BH FITNESS G2375U Manual Del Usuario
BH FITNESS G2375U Manual Del Usuario

BH FITNESS G2375U Manual Del Usuario

Unidad electrónica
Ocultar thumbs Ver también para G2375U:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1
G2375U-G2379
UNIDAD ELECTRÓNICA
ELECTRONIC MONITOR
UNITÉ ÉLECTRONIQUE
ELEKTRONIKEINHEIT
UNIDADE ELECTRÓNICA
IMPIANTO ELETTRONICO
ELEKTRONISCHER MONITOR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BH FITNESS G2375U

  • Página 1 G2375U-G2379 UNIDAD ELECTRÓNICA ELECTRONIC MONITOR UNITÉ ÉLECTRONIQUE ELEKTRONIKEINHEIT UNIDADE ELECTRÓNICA IMPIANTO ELETTRONICO ELEKTRONISCHER MONITOR...
  • Página 2 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5...
  • Página 3 Fig. 6 Fig. 7...
  • Página 4 Español PUESTA EN MARCHA.- FUNCIONES DEL MONITOR.- Para poner en marcha el monitor en Este monitor dispone de siete teclas: primer lugar tiene que enchufar el UP, DOWN, QUICK START, START/ adaptador que se suministra con la STOP; ENTER, RECOVERY; RESET. máquina a un enchufe de corriente En el centro de la pantalla se muestra (220v.- 240v) y el terminal del adaptador...
  • Página 5 FUNCION MANUAL.- puede programar las calorías de su ejercicio entre Cal.). Pulsando las teclas UP▲/DOWN▼ Seleccione calorías pulse seleccione la función manual y pulse START/STOP para comenzar ENTER. Pulse la tecla START/STOP ejercicio. Las calorías disminuirán para iniciar el ejercicio y con las teclas hasta alcanzar el valor “cero“, y el UP▲/DOWN▼...
  • Página 6 Pulse la tecla START/STOP para para comenzar el ejercicio. comenzar el ejercicio. Para programar tiempo, distancia El usuario deberá correr durante 8 calorías, lleve a cabo los siguientes minutos la mayor distancia en Km pasos. Una vez definido el programa de posible.
  • Página 7 Si aún así el valor del pulso se ejercicio. mantiene por encima del valor objetivo Una vez comenzado el ejercicio usted durante más de 30 segundos, el puede variar la resistencia de frenada mónitor se parará por protección del pulsando las teclas UP▲/DOWN▼. usuario y emitirá...
  • Página 8: Medicion Del Test

    MEDICION DEL TEST: colocadas ambas manos sobre los sensores (R) (hand-grip). En este ESTADO DE FORMA caso el mensaje «F6» aparecerá en la Este electrónico está equipado con la pantalla una vez finalizado el Test. función de pulso de recuperación. Esto tiene la ventaja de que usted FUNCIONAMIENTO iOS (iPod puede medir el pulso de recuperación...
  • Página 9 Solución: Evite dé monitor a.- Desconecte la conexión a 220V electrónico la luz directa del sol, pues durante 15 segundos y vuelva a se puede estropear la pantalla del conectarlo. cristal líquido. No lo exponga tampoco b.-Si el paso anterior no le ayuda, al agua ni a golpes.
  • Página 10 English STARTING.- MONITOR FUNCTIONS.- To switch the monitor on first plug the This electronic unit has seven function adapter, supplied with the machine, keys: RECOVERY, START/STOP; into the mains socket (220 V – 240 V) RESET, ENTER; UP▲; DOWN▼; and the jack on the adapter into the QUICKSTART.
  • Página 11: Fitness Test

