Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

G2374
UNIDAD ELECTRONICA
ELECTRONIC MONITOR
UNITÉ ÉLECTRONIQUE
ELEKTRONIKEINHEIT
UNIDADE ELECTRÓNICA
IMPIANTO ELETTRONICO
ELEKTRONISCHER MONITOR

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para BH FITNESS G2374

  • Página 1 G2374 UNIDAD ELECTRONICA ELECTRONIC MONITOR UNITÉ ÉLECTRONIQUE ELEKTRONIKEINHEIT UNIDADE ELECTRÓNICA IMPIANTO ELETTRONICO ELEKTRONISCHER MONITOR...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5...
  • Página 3 Español MONITOR ELECTRÓNICO Este monitor dispone también de 1 programa manual; programas CONEXIÓN A LA RED. predefinidos de niveles de frenada; 1 Introduzca la clavija de enganche (Z) programa WATIOS constantes; del transformador en el punto de programa BODY-FAT; 4 programas conexión (R), del cuerpo central, (parte de control de ritmo cardiaco;...
  • Página 4 También puede usar las teclas de pitidos advirtiéndole que ha llegado al acceso rápido: BODY-FAT; MANUAL: valor programado. PROGRAM; WATT; PERSONAL; HRC. Programación de las calorías.- FUNCIÓN MANUAL Si tras seleccionar la función manual pulsa la tecla ENTER tres veces, le Tras introducir los datos personales parpadeará...
  • Página 5 Por defecto, el salto entre columnas ▲/▼ para seleccionar el tiempo. Pulse se produce cada 0.1 km recorridos. ENTER para programar la distancia. Para programar tiempo, distancia, Vuelva a pulsar ENTER para programar calorías y/o pulso lleve a cabo los las calorías.
  • Página 6 Si aún así el valor del pulso se El nivel de esfuerzo del ejercicio se mantiene por encima del valor objetivo auto ajustará función durante más de 30 segundos, el velocidad y los watios seleccionados. monitor se parará por protección del Tres símbolos le ayudarán a realizar usuario y emitirá...
  • Página 7 Si le aparece en el display el símbolo el valor de su ritmo cardíaco. «E-1» quiere decir que se ha tenido un Si en pantalla aparece una «P» o no error, posicione bien las manos sobre parpadea el corazón, asegúrese de los sensores de pulso (R) de la Fig.3.
  • Página 8: Fig.5

    Presionando botón tubo remo (64) Fig.5, PULSE/RECOVERY, volverá introduciendo los cables en el interior pantalla principal donde las funciones del tubo remo y teniendo cuidado de estarán modo no pillar los cables. Coloque los comenzado el TEST. La comparación tornillos (69) soltados anteriormente. entre el pulso de esfuerzo y el pulso de GUÍA DE PROBLEMAS.- recuperación...
  • Página 9 English ELECTRONIC MONITOR defined programs. You can reset of all the values back to MAINS CONNECTION zero by holding the RESET key down Insert the jack (Z) for the transformer for 3 seconds. into the connection hole (R) on the The monitor will switch on displaying main body (bottom, rear of the the message U0 in the centre of the...
  • Página 10 BODYFAT, PROGRAM, (between 10-990 Cal.). Select the WATT. calories and press START / STOP to Press the ▲/▼ keys to select the begin the exercise. The calories will MANUAL function and press ENTER- begin to count down until they reach Press the START / STOP key to start zero and the monitor will beep several exercising and use the ▲/▼...
  • Página 11 In this case the time will be divided Watt Press the ▲/▼ keys to select the into sixteen stages. Press the ENTER HRC function and press ENTER. key to program the distance. Press Select the target heart rate for the ENTER again to program the calories.
  • Página 12: Fig 3

