EMAK PTX2500 Manual De Instrucciones página 26

Ocultar thumbs Ver también para PTX2500:
Tabla de contenido

Publicidad

57
Italiano
MANUTENZIONE
ATTENZIONE! – Durante le operazioni di manutenzione
indossare sempre i guanti protettivi. Non effettuare le
manutenzioni con motore caldo.
FILTRO ARIA
Ogni 8-10 ore di lavoro, togliere il coperchio (A, Fig. 57), pulire
il fi ltro (B). Soffi are a distanza con aria compressa dall'interno
verso l'esterno (Fig.58). Sostituire se sporco o danneggiato. Un
fi ltro intasato causa un funzionamento irregolare del motore,
aumentandone il consumo e diminuendone la potenza.
FILTRO CARBURANTE
Verifi care periodicamente le condizioni del fi ltro car bu ran te.
Un fi ltro sporco provoca diffi coltà di av via men to e diminuisce
le prestazioni del motore. Per effettuare la pulizia del fi ltro,
estrarlo dal foro riem pi men to car bu ran te; in caso di sporcizia
eccessiva, provvedere alla sua so sti tu zio ne, (Fig. 59).
MOTORE
Pulire periodicamente le alette del cilindro con pen nel lo o aria
com pres sa (Fig. 60). L'accumulo di im pu ri tà sul cilindro può
pro vo ca re surriscaldamenti dan no si per il fun zio na men to del
motore.
CANDELA
Periodicamente si raccomanda la pulizia della can de la e il
con trol lo della distanza degli elettrodi (Fig. 61). Utilizzare
candela NGK CMR7A o di altra marca di grado termico
equivalente.
COPPIA CONICA
Ogni 30 ore di lavoro, togliere la vite (A, Fig. 62) sulla coppia
conica e verifi care il livello del grasso. Uti liz za re grasso di
qualità al bisolfuro di molibdeno (Fig. 63-64).
ATTENZIONE! – Per tutte le operazioni di manutenzione
dell'attrezzo di taglio, consultare il manuale
dell'accessorio EP120 (EP120 EF).
26
58
MAINTENANCE
WARNING! – Always wear pro tec tive gloves dur ing
maintenance operations. Do not carry out maintenance
with the engine hot.
AIR FILTER
Every 8-10 working hours, remove the cover (A, Fig. 57), clean
the fi lter (B). Blow with compressed air, at a distance (Fig.58).
Replace if dirty or damaged. The engine runs irregularly if the
fi lter is clogged, with consequent higher consumption and
lower performance.
FUEL TANK
Check fuel fi lter periodically. A dirty fi lter can cause diffi cult
starting and lower engine performance. To clean fi lter proceed
as follows: remove it from fuel fi lling hole. Replace it (Fig. 59)
if too dirty.
ENGINE
Clean cylinder fi ns (Fig. 60) with a brush or compressed air
periodically. Dangerous overheating of engine may occur due
to impurities on the cylinder.
SPARK PLUG
Clean spark plug and check electrode distance periodically
(Fig. 61). Use NGK CMR7A or of other brand with the same
thermal grade.
GEAR HOUSING
Every 30 working hours, remove screw (A, Fig. 62) on the gear
housing and check the quantity of grease. Use high quality
molybdenum bisulfi de grease (Fig. 63-64).
WARNING! – For all maintenance operations of cutting
implement, consult EP120 (EP120 EF) accessory
instruction manual.
59
English
60
Français
ENTRETIEN
ATTENTION! – Durant les opérations d'entretien et de
maintenance, porter toujours des gants de protection.
Ne pas effectuer les entretiens avec un moteur chaud.
FILTRE A AIR
Toutes les 8-10 heures de travail, ôtez le couvercle (A, Fig. 57),
nettoyez le fi ltre (B). Souffl er avec de l'air comprimé à une certaine
distance, de l'intérieur vers l'extérieur (Fig.58). Remplacer s'il
est contaminé ou endommagé. Un fi ltre obstrué provoque
un fonctionnement irrégulier du moteur qui en augmente la
consommation et en diminue la puissance.
FILTRE DU CARBURANT
Vérifi er régulièrement les conditions du fi ltre du carburant. Un
fi ltre sale entraîne des diffi cultés de démarrage et diminue les
performances du moteur.
Pour nettoyer le fi ltre, le sortir par l'orifi ce de ravitaillement en
carburant; dans le cas où il serait excessivement sale, le remplacer
(Fig. 59).
MOTEUR
Nettoyer régulièrement les ailettes du cylindre avec de l'air
comprimé (Fig. 60). L'accumulation d'impuretés sur le cylindre
peut provoquer des surchauffes nuisibles au bon fonctionnement
du moteur.
BOUGIE
Il est recommandé de nettoyer régulièrement la bougie et de
contrôler la distance entre les électrodes (Fig. 61). Utiliser une
bougie NGK CMR7A ou autre marque avec degré thermique
équivalent.
COUPLE CONIQUE
Toutes les 30 heures de travail, ôtez la vis (A, Fig. 62) sur le couple
conique et contrôlez le niveau de graisse.
Utilisez de la graisse de qualité au bisulfure de molybdène
(Fig. 63-64).
ATTENTION! – Pour toutes les opérations d'entretien
de l'outil de coupe, consulter le manuel de l'accessoire
EP120 (EP120 EF)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Ptx2700

Tabla de contenido