Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1
G2343
UNIDAD ELECTRÓNICA
ELECTRONIC MONITOR
UNITÉ ÉLECTRONIQUE
ELEKTRONIKEINHEIT
UNIDADE ELECTRÓNICA
IMPIANTO ELETTRONICO
ELEKTRONISCHER MONITOR
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BH FITNESS G2343

  • Página 1 G2343 UNIDAD ELECTRÓNICA ELECTRONIC MONITOR UNITÉ ÉLECTRONIQUE ELEKTRONIKEINHEIT UNIDADE ELECTRÓNICA IMPIANTO ELETTRONICO ELEKTRONISCHER MONITOR...
  • Página 2 Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4 Fig.5...
  • Página 3 Español COLOCACION PILAS. monitor en el tubo de manillar, teniendo cuidado de no pillar los Este monitor utiliza PILAS cables y atornille los cuatro tornillos ALCALINAS R6 AA de 1,5 voltios. (4) soltados anteriormente. Para colocar las pilas, suelte la tapa trasera del monitor, Fig1, e inserte con MONITOR ELECTRONICO.- pre-caución pilas alcalinas del tipo «R-...
  • Página 4 B.FUNCIÓN TIEMPO.- D.FUNCIÓN CALORÍAS.- La función cuenta o descuenta en La función cuenta y descuenta de una incrementos de un segundo hasta un en una caloría, hasta un máximo de máximo de 99:00 segundos. Pulsando 999 calorías. Pulsando durante más durante más de dos segundos la tecla de dos segundos la tecla RESET RESET todos los valores pasan a...
  • Página 5: Guia De Problemas

    Pulsando teclas sensores (R), que están puestos en el DOWN seleccione el valor del pulso manillar como se indica en la Fig.5. que usted quiere hacer el ejercicio Una vez colocadas ambas manos en entre 40 y 199 (PPM), valor inicial los sensores, comenzará...
  • Página 6 c.- Si los pasos anteriores no le Para cualquier consulta, no dude en ayudan, reemplace monitor ponerse en contacto, llamando al electrónico. número de atención al cliente. Evite dé monitor +34 902 170 258 electrónico la luz directa del sol, pues se puede estropear la pantalla del sat@bhfitness.es cristal líquido.
  • Página 7 English FITTING THE BATTERIES. stem, making sure not to catch any of the cables, and attach it using the four This monitor uses two 1.5 volt R6 AA screws (4) removed previously. ALKALINE BATTERIES. To fit the batteries, remove the rear cover on ELECTRONIC MONITOR.- the monitor, Fig.1, and carefully insert To give you greater control over the...
  • Página 8 1. Press any key to switch the monitor 3. Press the UP or DOWN keys to select the calories. 2. Press the MODE key to start the 4. Begin the exercise and the calorie small TIME window flashing. value will begin the countdown, when it 3.
  • Página 9: Troubleshooting Guide

    If no signal is received after a further 5 TROUBLESHOOTING GUIDE seconds then the screen will revert to Problem: The display comes on but the previously displayed function. only the Time function works. Solution: F. ODOMETER.- a.- Make sure that the connection cable This function shows you the total is connected.
  • Página 10 Français MISE EN PLACE DES PILES.- guidon Fig.3 et prendre le connecteur (36) qui dépasse du tube guidon et Ce moniteur fonctionne avec deux l’introduire en partie inférieure du PILES ALCALINES R6 AA de 1,5 moniteur (36a), placez le moniteur sur volts.
  • Página 11 B.FONCTION DURÉE.- D.FONCTION CALORIES.- Cette fonction ajoute ou soustrait par Cette fonction ajoute ou soustrait les des incréments d’une seconde jusqu’à calories, une à une, jusqu’à un un maximum de 99:00 secondes. En maximum calories. appuyant + de deux secondes sur la appuyant + de deux secondes sur la touche RESET, toutes les valeurs touche RESET, toutes les valeurs...
  • Página 12: Guide Des Problèmes

