EMAK PTX2500 Manual De Instrucciones página 20

Ocultar thumbs Ver también para PTX2500:
Tabla de contenido

Publicidad

33
Italiano
AVVIAMENTO
AVVIAMENTO MOTORE
Caricare il carburatore premendo il bulbo (A, Fig. 33).
Tirare la leva acceleratore (B) e bloccarla in semi-accelerazione
portando l'interruttore (A, Fig. 34) in posizione
leva (B). Portare la leva starter (D, Fig. 35) in posizione "CLOSE".
Appoggiare il potatore sul terreno in posizione stabile. Verifi care
che il disco sia libero di girare. Tenendo fermo il potatore, tirare
lentamente la funicella d'avviamento fi no ad incontrare resistenza
(Fig. 36). Tirare energicamente alcune volte ed ai primi scoppi
del motore riportare la leva starter (D, Fig. 35) nella posizione
originale "OPEN". Ripetere la manovra di avviamento fi nché il
motore non parte. A motore avviato, premere l'acceleratore (B,
Fig. 34) per sbloccarlo dalla posizione di semiaccelerazione e
portare il motore al minimo.
ATTENZIONE: Quando il motore è già caldo, non
usare lo starter per l'avviamento.
ATTENZIONE - Impiegare il dispositivo di semi-
accelarazione esclusivamente nella fase di avviamento
del motore a freddo.
Per l'avviamento del motore a caldo l'interruttore (F) deve essere
posizionato come in Fig. 37.
RODAGGIO MOTORE
Il motore raggiunge la sua massima potenza dopo 5÷8 ore di
lavoro.
Durante questo periodo di rodaggio non fare funzionare il
motore a vuoto al massimo numero di giri per evitare eccessive
sollecitazioni.
ATTENZIONE! - Durante il rodaggio non variare la
carburazione per ottenere un presunto incremento di
potenza; il motore potrebbe esserne danneggiato.
20
34
STARTING THE ENGINE
Fill the carburetor by pushing primer bulb (A, Fig. 33).
Pull the throttle lever (B) and stop it at half-throttle put the ON/OFF
; rilasciare la
switch (A, Fig. 34) in the
Put the choke lever (D, Fig. 35) in the CLOSE position. Place
the pole pruner on the ground in a stable position. Check that
the blade is free. Holding the pole pruner down, pull the starting
rope slowly until you meet resistance (Fig. 36). Then pull it hard
several times, and when the engine starts put the choke lever
(D, Fig. 35) back into its original position OPEN. Repeat until the
engine starts. Once the engine has started, press throttle trigger
(B, Fig. 34) to release it from the half-throttle position and let the
engine idle.
WARNING: Once the engine is warmed up do not use
the choke to start up again.
WARNING: Use the semi-acceleration device only in the
phase of starting the engine to cold.
To start the engine when warm, switch (F) must be positioned as
shown in Fig. 37.
BREAKING-IN THE ENGINE
The engine reaches the maximum power after 5÷8 hours of
activity.
During this period of breaking-in do not use the engine at wide
open throttle without load, to avoid excessive functioning
stress.
WARNING! - During the breaking-in period do not vary
the carburetion to obtain a presumed power increment;
the engine can be damaged.
35
English
STARTING
position then release the lever (B).
36
Français
MISE EN ROUTE
DEMARRAGE DU MOTEUR
Remplir le carburateur en agissant sur la pompe (A, Fig. 33).
Tirez le levier de l'accélérateur (B) et mettez l'interrupteur
(A, Fig. 34) sur
pour bloquer en demi-accélération; puis
relâchez le levier (B). Mettez le levier starter (D, Fig. 35) sur
CLOSE: Posez la perche élagueus sur le terrain en position
stable et vérifi ez si le disque tourne librement. En tenant la perche
élagueus tirez lentement la cordelette de démarrage jusqu'à
ce que vous sentiez une certaine résistance (Fig. 36). Tirez
énergiquement plusieurs fois et aux premières détonations du
moteur remettez le levier du starter (D, Fig. 35) dans sa position
d'origine OPEN. Répétez cette manœuvre de démarrage jusqu'à
ce que le moteur parte. Une fois parti appuyez sur l'accélérateur
(B, Fig. 34) afi n qu'il sorte de sa position de demiaccélération et
faites tourner le moteur au ralenti.
ATTENTION: Quand le moteur est chaud n'utilisez pas
le starter pour le faire démarrer.
ATTENTION: N'utilisez le dispositif demi-accélération
que dans la phase de démarrage du moteur à froid.
En cas de mise en marche à chaud du moteur, l'interrupteur (F)
doit être positionné comme il est indiqué sur la Fig. 37.
RODAGE MOTEUR
Le moteur atteint sa puissance maximale au bout de 5 à 8 heures
de travail.
Au cours de cette période de rodage, ne faites pas tourner le
moteur à vide au régime maxi pour lui éviter excessif efforts de
fonctionnement.
ATTENTION! - Durant le rodage, ne modifi ez pas la
car bu ra tion en vue d'augmenter la puissance; vous
risquez seulement d'endommager le moteur.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Ptx2700

Tabla de contenido