Página 3
DECLARACION DE CONFORMIDAD Nosotros LAMBER SRL – Via Italia 6 – 26855 Lodi Vecchio (LO) ITALY declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto Aparato: LAVAVAJILLAS DE CESTO ARRASTRADO profesional Marca: LAMBER Fabricante: LAMBER SRL Mod. Por lo que se refiere esta declaración, esta está conforme a las siguientes normativas: ...
Página 5
Lamber garantiza un porcentaje de recuperación de por lo menos de un 90% del peso medio por equipo. Del material recuperado, por lo menos el 80% - siempre considerando el peso medio por equipo - se reutiliza o se recicla.
Página 6
FICHA TECNICA DESCRIPTIVA M O D E L O M O D E L O M O D E L M O D E L Matic 10 Matic 39 M130 Matic 20 Matic 49 M180 Matic 33 PRC Matic 49 A M180 A Matic 33 A Matic 59...
Página 7
FICHA TECNICA DESCRIPTIVA La tabla de página 3 muestra los modelos base de lavavajillas de cesto arrastrado, identificando las zonas de lavado singularmente. A estas se pueden agregar módulos accesorios opcionales que mejoran las características de prestación de las lavavajillas. MODULOS ACCESSORIOS PRELAVADO en FRIO ventilador...
Página 8
ÍNDICE Declaración de conformidad pag. Ficha técnica descriptiva pag. Notas generales pag. 1.Introducción y normas de seguridad pag. 1.1.Observaciones preliminares pag. 1.2.Normas generales de seguridad pag. 1.3.Normas especiales de seguridad pag. 1.4.Uso de productos químicos pag. 2.Simbolos de seguridad usados pag.
Página 9
8.Operaciones del lavado pag. 8.1.Lavado vajillas pag. 8.2.Advertencias durante el lavado pag. 8.3.Posicionamiento de las vajillas pag. 8.4.Posicionamiento de los cestos al interior del tunel de lavado pag. 8.5.Advertencias después del lavado – precauciones para la limpieza pag. 8.6.Consejos útiles pag.
Página 10
MANUAL DE INSTRUCCIONES LAVAVAJILLAS DE CESTO ARRASTRADO MATIC-M-MA Las lavavajillas DE CESTO ARRASTRADO, de la serie MATIC, son adaptas a lavar todo tipo de vajilla y están construidas según los principios de la más moderna tecnología. El sistema modular y todos los opcionales disponibles han permitido componer la máquina con las características más idóneas para satisfacer sus necesidades de producción,...
Página 11
1- INSTRUCCIONES Y NORMAS DE SEGURIDAD La máquina es una Lavavajillas DE CESTO ARRASTRADO de tipo industrial. Rumor de la máquina vacía, medida en el lugar de trabajo y a 1,6 m. de altura, es la siguiente: Posición 1 Posición 2 Posición 3 Leq A Nivel equivalente de la presión...
Página 12
Durante el utilizo de substancias químicas, ponerse la ropa de seguridad, guantes y gafas protectivas. Utilizar solamente productos para las lavavajillas industriales aconsejados directamente por Lamber. No mezclar los productos de limpieza para evitar la cristalización que podría arruinar el dosificador del detergente.
Página 13
2- SÍMBOLOS DE SEGURIDAD USADOS 2.1 SÍMBOLOS En este manual se usan los símbolos de seguridad para atraer la atención del lector.. Símbolos de ADVERTENCIA indican una situación peligrosa que provocan la muerte o graves lesiones. Simboli di DIVIETO indican una situación peligrosa que provocan la muerte o graves lesiones Símbolos OBLIGATORIOS indican una situación que pueden provocar un daño material.
Página 14
3 – TRANSPORTE Y DESPLAZAMIENTO MÁQUINA Atención!: durante las operaciones de desplazamiento se podrían verificar lesiones por choques o aplastamiento durante las operaciones de desplazamiento de ella misma 3.1 TRANSPORTE Y EMBALAJE El transporte de la máquina se realiza con un camión o container. El embalaje es en cajas de madera, en cambio para las máquinas de pequeñas dimensiones no es necesario un embalaje con caja de madera sino solamente con un celofan protector.
Página 15
Para levantar y transportar la máquina, meter las horquillas del montacargas bajo el chasis, en los puntos "F" indicados con los adhesivos amarillos, pegados en la parte anterior de la máquina (ver figura abajo) ESTÁ ABSOLUTAMENTE PROHIBIDO LEVANTAR LA MÁQUINA O MODULOS FUERA DE LOS PUNTOS QUE CENTRAN ABAJO INDICADOS ! disforche-matic Nota: el dibujo representado en la figura anterior no reproduce fielmente el modelo de SU máquina, es sólo un ejemplo...
Página 16
3.3 DESEMBALAJE Y CONTROL DE ENTREGA Cuando la caja de madera que contiene la máquina ha sido recibida, proceder al desembalaje: La máquina puede ser enviada en varios módulos. En este caso proceder a los desembalajes de estos. Desclavar la tapa superior y sacar las paredes laterales de la caja de madera, teniendo cuidado de no dañar la máquina.
Página 17
3.5 PROTECCION DE PUNTOS PELIGROSOS DE LA MÁQUINA Los componentes internos de la máquina está protegidos por paneles externos, superiores e inferiores estos limitan el acceso a las partes en movimiento. Estos paneles se pueden sacar cuando se realiza el montaje y la manutención. Han sido fijados con tornillos. En los dibujos abajo indicados indicamos los puntos que podrían ser considerados peligrosos durante la instalación, es necesario poner atención a estos.
Página 18
4 – MONTAJE DE LA MÁQUINA Atención!: durante las operaciones de acercamiento de los módulos hay que poner mucha atención al peligro de aplastamiento de manos o piernas! El lugar de montaje y posicionamiento máquina tiene que estar protegido del hielo.. El montaje del equipo en condiciones ambientales y de temperatura bajo los 0°C puede causar daños a los componentes que llevan agua (bombas, electroválvulas, etc.
Página 19
b) Extender el producto sellador (silicon dado por la empresa constructora) en la guarnición ya predispuesta en cada punto de los módulos a unir, controlando siempre que las superficies sean limpias y no tengan ninguna arruga. Seguir las indicaciones indicadas en la fotografía y según la secuencia ATENCIÓN !: establecida.
Página 20
C) – ATENCIÓN! En el caso fuese necesario poner nuevo guarnición, (por ruptura) seguir indicaciones mostradas siguiente foto c.3-Recortar la guarnición. c.2-Extender bien c.1- Utilizar la guarnición en Repetir esta operación en los guarnición adesiva, dotación. 4 bordes externos. dotación, paredes (Atención! La guarnición se laterales de unos de sus...