respete las indicaciones que se encuentran en estas instrucciones de servicio y en la información sobre el producto del fabricante.  Respete los reglamentos de seguridad aplicables y lleve puestos los equipos de protección reglamentarios. A5E02605207C AA Siemens AG Instrucciones de servicio V1.0 1PH8...
  • Página 17: Dispositivos Sensibles A Las Cargas Electrostáticas

    = ropa de trabajo e = pulsera antiestática f = puesta a tierra de los antiestática armarios Consulte también Cambio de la interfaz DRIVE-CLiQ (módulo de sensor de velocidad ) (Página 72) A5E02605207C AA Siemens AG Instrucciones de servicio V1.0 1PH8...
  • Página 18: Compatibilidad Electromagnética (Cem)

     Tenga en cuenta las normas de protección y seguridad nacionales.  No lleve consigo soportes de datos magnéticos o electrónicos. A5E02605207C AA Siemens AG Instrucciones de servicio V1.0 1PH8...
  • Página 19: Descripción

    Elementos de la placa de características N° Descripción N° Descripción Referencia Velocidad asignada n Número correlativo, parte del número de serie Modo de operación (2) Número de serie Código punto de trabajo 2 A5E02605207C AA Siemens AG Instrucciones de servicio V1.0 1PH8...
  • Página 20: Estructura

    Las versiones de la máquina se corresponden básicamente con las siguientes normas: Tabla 3-2 Versión de la máquina Característica Norma Dimensionamiento y comportamiento en IEC/EN 60034-1 funcionamiento Grado de protección IEC/EN 60034-5 A5E02605207C AA Siemens AG Instrucciones de servicio V1.0 1PH8...
  • Página 21: Formas Constructivas

    La máquina tiene grado de protección IP55. Dispositivos complementarios Para la supervisión de los devanados se ha montado (Página 43) una sonda de temperatura KTY 84 en el devanado del estátor. A5E02605207C AA Siemens AG Instrucciones de servicio V1.0 1PH8...
  • Página 22: Variantes De Rodamientos

    También se pueden producir daños en los rodamientos de rodillos cilíndricos cuando las fuerzas transversales sean inferiores a un mínimo. Respete las cargas admisibles según los datos del catálogo. A5E02605207C AA Siemens AG Instrucciones de servicio V1.0 1PH8...
  • Página 23: Preparación Para El Uso

    Los sistemas de accionamiento se componen de forma individual. Una vez recibido el suministro, compruebe inmediatamente si su contenido coincide con lo expuesto en los documentos que acompañan la mercancía. Siemens no se responsabiliza de daños que se reclamen posteriormente.
  • Página 24  El aparato elevador deberá tener una capacidad de carga adecuada. El peso del motor se indica en la placa de características (Página 17). A5E02605207C AA Siemens AG Instrucciones de servicio V1.0 1PH8...
  • Página 25: Figura 4-1 Elevación De La Máquina

    Elevación de la máquina Dispositivo de inmovilización del rotor Las máquinas pedidas con la opción "fuerza transversal aumentada" disponen de rodamientos de rodillos cilíndricos y se suministran con un dispositivo de inmovilización del rotor. A5E02605207C AA Siemens AG Instrucciones de servicio V1.0 1PH8...
  • Página 26: Par De Apriete Del Dispositivo De Inmovilización Del Rotor

    Par de apriete del dispositivo de inmovilización del rotor Tipo Rosca en el extremo Par de apriete Fuerza de pretensado del eje 1PH818. 50 Nm 12 kN 1PH822. 50 Nm 12 kN 1PH828. 100 Nm 20 kN A5E02605207C AA Siemens AG Instrucciones de servicio V1.0 1PH8...
  • Página 27: Almacenamiento

    PRECAUCIÓN Daños por almacenamiento a la intemperie Pueden producirse daños en la máquina si se almacena a la intemperie. Almacene la máquina exclusivamente en espacios interiores que cumplan las siguientes condiciones. A5E02605207C AA Siemens AG Instrucciones de servicio V1.0 1PH8...
  • Página 28 En la máquina puede acumularse agua de condensación debido a las fuertes variaciones de la temperatura ambiente, la radiación solar directa, una elevada humedad del aire durante el almacenamiento, un servicio intermitente o las fluctuaciones de carga durante el funcionamiento. A5E02605207C AA Siemens AG Instrucciones de servicio V1.0 1PH8...
  • Página 29: Protección Del Sistema De Agua De Refrigeración

