Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

G-2345
UNIDAD ELECTRONICA
ELECTRONIC MONITOR
UNITÉ ÉLECTRONIQUE
ELEKTRONIKEINHEIT
UNIDADE ELECTRÓNICA
IMPIANTO ELETTRONICO
ELEKTRONISCHE MONITOR
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BH FITNESS G-2345

  • Página 1 G-2345 UNIDAD ELECTRONICA ELECTRONIC MONITOR UNITÉ ÉLECTRONIQUE ELEKTRONIKEINHEIT UNIDADE ELECTRÓNICA IMPIANTO ELETTRONICO ELEKTRONISCHE MONITOR...
  • Página 2 Fig 1 Fig 2 Fig 3...
  • Página 3 Fig 4 Fig 5...
  • Página 4 Español programa); LEVEL (Nivel de esfuerzo en el MONITOR ELECTRONICO ejercicio); PULSE (Pulso ). Para hacer más cómodo y simple el control de su En el display central le indicara en la parte ejercicio este electrónico muestra izquierda los valores de grabación y en la parte simultáneamente la velocidad, la distancia, el derecha los programas y los gráficos del tiempo de ejercicio, las calorías consumidas y el...
  • Página 5: Programas De Usuario

    MANUAL 1, pulse las teclas UP / DOWN y 4. PROGRAMA DE POTENCIA seleccione el gráfi c o de programa (2 - 7) que (Watios). desee para hacer su ejercicio, pulse la tecla El programa 9 es de consumo constante de START / STOP para comenzar.
  • Página 6: Medicion Del Test: Estado De Forma

    la edad (calculo del valor máximo, a la cifra 220 BMR (Ratio metabolismo basal); BMI (relación restar la edad). altura –peso); y BODY TYPE (Tipo de cuerpo). En la pantalla principal le dará el tipo de perfil El programa 10 esta calculado para un ritmo para su tipo de cuerpo.
  • Página 7: Instrucciones - Uso Del Hand-Grip

    Cuando termine este minuto, el electrónico corazón, asegúrese de que tiene colocadas calcula y valoriza la diferencia y la nota de su ambas manos en los sensores y de que los estado de forma aparecerá en la pantalla: «F1, conectores (54-55) y (54a-55a) estén conectados F2,..., F5, F6»;...
  • Página 8 English graphs for the exercise on the right. ELECTRONIC MONITOR At the bottom of the display there are six To give you greater control over your exercise, this windows that show TIME; SPEED; RPM: electronic unit provides simultaneous read-outs DISTANCE; CALORIES and PULSE. of speed, distance, exercise time, calories burnt This monitor also has 1 manual program, 6 pre- and pulse rate.
  • Página 9: User Programs

    limit for the program, then the duration of this UP/DOWN keys to specify the number of kcal to time limit will be divided into ten stages. You can be burnt off during exercise (from 10 to 9990 vary the exertion level during the exercise by kcal).
  • Página 10 to select a program from10 to 12, press ENTER REFERENCE TABLE: BMI and the TIME window will flash, prompting you SLIGHTLY OVER THIN= NORMAL+ OVERWEIGHT WEIGHT to enter a time limit. <18,5 =18,5~24,9 =25~30 <30 Press ENTER and specify a distance, press ENTER and specify the calories.
  • Página 11: Troubleshooting Guide

    you exercise regularly then you will see your fi connected. tness rating improve. Problem: The display does not come on or the The test will not work if the sensor is not connected displayed segments are very weak correctly or if the error code “E1” appears on Solution: the screen.
  • Página 12 Français LEVEL (Niveau de l’effort pendant l’exercice); MONITEUR ÉLECTRONIQUE PULSE (Pouls). Pour vous permettre de contrôler facilement et Les valeurs d’enregistrement sont affichées sur la confortablement vos exercices, cet appareil gauche du display du milieu et les programmes et électronique affi che simultanément, la vitesse, la les graphiques du programme utilisé...
  • Página 13: Programme De Puissance