    MANUAL FUNCTION.- pressing the UP▲/DOWN▼ keys you can program the calories for the Use the UP▲/DOWN▼ keys to select exercise (between 10-990 Cal.). manual function press Select calories press ENTER. Press the START/STOP key START/STOP to begin the exercise. to start exercising and use the The calories will begin to count down UP▲/DOWN▼...
  • Página 12 When the time is up, the electronic UP▲/DOWN▼ keys to select the device will work out the difference and time. Press ENTER key to your fitness rating will be displayed up program the distance. Press ENTER on the screen: «F1, F2,..., F5, F6»; again to program the calories.
  • Página 13 Press the ENTER key one last time to few seconds a heart rate reading will program calories. Press be displayed. START/STOP to start the exercise. If both hands are not placed correctly Your hands must be placed on the as shown in Fig.3 then the pulse pulse sensors (R) when using these function will not work.
  • Página 14 If, at any time during this minute, you from the list displayed on the iOS decide to abandon this test then press device to pair. Open the Pafers app to the «Recovery» button and this will run it. take you back to the main screen. When the minute is up, the electronic ANDROID OPERATION...
  • Página 15 c.- Check the cable connections for Do not hesitate to get touch with the the main post. Technical Assistance Service if you Avoid leaving the electronic monitor in have any queries by phoning customer direct sunlight as this might damage services (see last page in manual) the liquid crystal display.
  • Página 16 Français MISE EN MARCHE.- Remarque importante: Pour mettre en marche le moniteur composants électroniques hors brancher d’abord l’adaptateur fourni d’usage doivent être déposés dans avec la machine, dans une prise de des conteneurs spécialement prévus à courant (220 v.- 240 v) et le cet effet.
  • Página 17: Quick Start

    Pour passer d’un mode à l’autre, touches UP/DOWN, vous pourrez appuyer sur le bouton START/STOP programmer la distance de l’exercice pour arrêter le moniteur puis sur entre 1 et 99 km. Pour commencer RESET sélectionner mode l’exercice, sélectionner la distance et souhaité...
  • Página 18: Test De Fitness