    Si el agua de refrigeración se congela, pueden producirse daños en el circuito de refrigeración. Añada líquido anticongelante al agua de refrigeración en caso de funcionamiento con temperaturas ambiente inferiores a 0 °C. A5E02605207C AA Siemens AG Instrucciones de servicio V1.0 1PH8...
  • Página 30 Preparación para el uso 4.2 Transporte y almacenamiento A5E02605207C AA Siemens AG Instrucciones de servicio V1.0 1PH8...
  • Página 31: Montaje

    72 [dB(A)] + 3 dB Tolerancia 2 kHz / 4 kHz Alimentado, en vacío, por SINAMICS S120; Medición: Método de superficie envolvente según ① DIN 45635-1 Consulte también Placa de características (Página 17) A5E02605207C AA Siemens AG Instrucciones de servicio V1.0 1PH8...
  • Página 32: Alineación De La Máquina

    ● Posicionamiento axial y horizontal Si desconoce las medidas y operaciones necesarias, puede recurrir a los servicios del centro de asistencia técnica Siemens (Página 91) competente. Alineación en posición vertical y horizontal Para compensar el desajuste radial del acoplamiento y ajustar horizontalmente la máquina eléctrica a la máquina accionada es preciso adoptar las medidas siguientes:...
  • Página 33: Fijación De La Máquina

    ● Diseño de los cimientos de apoyo según DIN 4024 ● Alineación exacta de la máquina ● Equilibrado correcto de los elementos que se deben calar en el extremo del eje ● Cumplimiento las velocidades vibratorias según ISO 10816-3. A5E02605207C AA Siemens AG Instrucciones de servicio V1.0 1PH8...
  • Página 34: Calado De Elementos De Transmisión

    LA/DE de la forma siguiente: ● La letra H significa equilibrado con media chaveta. ● La letra F significa equilibrado con chaveta entera A5E02605207C AA Siemens AG Instrucciones de servicio V1.0 1PH8...
  • Página 35: Orificios Para El Agua De Condensación

    Los escudos portacojinete en los lados LA/DE y LCA/NDE disponen de un orificio de desagüe ① en la zona del pie o enfrente del dispositivo de reengrase respectivamente. Figura 5-2 Orificios de desagüe A5E02605207C AA Siemens AG Instrucciones de servicio V1.0 1PH8...
  • Página 36 ● Asegúrese de respetar el grado de protección de la máquina. Compruebe los orificios de desagüe que no se necesitan y, en caso necesario, séllelos. ● Si tiene alguna duda, diríjase al centro de asistencia técnica Siemens (Página 91). PRECAUCIÓN Daños por agua de condensación...
  • Página 37: Conexión

    < 30 °C Temperatura mínima de entrada del agua de > T - 5 K agua de refrigeración ambiental refrigeración Protección anticongelante/anticorrosión 20 … 30 % Inhibidor NALCO 00GE056 0,2 … 0,25 % A5E02605207C AA Siemens AG Instrucciones de servicio V1.0 1PH8...
  • Página 38: Conexión Del Suministro De Agua Refrigerante

    6. Asegúrese de que la presión de servicio máxima admisible no supere los 6 bar. La caída de presión depende del tipo de máquina y de la altura del eje: A5E02605207C AA Siemens AG Instrucciones de servicio V1.0 1PH8...
  • Página 39: Conexión Eléctrica

    IEC/EN 60364-5-52. ● Utilice pasacables (prensaestopas, racores) CEM para cables tendidos de forma fija. Los pasacables CEM se enroscan en los taladros roscados de la placa de entrada de cables desatornillable. A5E02605207C AA Siemens AG Instrucciones de servicio V1.0 1PH8...
  • Página 40 ATENCIÓN Cierre los pasatapas no utilizados con un tapón roscado metálico. De este modo, conseguirá un apantallado eficaz contra altas frecuencias. A5E02605207C AA Siemens AG Instrucciones de servicio V1.0 1PH8...
  • Página 41: Datos Para La Conexión Eléctrica

    Datos para la conexión eléctrica Tabla de conexiones La entrada de cables y los datos técnicos de conexión dependen del tipo de caja de bornes montado: 1XB7 322 1XB7 422 1XB7 700 1XB7 712 A5E02605207C AA Siemens AG Instrucciones de servicio V1.0 1PH8...
  • Página 42: Denominación De Bornes