    profi l sélectionné pour effectuer l’exercice. 2. FONCTION PROGRAMMES Appuyez alors sur START/STOP et commencez Pour mettre en marche le moniteur, appuyez sur l’exercice. Si aucune valeur n’a été introduite la touche START/STOP, le mot MANUAL 1 sera dans la programmation de la durée, celle-ci sera alors affi ché...
  • Página 14 fréquence cardiaque dépasserà valeur sur les touches UP/DOWN sélectionner le sexe programmée, la machine fera baisser le freinage M (Masculin); F (Féminin), appuyer sur ENTER et s'ajustera pour conserver sa valeur. Dans le pour confirmer. cas contraire, si la valeur de votre fréquence Appuyer sur la touche START/STOP et poser cardiaque dessous...
  • Página 15: Guide Des Problèmes

    lignes des fonctions Durée et Pouls seront fréquence cardiaque sera affi chée dans les allumées. L’électronique mesurera votre pouls au secondes suivantes. Si vos deux mains ne sont cours de cette minute. Le pouls de récupération pas posées correctement comme indiqué dans la sera affiché...
  • Página 16 Deutsch Auf der mittleren Anzeige links werden die ELEKTRONIKMONITOR aufgezeichneten Werte und im rechten Teil die Um Ihnen die Kontrolle Ihres Trainings zu während der Übung auszuführenden Programme erleichtern, zeigt dieser Monitor gleichzeitig und Programmgraphiken angezeigt. Geschwindigkeit, Strecke, Trai- ningsdauer, Im unteren Teil des Fensters erscheinen in verbrauchte Kalorien und Puls an.
  • Página 17 Betätigen Sie ENTER, um zu der zweiten Skala zu 2. PROGRAMM-FUNKTION kommen usw., gewünschte Betätigen Sie die Taste START/STOP, um den Übungsprofil vervollständigt haben. Betätigen Sie Monitor zu starten. Auf dem Bildschirm erscheint dann START / STOP und beginnen Sie mit der die Anzeige MANUAL 1.
  • Página 18 Gerät den Widerstand und reguliert diesen so, (zwischen 10 und 200 kg). Bestätigen Sie mit dass der eingegebenen Wert gehalten wird. ENTER. Danach geben Sie mit UP/DOWN Ihr Wenn dagegen der Herzrhythmuswert unter Alter (zwischen 10 und 99 Jahren) ein. Nachdem dem programmierten Wert liegt, wird der Sie auch diesen Wert mit ENTER bestätigt Widerstand erhöht und der Herzrhythmus damit...
  • Página 19 Übung fertig sind, lassen Sie dazu die Hände auf Sensoren liegen (Abb. 5), funktioniert die Puls- den Puls- sensoren liegen und Betätigen die Taste Funktion nicht. Zeigt der Bildschirm “0” an oder “Test: Kondition”. Es erfolgt eine Countdown- das Herz blinkt, vergewissern Sie sich, dass Zählung während einer Minute.
  • Página 20 Português O display central indicará na parte esquerda os MONITOR ELECTRÓNICO valores de gravação e na parte direita os Para tornar mais cómodo e mais simples o programas e os gráficos do programa do controle do seu exercício, este electrónico exercício a realizar.
  • Página 21 DOWN e seleccione o gráfico do programa ( 2 – 7 ) que deseja para executar o seu exercício. 4. PROGRAMA DE POTÊNCIA Aperte a tecla START / STOP para começar. O (Watts). tempo de duração do gráfico do programa é de O programa 9 é...
  • Página 22 a 220 substrair a idade). BMR (Rácio de metabolismo basal); BMI (relação altura –peso); e BODY TYPE (Tipo de corpo). No O programa 10 está calculado para um ritmo ecrã principal aparecerá o tipo de perfil para o cardíaco máximo de 60% . seu tipo de corpo.
  • Página 23 Se em qualquer momento deste minuto de aparecer intermitente, verifi que se tem ambas as recuperação quiser sair do teste, aperte o mãos colocadas nos sensores botão de “Teste” e sairá ao ecrã principal. conectores (54-55) e (54a-55a) estão ligados à Quando terminar este minuto, o electrónico parte de atrás do electrónico.
  • Página 24 Italiano USER; START/STOP, PROGRAM ( Numero del MONITOR ELETTRONICO programma); LEVEL (Livello di fatica durante Per rendere più comodo e semplice il controllo l’esercizio); PULSE (Polso). del suo allenamento questo elettronico mostra Sul dispaly centrale vi sarà indicato a sinistra i allo stesso tempo la velocità, la distanza, il valori registrati ed a destra i programmi ed i tempo dell’...
  • Página 25: Programma Utente