    3. En appuyant sur les touches UP senseurs (R) placés sur le guidon, ou DOWN , sélectionnez la valeur du comme indiqué dans la Fig.5. pouls avec laquelle vous voulez Dès que vos mains seront posées sur réaliser l’exercice entre 40 et 199 les senseurs, un cœur commencera à...
  • Página 13 C: Si les problèmes persistent après Pour toute information complémentaire, avoir suivi ces instructions, remplacez h´hésitez pas á appeler au numéro de le moniteur électronique. téléphone suivant: Garder le moniteur électronique à l’abri du rayonnement direct du soleil +34 902 170 258 car cela risquerait d’endommager le verre liquide.
  • Página 14 Deutsch EINSETZEN DER BATTERIEN.- aus dem Lenkrohr Fig.3 tritt und stecken Sie es in die Unterseite des Dieser Monitor funktioniert mit zwei Monitors (36a). Positionieren Sie die 1,5 Volt R6 AA ALKALIBATTERIEN. Lenkstange. Achten Sie dabei darauf, Zum Einsetzen der Batterien lösen Sie dass keine Kabel eingeklemmt werden bitte hinteren...
  • Página 15 B.DAUER.- Wert Null erreicht wird, ertönt 3 Diese Funktion summiert oder Sekunden lang Pfeifton, subtrahiert in Sekundenschritten die anzuzeigen, dass eingestellte Zeitdauer maximal 99:00 Wert abgelaufen ist und dass die Sekunden. Betätigt man die RESET Strecke nun in positiver Richtung Taste länger als zwei Sekunden, summiert wird.
  • Página 16 2. Betätigt man die MODE-Taste, jedem Austausch blinkt das kleine Puls-Fenster und der Batterien auf null gesetzt wird. THR wird angezeigt. ANLEITUNG ZUR BENUT- 3. Stellen Sie mit Hilfe der Tasten oder DOWN den Pulswert ein ZUNG DES HAND-GRIP: (zwischen 40 und 199 PPM) ein, mit (PULS).
  • Página 17 Problem: Eines der Segmente einer beschädigen könnte. Vermeiden Sie Funktion wird nicht angezeigt oder die Schläge und Kontakt mit Wasser. Anzeigen einer der Funktionen sind nicht korrekt. BH BEHÄLT SICH DAS RECHT Lösung: VOR, SPEZIFIZIERUNGEN a.- Nehmen Sie die Batterien 15 SEINER PRODUKTE OHNE...
  • Página 18 Português COLOCAÇÃO DAS PILHAS. monitor no tubo do guiador, tendo cuidado para não prender os cabos e Este monitor utiliza duas PILHAS aperte os quatro parafusos (4) soltos ALCALINAS R6 AA de 1,5 voltes. anteriormente. Para colocar as pilhas, solte a tampa de atrás do monitor, Fig.1, e coloque MONITOR ELECTRONICO.- com precaução pilhas alcalinas do...
  • Página 19 B.FUNÇÃO TEMPO.- começará automaticamente a somar a A função conta ou desconta em distância percorrida. incrementos de um segundo até um D.FUNÇÃO CALORÍAS.- máximo de 99:00 segundos. A função conta e desconta de uma em Apertando durante mais de dois uma caloria, até...
  • Página 20 2. Apertando a tecla MODE ficará INSTRUÇÕES USO DO HAND- intermitente a janela pequena de GRIP: pulsação e aparecerá THR. (PULSAÇÃO). 3. Apertando as teclas UP A pulsação neste modelo mede-se DOWN poderá seleccionar o valor colocando ambas mãos da pulsação em que deseja fazer o sensores (R), que estão colocados no exercício, entre 40 e 199 (PPM), guiador, como se indica na Fig.5.
  • Página 21 Problema: Se não conseguir acender líquido poderia estragar-se. Também algum segmento de uma função ou se deverá protegê-lo da água e de aparecerem indicações erróneas em golpes. alguma função. Solução: RESERVA DIREITO a.- Desligue as pilhas durante 15 PODER MODIFICAR segundos volte instalá-las...
  • Página 22 Italiano COLLOCAZIONE PILE.- manubrio e lo introduca nella parte inferiore del monitor (36a), collochi il Questo monitor funziona con due monitor tubo manubrio, PILE ALCALINE R6 AA da 1,5 volt. facendo attenzione a non agganciare i Per collocare le pile, tolga il coperchio cavi, ed avviti le quattro viti (4) tolte posteriore del monitor, Fig.1, ed anteriormente.
  • Página 23 B.FUNZIONE TEMPO.- due secondi il tasto RESET tutti i funzione conta sconta valori si mettono a zero eccetto l’ incrementi di un secondo fino ad un informazione personale. 1. Prema qualsiasi tasto per mettere in massimo di 99:00 secondi. Premendo durante più...
  • Página 24 4. Cominci l’ allenamento Una volta collocate ambedue le mani visualizzerà nello schermo PULSE, il nei sensori, comincerà a lampeggiare ritmo del suo battito cardiaco, una il cuore nella parte destra dello volta abbia raggiunto il valore scelto, il schermo che indica PULSE dello monitor emetterà...
  • Página 25 Eviti che il suo monitor elettronico Per qualsiasi domanda, non dubiti nel riceva la luce diretta del sole, perchè mettersi in contatto chiamando al si potrebbe danneggiare lo schermo di numero di telefono: cristallo liquido. Non esporlo neanche +34 902 170 258 all’...
  • Página 26 Nederlands PLAATSING BATTERIJEN.- framebuis steekt Fig.3. Vervolgens bevestigt u de terminal (36), die uit de Deze monitor functioneert op twee framebuis steekt aan de onderzijde ALKALINE BATTERIJEN R6 AA van van de monitor (36a), plaatst de 1,5 Volt. Om de batterijen te plaatsen, monitor op de framebuis, er voor opent u het klepje aan de achterkant, zorgend dat de kabels niet bekneld...
  • Página 27: Door Op De Toetsen Up

    B. FUNCTIE TIJD.- dat de gekozen afstand is bereikt en Deze functie telt per seconde op of af de computer begint door te tellen. maximum 99:00 D. FUNCTIE CALORIEËN.- seconden. Door langer dan twee Deze functie telt per calorie op of af tot seconden op de toets RESET te een maximum van 999 calorieën.
  • Página 28 1. Druk op een willekeurige toets om INSTRUCTIES GEBRUIK de monitor in te schakelen. HANDGRIP: 2. Door op de toets MODE te drukken (HARTSLAG). gaat het kleine venster van de De hartslag van dit model wordt hartslag knipperen en verschijnt THR. gemeten door beide handen over de 3.
  • Página 29 Probleem: Wanneer een segment BH BEHOUDT ZICHT HET RECHT VOOR OM DE SPECIFICATIES VAN van een functie niet oplicht of er verschijnen foutieve meldingen in een ZIJN PRODUCTEN ZONDER functie. VOORAFGAANDE KENNISGEVING Oplossing: TE WIJZIGEN. a.- Haal de batterijen gedurende 15 seconden uit en plaats ze correct.
  • Página 30 3750-325 Agueda (PORTUGAL ) e-mail: bh.fitness@wanadoo.fr Tel.: +351 234 729 510 Fax: +351 234 729 519 BH FITNESS MEXICO BH FITNESS NORTH AMERICA BH Exercycle de México S.A. de CV 20155 Ellipse Eje 132 / 136 Foothill Ranch Zona Industrial, 2A Secc.

Tabla de contenido