    Para ello respeta el diámetro externo posible del cable de conexión indicado en el capítulo "Datos para la conexión eléctrica". ● Pele el extremo del conductor de forma que el aislamiento restante llegue prácticamente hasta el terminal de cable. A5E02605207C AA Siemens AG Instrucciones de servicio V1.0 1PH8...
  • Página 43: Conexión Del Conductor De Puesta A Tierra

    Datos para la conexión eléctrica (Página 39) 6.2.6 Conexión del conductor de puesta a tierra Generalidades La sección del conductor de puesta a tierra del motor tiene que cumplir las normas de instalación, p. ej., IEC/EN 60204-1. A5E02605207C AA Siemens AG Instrucciones de servicio V1.0 1PH8...
  • Página 44: Conexión Equipotencial Interna

    Esquema eléctrico En el esquema eléctrico figuran los datos relativos al circuito y la conexión del devanado del motor. El esquema eléctrico se encuentra en la tapa de la caja de bornes. A5E02605207C AA Siemens AG Instrucciones de servicio V1.0 1PH8...
  • Página 45: Conexión Del Sensor De Velocidad

    ● El motor dispone de una sonda de temperatura de reserva que también se encuentra en la regleta de bornes auxiliar. Cambie la sonda de temperatura cuando sea necesario, p. ej., si falla la sonda de temperatura que se está utilizando. A5E02605207C AA Siemens AG Instrucciones de servicio V1.0 1PH8...
  • Página 46: Conexión A Un Convertidor (Variador)

    Éstos sirven para reducir las proporciones en modo común. De la selección y el dimensionamiento se encarga el contacto de ventas en Siemens. ● Restricción del aumento de tensión mediante la aplicación de filtros de salida para amortiguar los armónicos en la tensión de salida...
  • Página 47: Funcionamiento Con Convertidor (Variador) En Red Con Puesta A Tierra

    Par de apriete para los tornillos de fijación de la tapa de la caja de bornes Tipo de caja de bornes Tornillo Par de apriete 1XB7 322 4,5 Nm 1XB7 422 11 Nm 1XB7 700 22 Nm 1XB7 712 11 Nm A5E02605207C AA Siemens AG Instrucciones de servicio V1.0 1PH8...
  • Página 49: Puesta En Marcha

    ● Se han respetado las resistencias de aislamiento mínimas. ● Los frenos presentes funcionan correctamente. ● En caso de alimentación por convertidor, no se sobrepasa la velocidad de giro límite n máx indicada. A5E02605207C AA Siemens AG Instrucciones de servicio V1.0 1PH8...
  • Página 50: Marcha De Prueba

    Conecte el suministro de agua de refrigeración sólo cuando la máquina esté fría. Comprobación de la resistencia de aislamiento Consigna de seguridad ADVERTENCIA Cualquier trabajo en instalaciones de fuerza sólo deberá ser realizado por personal cualificado. A5E02605207C AA Siemens AG Instrucciones de servicio V1.0 1PH8...
  • Página 51: Resistencia De Aislamiento Del Devanado Del Estátor A 25 ºc

    Resistencia de aislamiento mínima con devanados nuevos, 10 MΩ limpios o reparados Resistencia de aislamiento específica crítica tras un período 5 MΩ/kV de funcionamiento prolongado En tal caso, considere lo siguiente: A5E02605207C AA Siemens AG Instrucciones de servicio V1.0 1PH8...
  • Página 52 Si el valor medido está próximo al valor crítico, conviene verificar con mayor frecuencia la resistencia de aislamiento en lo sucesivo. Los valores son válidos si la medición se realiza con una temperatura de devanado de 25 °C. A5E02605207C AA Siemens AG Instrucciones de servicio V1.0 1PH8...
  • Página 53: Conexión

    Respete la velocidad de giro máxima La velocidad de giro máxima n es la velocidad de servicio máxima admisible. máx La velocidad de giro máxima figura en la placa de características. A5E02605207C AA Siemens AG Instrucciones de servicio V1.0 1PH8...
  • Página 54 Puesta en marcha 7.4 Conexión A5E02605207C AA Siemens AG Instrucciones de servicio V1.0 1PH8...
  • Página 55: Operación