    funzionamento il monitor. Nel display apparirà scala di frenata. la funzione MANUAL 1, prema i tasti UP / DOWN e scelga il grafi co del programma PROGRAMMA SULLA ( 2 – 7 ) che desidera per realizzare il suo POTENZA (Watts). allenamento, prema il tasto START / STOP per Il programma 9 riguarda il consumo costante dei cominciare.
  • Página 26: Misura Del Test

    rispetto al valore programmato. relativo ai valori di FAT % (% di grasso) Nei programmi dal 10 al 12 è possibile premendo il tasto ENTER appaiono i valori programmare direttamente vostro ritmo seguenti. cardiaco con differenti massimi del vostro ritmo BMR (Ratio metabolismo basal);...
  • Página 27: Soluzione Di Problemi

    polso di recupero apparirà poco a poco nella linea polso non funzionerà. Se nello schermo appare del polso. uno “0” o non lampeggia il cuore, si assicuri di Se in qualsiasi momento di questo minuto di aver collocato ambedue le mani nei sensori e recupero lei desidera uscire dal test, prema il che i connettori (54-55) e (54a-55a) sono ben tasto “Test”...
  • Página 28 Nederlands Het middelste weergavescherm toont links de ELEKTRONISCHE MONITOR waarden die gemeten zijn en rechts de controle oefeningen programma’s en grafieken van de oefening. vergemakkelijken en te vereenvoudigen toont Onderaan het weergavescherm zijn zes vensters deze elektronische eenheid tegelijkertijd de TIME (tijd);...
  • Página 29: Controleprogramma'svoor De Hartfrequentie

    gewenste programmagrafieken waarmee u de de Tijd heeft geprogrammeerd, 30 minuten, oefening wilt doen, te kiezen (2-7). Druk op de toets verdeeld over 3 minuten per weerstandsfase. START/STOP om te starten. De tijdsduur van de programmagrafiek bedraagt 30 minuten, verdeeld 4.
  • Página 30 Met programma’s 10 tot en met 12 kunt u in fig5, en na een paar seconden zal het scherm verschillende maximale hartfrequentieniveaus uw FAT (vet) %-waarden weergeven. U kunt de bepalen, gebaseerd op uw leeftijd (maximale volgende waarden weergeven door op ENTER te waarde wordt berekend vanaf 220 minus uw drukken: leeftijd).
  • Página 31 elektronische eenheid meet gedurende deze Wanneer u uw beide handen niet correct op de minuut de hartslag. Het herstel van de hartslag sensoren heeft gelegd, zoals getoond in fig 5, verschijnt op de hartslag lijn. Wanneer u tijdens functioneert de hartslagmeting niet. Wanneer er deze herstelminuut de test wilt afbreken, dient u een “0”...
  • Página 32 BH FITNESS SPAIN EXERCYCLE,S.L. (Manufacturer) P.O.BOX 195 01080 VITORIA (SPAIN) Tel.: +34 945 29 02 58 Fax: +34 945 29 00 49 e-mail: info@bhfitness.es www. bhfitness.com BH FITNESS PORTUGAL BH FITNESS FRANCE BH FITNESS UK MAQUINASPORT, S.A. Tel.: +33 (0)1429 61885...

Tabla de contenido