    Appuyer sur ENTER pour programmer Pour programmer la dureé appuyer durée avec touches sur ENTER. Pour programmer la UP▲/DOWN▼. Dans durée distance, appuyer sur ENTER. Pour programme seront ainsi répartie dans programmer les calories, appuyer à les seize étapes. Pour programmer la nouveau ENTER.
  • Página 19 PROGRAMMES POUR LE touches UP▲/DOWN▼. Pour programmer la distance, appuyer à CONTROLE DE LA nouveau sur ENTER. Enfin, pour FREQUENCE CARDIAQUE.- programmer les calories, appuyer à Avec touches UP▲/DOWN▼ nouveau ENTER. Pour sélectionner la fonction H.R.C. et commencer l’exercice, appuyer sur la appuyer sur ENTER.
  • Página 20 MODE D’EMPLOI DU HAND- effectué l’exercice. Après avoir achevé votre exercice et sans retirer encore GRIP MESURE DU POULS.- les mains des senseurs de pouls (R) appuyer sur le bouton «Recovery» ce POULS Hand-grip. qui lancera un compte à rebours d’une Sur ce modèle, le pouls se mesure en minute.
  • Página 21 FONCTIONNEMENT fonction ne s’allume pas ou si les informations affichées sont faussées (IPOD TOUCH / IPHONE / Solution: IPAD) a.- Déconnecter 15 secondes, la Connectez module Bluetooth connexion 220V puis connectez-la à (optionnel) dans le connecteur USB nouveau. situé à l’arrière du moniteur, Fig 7. b- Si les problèmes persistent après Activez alors la fonction Bluetooth de avoir suivi l’instruction précédente,...
  • Página 22 Deutsch Wichtig: Entsorgen Sie elektronische ANSTELLEN.- Komponenten speziellen Um den Monitor anzustellen, müssen Containern Fig.1. zuerst Adapter eine Steckdose (220 V- 240 V) einstecken, FUNKTIONEN DES MONITORS.- der mit der Maschine geliefert wird und das Adapterterminal an den Stecker, Dieser Monitor verfügt über 7 Tasten: der sich im unteren hinteren Bereich der RECOVERY, START...
  • Página 23 Um von einem Modus zum nächsten Programmierung der Entfernung.- zu wechseln, drücken Sie die Taste Wenn Sie nach dem Wählen der START/STOP, Monitor manuellen Funktion die Taste MODE anzuhalten, drücken danach zwei Mal drücken, blinkt das Fenster RESET und wählen Sie mit den Entfernung.
  • Página 24 Zum Programmieren von Zeit, Distanz UP▲/DOWN▼ drücken (50 - 280 und/oder Kalorien folgen Sie diesen Watt). Drücken Sie ENTER, um der Schritten: Nachdem Zeit zu programmieren. Drücken Sie Programm gewählt haben und bevor ENTER, Distanz Sie die Taste START/STOP drücken, programmieren.
  • Página 25 PROGRAMME ZUR programmieren. Drücken START/STOP, um die Übung zu KONTROLLE DER beginnen. HERZFREQUENZ.- Bei diesen Programmen müssen die Tasten UP▲/DOWN▼ Hände auf den Pulssensoren (R) wählen Sie die Funktion H.R.C und liegen. drücken Sie ENTER. Wählen Sie mit Tasten UP▲/DOWN▼ FUNKTION RANDOM.- gewünschte Option (55%, 75%, 90% Mit den Tasten UP▲/DOWN▼...
  • Página 26 Wenn beide Hände auf den Sensoren angestellt. Das Gerät miss Ihren Puls liegen, beginnt das Herz auf der während einer Minute. rechten Seite des Displays zu blinken, Erholungspuls erscheint das PULSE des Monitors anzeigt und Pulslinie. nach einigen Sekunden erscheint Ihre Wenn Sie zu irgendeinem Zeitpunkt Herzfrequenz.
  • Página 27 Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion Lösung: des iPod / iPhone / iPad´s und suchen Nehmen Gerät Sie nach Bluetooth-Geräten. Sekunden lang 220V- Wählen Sie Ihren BH-Modul aus der Spannung und schliessen Sie es Liste der zur verbindenden Geräte. erneut an. Dann laden eine Ihrer...
  • Página 28 Português COLOCAÇÃO EM MARCHA.- FUNÇÕES DO MONITOR.- Para colocar em marcha o monitor, Este monitor dispõe de sete teclas: em primeiro lugar tem que ligar o RECOVERY, START STOP; adaptador, que se fornece com a RESET, ENTER; UP▲; DOWN▼; máquina, a uma ficha de electricidade QUICKSTART.
  • Página 29 Pressionando a chave QUICKSTART Programação das calorias.- directamente irá começar no modo Se após seleccionar a função Manual manual. carregar na tecla ENTER três vezes, piscará janela calorias. FUNÇÃO MANUAL.- Carregando nas teclas UP▲/DOWN▼, pode programar as calorias do seu Carregando teclas exercício...
  • Página 30 FITNESS escala carregando teclas UP▲/DOWN▼ e depois carregue em Carregando teclas ENTER. Repita o procedimento para UP▲/DOWN▼, seleccione a função programar as dezasseis escalas do FITNESS e carregue em ENTER. programa de utilizador. Carregue na Carregue na tecla START/STOP para tecla START/STOP para começar o começar o exercício.
  • Página 31 Se o valor de pulsação estiver abaixo indicam seguida. valor objectivo, dificuldade seleccionado o programa e antes de aumentará um nível a cada 30 carregar tecla START/STOP, segundos até chegar ao máximo de carregue tecla ENTER para 24. Se o valor de pulsação estiver programar o tempo utilizando as acima do valor objectivo, o monitor teclas UP▲/DOWN▼.
  • Página 32 sistema é composto por voltará ao display principal, onde as receptor (D) e por um transmissor funções estarão modo como (banda de peito) Fig.6. começou a prova. A comparação entre a pulsação de Este sistema pulsação esforço e a pulsação de recuperação telemétrica prevalece sobre...