    En el interior de la máquina puede acumularse agua de condensación. Existe peligro de daños materiales como, p. ej., óxido.  El motor incorpora unos orificios para el agua de condensación. Procure que el agua de condensación pueda salir libremente. A5E02605207C AA Siemens AG Instrucciones de servicio V1.0 1PH8...
  • Página 56: La Máquina No Debe Funcionar Sin El Suministro De Agua De Refrigeración

    En caso de nueva puesta en marcha tras un largo período de inactividad, realice las actividades recomendadas en el capítulo "Puesta en marcha" (Página 47). A5E02605207C AA Siemens AG Instrucciones de servicio V1.0 1PH8...
  • Página 57: Desconexión

    8.4 Desconexión Desconexión ● Al realizar la desconexión, tenga en cuenta las instrucciones de servicio del convertidor de frecuencia utilizado. ● Durante las paradas prolongadas, desconecte el suministro de agua de refrigeración. A5E02605207C AA Siemens AG Instrucciones de servicio V1.0 1PH8...
  • Página 58: Anomalías

    Conexión del agua/tubos defectuosos consúltelo con el fabricante. Cantidad de agua de refrigeración Aumente la cantidad de agua de demasiado reducida refrigeración. Temperatura de entrada demasiado alta Ajuste la temperatura de entrada correcta. A5E02605207C AA Siemens AG Instrucciones de servicio V1.0 1PH8...
  • Página 59: Anomalías Mecánicas

    Tubos de agua de refrigeración defectuosos Encuentre el punto no estanco y obtúrelo, o consúltelo con el fabricante. Conexión de agua defectuosa Tenga en cuenta los cambios que hayan podido producirse con el incremento de temperatura. A5E02605207C AA Siemens AG Instrucciones de servicio V1.0 1PH8...
  • Página 60 Operación 8.5 Anomalías A5E02605207C AA Siemens AG Instrucciones de servicio V1.0 1PH8...
  • Página 61: Mantenimiento

    Este listado no puede ser completo. Además, son necesarias otras comprobaciones de acuerdo a las instrucciones complementarias correspondientes (p. ej.: cojinetes, refrigerador, etc.) o de acuerdo a las condiciones específicas de la instalación. A5E02605207C AA Siemens AG Instrucciones de servicio V1.0 1PH8...
  • Página 62: Inspección General

    Inspección en caso de anomalías En caso de anomalías o condiciones de servicio extraordinarias que representen una sobrecarga eléctrica o mecánica de la máquina (p. ej.: sobrecarga, cortocircuito), realice una inspección de inmediato. A5E02605207C AA Siemens AG Instrucciones de servicio V1.0 1PH8...
  • Página 63: Cambio De Cojinetes En Rodamientos Con Lubricación Permanente

    Nota Dado que las condiciones de servicio son muy variadas, aquí sólo pueden indicarse plazos generales para las inspecciones y las medidas de mantenimiento en caso de funcionamiento sin anomalías. A5E02605207C AA Siemens AG Instrucciones de servicio V1.0 1PH8...
  • Página 64: Intervalos De Mantenimiento

    Las máquinas disponen de insertos de cojinete tipo rodamiento con lubrificación de grasa. En función de la versión, las máquinas están dotadas de lubricación permanente o bien equipadas con un dispositivo de reengrase. A5E02605207C AA Siemens AG Instrucciones de servicio V1.0 1PH8...
  • Página 65: Limpiar La Cámara De Grasa Vieja

    Los plazos de engrase son aplicables en caso de carga normal, operando con velocidades acordes a lo especificado en la placa de características, marcha con pocas vibraciones, aire ambiente prácticamente neutro y uso de grasas de alta calidad para rodamientos. A5E02605207C AA Siemens AG Instrucciones de servicio V1.0 1PH8...
  • Página 66: Grasas Para Rodamientos

    No mezcle nunca grasas que contengan espesantes y aceites básicos distintos. Engrase inicial Para el engrase inicial de los rodamientos (en fábrica) se usa la grasa ESSO / Unirex N3. A5E02605207C AA Siemens AG Instrucciones de servicio V1.0 1PH8...
  • Página 67: Mantenimiento Del Sistema De Agua De Refrigeración

    (Página 21)". 9.2.1 Desmontaje de la máquina Las representaciones gráficas y listas de despiece no incluyen datos detallados sobre el tipo y las dimensiones de los elementos de fijación y similares. A5E02605207C AA Siemens AG Instrucciones de servicio V1.0 1PH8...
  • Página 68 Desmonte el rotor solamente en la dirección en la que no se encuentre ninguna conexión del estátor. Si es necesario, diríjase al centro de asistencia técnica Siemens (Página 91). ATENCIÓN Desmontaje de piezas centradas Las piezas centradas pueden sufrir daños si se desmontan de forma inadecuada con...
  • Página 69: Montaje De La Máquina

    1. Coloque primero las piezas que van en el eje dentro del cojinete. 2. Para calarlos sobre el eje, calentar los rodamientos en aceite o al aire hasta aprox. 80 °C. A5E02605207C AA Siemens AG Instrucciones de servicio V1.0 1PH8...
  • Página 70: Desmontaje Y Montaje Del Anillo Protector

    ● Coloque el anillo protector sobre el extremo del eje. Asegúrese de que el reborde exterior quede a una distancia de 1 mm respecto al escudo portacojinete. Figura 9-2 Montaje del anillo protector A5E02605207C AA Siemens AG Instrucciones de servicio V1.0 1PH8...
  • Página 71: Desmontaje Y Montaje De Los Escudos Portacojinete

    Los módulos electrónicos contienen componentes sensibles a descargas electrostáticas. Estos componentes pueden destruirse fácilmente si no se manipulan con el debido cuidado. Tenga en cuenta las indicaciones del capítulo Directivas ESD (Página 15) para evitar daños materiales. A5E02605207C AA Siemens AG Instrucciones de servicio V1.0 1PH8...
  • Página 72 1. Desatornille la tapa del sensor de velocidad. 2. Extraiga la conexión eléctrica. – Saque con cuidado el cable del soporte. – Desenchufe el conector. 3. Retire las uniones roscadas del sensor de velocidad con el escudo portacojinete. A5E02605207C AA Siemens AG Instrucciones de servicio V1.0 1PH8...
  • Página 73 3. Fije el brazo de reacción al escudo portacojinete con un par de apriete de 3 Nm. 4. Afloje los tornillos del brazo de reacción para que éste se destense y atorníllelo en cruz con un par de apriete de 0,6 Nm. A5E02605207C AA Siemens AG Instrucciones de servicio V1.0 1PH8...
  • Página 74: Conexión Del Sensor De Velocidad

    9.2.7 Cambio de la interfaz DRIVE-CLiQ (módulo de sensor de velocidad ) La interfaz DRIVE-CLiQ (módulo de sensor de velocidad) sólo debe ser reemplazada por personal debidamente formado del servicio técnico de Siemens. PRECAUCIÓN Descargas electrostáticas Los módulos electrónicos contienen componentes sensibles a descargas electrostáticas.
  • Página 75: Uniones Roscadas

    (p. ej.: lengüetas, arandelas Grower, etc.) deben volver a montarse con los mismos elementos y en perfecto estado. En principio, es necesario sustituir siempre los elementos blocantes con cierre por forma. A5E02605207C AA Siemens AG Instrucciones de servicio V1.0 1PH8...
  • Página 76 Mantenimiento 9.2 Reparación A5E02605207C AA Siemens AG Instrucciones de servicio V1.0 1PH8...
  • Página 77: Piezas De Recambio

    Relación de repuestos en los comercios habituales Las piezas normalizadas habituales en el mercado pueden obtenerse de cualquier proveedor, siempre que coincidan totalmente en cuanto a tipo constructivo, dimensiones, clase de resistencia, etc. A5E02605207C AA Siemens AG Instrucciones de servicio V1.0 1PH8...
  • Página 78: Pedido De Repuestos A Través De Spares On Web

    (http://support.automation.siemens.com/WW/news/es/25248626). Como alternativa, puede dirigirse a la siguiente dirección de correo electrónico: LD.SERVICE.AUD@SIEMENS.COM (mailto:LD.SERVICE.AUD@SIEMENS.COM) Indique en el mensaje la referencia, el número de serie y el repuesto necesario de la máquina. A5E02605207C AA Siemens AG Instrucciones de servicio V1.0 1PH8...
  • Página 79: Motor Completo