  • Página 33 Quando a aplicação pedir selecione o Transformador Problema: o monitor não acende. seu módulo BH da lista de dispositivos para poder vincular. Solução: a.- Verifique a ligação a 220V. GUIA DE PROBLEMAS.- b.- Verifique a ligação de saída do transformador à máquina. Problema: Acende-se o display e só...
  • Página 34 Italiano AVVIAMENTO.- FUNZIONI DEL MONITOR.- Per avviare il monitor innanzitutto Il presente monitor dispone di sette tasti: bisogna inserire l’adattatore che si RECOVERY, START/STOP; RESET, fornisce con la macchina ad una presa ENTER; UP▲; DOWN▼; di corrente (220 v.- 240 v) ed il QUICKSTART.
  • Página 35 FUNZIONE MANUALE.- premere ENTER. Premere i tasti UP▲/DOWN▼ selezionare Premendo tasti UP▲/DOWN▼ grafico del programa (1-12) che si selezionare la funzione manuale e desidera per eseguire l’ esercizio e premere ENTER. Premere il tasto premere il tasto ENTER. Premere START / STOP per iniziare l’esericizio START / STOP per iniziare l’esercizio.
  • Página 36 PROGRAMMA DEI WATTS PROGRAMMI PER IL COSTANTI CONTROLLO DEL RITMO Premendo tasti CARDIACO.- UP▲/DOWN▼selezionare la funzione Premendo tasti UP▲/DOWN▼ WATTS premere ENTER. selezionare la funzione H.R.C Premendo i tasti UP▲/DOWN▼, si premere ENTER. tasti possono programmare i watt del UP▲/DOWN▼ selezionare l’opzione vostro esercizio tra (50-280 Watt).
  • Página 37 Infine premere di nuovo ENTER per sui sensori, inizierà a lampeggiare il programmare le calorie. Premere il cuore sulla parte destra dello schermo tasto START/STOP iniziare che indica PULSE sullo schermo del l’esercizio. In questi programmi le monitor, trascorsi alcuni secondi mani devono essere appoggiate sui approssimativamente...
  • Página 38 Resteranno accese solamente le linee Attivate la funzione Bluetooth dell’ delle funzioni di Tempo e di Polso. Il iPod/iPhone/iPad in modo da attivare dispositivo elettronico misurerà la ricerca dei dispositivi Bluetooth vostro polso durante questo minuto. automaticamente. Selezionare polso recupero inizierà...
  • Página 39 Trasformatore colpi. Problema: Non si accende il monitor. Soluzione: Per qualsiasi domanda, non esitate a a.- Verificare la connessione a 220V. mettervi in contatto con il Servizio di b.- Verificare la connessione di uscita Assistenza Tecnica, chiamando al del trasformatore alla macchina. telefono attenzione cliente...
  • Página 40 Nederlands STARTEN.- FUNCTIES VAN DE MONITOR.- Als u de monitor wilt inschakelen, moet Dit elektronische apparaat heeft zeven u eerst de adapter, geleverd bij het functietoetsen: RECOVERY (herstel), toestel, in het stopcontact (220 V – 240 START / STOP; RESET (opnieuw V) steken en de adapteraansluiting in de instellen), ENTER;...
  • Página 41 Als u van de ene modus wilt overgaan km). Selecteer de afstand en druk op andere, druk START/STOP om met de oefening te START/STOP-knop om de monitor te beginnen. De afstand zal beginnen af te laten stoppen, druk vervolgens op tellen totdat nul is bereikt en de monitor RESET en selecteer, met behulp van zal verschillende malen piepen om u te...
  • Página 42 In dit geval zal de tijd verdeeld worden GEBRUIKERSPROGRAMMA in zestien fases. Druk op ENTER om de Gebruik de toetsen UP▲/DOWN▼ om afstand programmeren. Druk de functie PERSONAL (gebruiker) te opnieuw op ENTER om de calorieën te selecteren en druk op ENTER. De programmeren.
  • Página 43 Als u Tag kiest, moet u de toetsen RANDOMFUNCTIE.- UP▲/DOWN▼ gebruiken Gebruik de toetsen UP▲/DOWN▼ gewenste hartfrequentie te selecteren om de functie RANDOM (programma) en vervolgens op ENTER drukken. te selecteren en druk op ENTER. Druk op START/STOP om met de U ziet een willekeurig programma.
  • Página 44 Als de handen niet op de juiste wijze Hartfrequentie. worden geplaatst zoals weergegeven Als u op een willekeurig tijdstip in Fig.3, zal de pulsfunctie niet gedurende deze minuut besluit om functioneren. deze test niet af te maken, drukt u op Als er een «P»...
  • Página 45 Zet Bluetooth aan in de instellingen een bepaalde functie. Oplossing: van uw iOS toestel en het toestel zal automatisch naar actieve Bluetooth a.- Haal de stekker 15 seconden uit apparatuur buurt zoeken. het 220 V-stopcontact en steek hem Selecteer de BH module uit de lijst om er daarna weer in.
  • Página 46 PERFILES DE LOS PROGRAMAS (GB) PROGRAM PROFILES PROFILS DES PROGRAMMES PROGRAMMPROFILE PERFIS DOS PROGRAMAS PROFILI DEI PROGRAMMI (NL) PROGRAMMAPROFIELEN 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16...
  • Página 47 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16...
  • Página 48 • iPhone 3GS + • mini iPad + • iPad + BH Fitness iConcept products need to be compatible with Apple devices with iOS 4.2.3 or later. It is recommended to update iOS to latest version to obtain the best user experience.
  • Página 49 Tel.: +351 707 22 55 24 902 170 258 Fax: +351 234 729 519 Fax: +34 945 56 05 27 e-mail: info@bhfitness.pt e-mail: sat@bhfitness.com BH FITNESS NORTH AMERICA BH FITNESS MEXICO BH Germany GmbH 20155 Ellipse BH Exercycle de México S.A. de Altendorfer Str. 526...

Este manual también es adecuado para:

G2379

Tabla de contenido