    Inserto de rodamiento (cojinete 10.35 Cáncamo libre) 5.00 Escudo portacojinete, lado LA/DE 20.00 Caja de bornes 6.00 Escudo portacojinete, lado 55.10 Sensor de velocidad LCA/NDE 8.00 Rotor completo 99.00 Piezas complementarias especiales A5E02605207C AA Siemens AG Instrucciones de servicio V1.0 1PH8...
  • Página 80: Inserto De Rodamiento Del Lado La/De, Montaje Del Reductor, Con Reengrase

    4.11 Retén radial 4.45 Muello ondulado/Muelles compresores 4.20 Tapa exterior de cojinete 4.60 Tapa interior de cojinete 4.41 Rodamiento rígido de bolas 4.80 Boquilla de engrase (cojinete libre) 4.42 Anillo interior A5E02605207C AA Siemens AG Instrucciones de servicio V1.0 1PH8...
  • Página 81: Inserto De Rodamiento Del Lado La/De, Transmisión Por Correa

    Número Designación Número Designación 4.14 Anillo protector (perimetral) 4.60 Tapa interior de cojinete 4.20 Tapa exterior de cojinete 4.80 Boquilla de engrase 4.41 Rodamiento de rodillos cilíndricos (cojinete libre) A5E02605207C AA Siemens AG Instrucciones de servicio V1.0 1PH8...
  • Página 82: Inserto De Rodamiento Del Lado La/De, Transmisión Por Acoplamiento, Con Reengrase

    Designación Número Designación 4.14 Anillo protector (perimetral) 4.45 Arandela ondulada 4.20 Tapa exterior de cojinete 4.60 Tapa interior de cojinete 4.41 Rodamiento rígido de bolas 4.80 Boquilla de engrase (cojinete libre) A5E02605207C AA Siemens AG Instrucciones de servicio V1.0 1PH8...
  • Página 83: Inserto De Rodamiento Del Lado La/De, Transmisión Por Acoplamiento, Con Lubricación Permanente

    Repuestos del inserto de rodamiento del lado LA/DE en caso de transmisión por acoplamiento, con lubricación permanente Número Denominación 4.14 Anillo protector (perimetral) 4.41 Rodamiento rígido de bolas (cojinete libre) 4.45 Muello ondulado/Muelles compresores A5E02605207C AA Siemens AG Instrucciones de servicio V1.0 1PH8...
  • Página 84: Inserto De Rodamiento Del Lado Lca/Nde, Con Lubricación Permanente

    Inserto de rodamiento del lado LCA/NDE, lubricación permanente Tabla 10-6 Repuestos: inserto de rodamiento del lado LCA/NDE, lubricación permanente Número Designación 3.30 Anillo de seguridad 3.40 Rodamiento rígido de bolas (cojinete guía) 3.60 Tapa interior de cojinete A5E02605207C AA Siemens AG Instrucciones de servicio V1.0 1PH8...
  • Página 85: Inserto De Rodamiento Del Lado Lca/Nde, Con Reengrase (Altura De Eje 180, 225)

    Denominación Número Denominación 3.30 Anillo de seguridad 3.80 Boquilla de engrase 3.40 Rodamiento rígido de bolas 3.90 Tapa de la cámara de grasa (cojinete guía) usada 3.60 Tapa interior de cojinete A5E02605207C AA Siemens AG Instrucciones de servicio V1.0 1PH8...
  • Página 86: Inserto De Rodamiento Del Lado Lca/Nde, Con Reengrase (Altura De Eje 280)

    Denominación Número Denominación 3.30 Anillo de seguridad 3.80 Boquilla de engrase 3.40 Rodamiento rígido de bolas 3.90 Tapa de la cámara de grasa (cojinete guía) usada 3.60 Tapa interior de cojinete A5E02605207C AA Siemens AG Instrucciones de servicio V1.0 1PH8...
  • Página 87: Inserto De Rodamiento Del Lado Lca/Nde "Rendimiento

    Designación Número Designación 3.36 Anillo de contracción 3.80 Boquilla de engrase 3.40 Rodamiento rígido de bolas 3.90 Tapa de la cámara de grasa (cojinete guía) usada 3.60 Tapa interior de cojinete A5E02605207C AA Siemens AG Instrucciones de servicio V1.0 1PH8...
  • Página 88: Caja De Bornes

    Caja de bornes Figura 10-10 Caja de bornes Tabla 10-10 Repuestos de la caja de bornes Número Designación Número Designación 20.20 Caja 20.50 Placa de entrada 20.30 Tapa 20.60 Platina adaptadora (opcional) A5E02605207C AA Siemens AG Instrucciones de servicio V1.0 1PH8...
  • Página 89: Sensor De Velocidad (Altura De Eje 180 Y 225)

    Figura 10-11 Sensor de velocidad (altura de eje 180 y 225) Tabla 10-11 Repuestos Sensor de velocidad (altura de eje 180 y 225) Pieza Descripción Pieza Descripción 6.80 Tapa 55.63 Brazo de reacción 55.12 Sensor de velocidad A5E02605207C AA Siemens AG Instrucciones de servicio V1.0 1PH8...
  • Página 90: Sensor De Velocidad (Altura De Eje 280)

    Figura 10-12 Sensor de velocidad (altura de eje 280) Tabla 10-12 Repuesto Sensor de velocidad (altura de eje 280) Pieza Descripción Pieza Descripción 6.80 Tapa 55.63 Brazo de reacción 55.12 Sensor de velocidad A5E02605207C AA Siemens AG Instrucciones de servicio V1.0 1PH8...
  • Página 91: Gestión De Residuos

    La máquina está compuesta por elementos de gran peso. Estas piezas pueden caerse durante el desarme. Existe peligro de muerte, graves lesiones corporales y daños materiales. Asegure los elementos de la máquina que pretende soltar para evitar que se caigan. A5E02605207C AA Siemens AG Instrucciones de servicio V1.0 1PH8...
  • Página 92: Eliminación De Los Componentes

    Tenga en cuenta las normas locales. ● La lámina del embalaje hermético es una hoja compuesta de aluminio. Puede dársele un uso térmico. Las láminas sucias deben ser eliminadas mediante la incineración de desechos. A5E02605207C AA Siemens AG Instrucciones de servicio V1.0 1PH8...
  • Página 93: Anexo

    Él se pondrá en contacto con la oficina de asistencia técnica competente. Si tiene alguna pregunta técnica o necesita más información, no dude en consultar al Siemens Service Center. Para ello tenga a mano los siguientes datos de la máquina: ● Tipo de máquina 1PH8 ● Número de máquina X41258616010001 Esta información consta en la placa de características de la máquina.
  • Página 94: A.2 Declaración De Conformidad Ce

    Anexo A.2 Declaración de conformidad CE Declaración de conformidad CE A5E02605207C AA Siemens AG Instrucciones de servicio V1.0 1PH8...
  • Página 95 Anexo A.2 Declaración de conformidad CE A5E02605207C AA Siemens AG Instrucciones de servicio V1.0 1PH8...
  • Página 96 Anexo A.2 Declaración de conformidad CE A5E02605207C AA Siemens AG Instrucciones de servicio V1.0 1PH8...
  • Página 97 Anexo A.2 Declaración de conformidad CE A5E02605207C AA Siemens AG Instrucciones de servicio V1.0 1PH8...
  • Página 98 Anexo A.2 Declaración de conformidad CE A5E02605207C AA Siemens AG Instrucciones de servicio V1.0 1PH8...
  • Página 99 Anexo A.2 Declaración de conformidad CE A5E02605207C AA Siemens AG Instrucciones de servicio V1.0 1PH8...
  • Página 100 Anexo A.2 Declaración de conformidad CE A5E02605207C AA Siemens AG Instrucciones de servicio V1.0 1PH8...
  • Página 101: Índice Alfabético

    Sustancias insalubres, 14 Corrientes por cojinetes, 43 Inmunidad a perturbaciones, 16 Inspección general, 58, 60 Intervalo de reengrase, 59, 61 Daños de transporte, 21 Prevención, 24 Daños por parada en los cojinetes, 25 A5E02605207C AA Siemens AG Instrucciones de servicio V1.0 1PH8...
  • Página 102 84 inserto de rodamiento lado LA/DE, 76, 77, 78, 79 inserto de rodamiento lado LCA/NDE, 80, 81, 82, motor, 75 pedido, 74 Sensor de velocidad, 85, 86 Resistencia de aislamiento, 47 A5E02605207C AA Siemens AG Instrucciones de servicio V1.0 1PH8...
  • Página 105 AF EG Konformitätserklärung 1PH8 18/22/28...

Este manual también es adecuado para:

1ph8221ph828

Tabla de contenido