    Your hands must be placed on the programs: MANUAL, bodyfat, pulse sensors (R) when using these PROGRAM, USER, HRC and Watt programs. Press the ▲/▼ keys to select the BODYFAT function and press ENTER. STEADY WATT RATE Press the START/STOP key and place your hands on the pulse PROGRAM sensors (R) (Hand-grips), as shown...
  • Página 13 HAND-GRIP (PULSE) your fitness rating will displayed up on the screen: “F1, F2,..., INSTRUCTIONS/USE F5, F16; where F1 is the best (fitness On this model the pulse rate is “Excellent”) and F6 the worst (fitness measured by placing both hands on “Very Poor”).
  • Página 14 TROUBLESHOOTING GUIDE (6V Transformer) Problem: The monitor does not Problem: The display comes on but switch on. only the Time function Works. Solution: Solution: a.-Check the 220 V mains connection a.-Make sure that the connection b.-Check the output connection from cable is connected.
  • Página 15 Français MONITEUR ÉLECTRONIQUE POULS sont affichées en bas du display. Ce moniteur dispose également BRANCHEMLENT AU COURANT d’un programme manuel, Introduisez la fiche de branchement (Z) programmes prédéfinis des niveaux de du transformateur dans le point de freinage, d’un programme BODY-FAT, connexion (R) du corps central (partie de 4 programmes du contrôle de la arrière...
  • Página 16 Pour passer d’un mode à l’autre, Programmation de la distance.- appuyer sur le bouton START/STOP Si après avoir sélectionné la fonction pour arrêter le moniteur puis sur manuel, vous appuyez trois fois sur la RESET sélectionner mode touche ENTER, la fenêtre distance souhaité...
  • Página 17 Si la fréquence cardiaque est égale ou PROGRAMMES DE supérieure à la valeur cible, le moniteur L'UTILISATEUR émettra un signal sonore pour que Après avoir introduit les données l’utilisateur pédale plus lentement ou personnelles, les LED associées aux pour qu’il baisse le niveau de freinage. différents programmes clignoteront en partie droite du moniteur: BODYFAT, FONCTION PROGRAMMES...
  • Página 18 En appuyant sur les touches ▲/▼ pour programmer la durée avec les sélectionner fonction touches ▲/▼. Pour programmer la appuyer sur ENTER. distance, appuyer à nouveau sur Sélectionner la fréquence cardiaque ENTER. Enfin, pour programmer les cycle pour l’exercice. Avec les touches calories, appuyer à...
  • Página 19 TABLEAU DE RÉFÉRENCE BMI Si cet état se prolonge plus de trois minutes, le moniteur déclenchera une MINCE NORMAL+ LÉGER SURPOIDS alarme sous forme de six signaux SURPOIDS sonores et le moniteur s’éteindra et <18,5 =18,5~24,9 =25~30 <30 réinitialisera la valeur des watts à zéro. TYPES DE PHYSIQUE/ BODY TIPE: Les physiques classés selon le taux PROGRAMME...
  • Página 20 À la fin de l’exercice et sans retirer les et si vous avez arrêté l’exercice. Si le mains des senseurs de pouls, appuyez message «E1» s’affiche à l’écran, cela sur le bouton «Test: État de forme» et le voudra dire que vos mains ne sont pas compte à...
  • Página 21 C: Si les problèmes persistent après soleil risquent d’endommager avoir suivi ces instructions, remplacez l’écran en verre liquide, le protéger le moniteur électronique. également de l’eau et des coups. (Transformateur 6V) BH SE RÉSERVE LE DROIT DE Problème: Le moniteur ne s’allume MODIFIER CARACTÉ- pas.
  • Página 22 Deutsch ELEKTRONIKMONITOR Programme für verschiedene Bremswiderstände, BODY-FAT- NETZANSCHLUSS Programm, Programme Stecken Sie den Stecker (Z) des Überwachung des Herzrhythmus und 5 Transformators in die Aufnahme (R) Anwenderprogramme. am Hauptrahmen (hinten, unten) und Betätigt man die ENTER-Taste 3 schließen dann Strom- Sekunden lang, erfolgt ein Reset des transformator (96) an das 220 V Netz Monitors und alle Werte gehen auf Null.
  • Página 23 drücken Sie die Taste START/STOP, zwei Mal drücken, blinkt das Fenster um den Monitor anzuhalten, drücken Entfernung. können Sie danach RESET und wählen Sie Distanz Ihrer Übung programmieren, mit den Tasten ▲/▼ und ENTER den indem Sie die Tasten ▲/▼ drücken ( gewünschten Modus.
  • Página 24 FUNKTION PROGRAMME BODYFAT, MANUAL, PROGRAM, USER, H.R.C. y WATT. Wählen Sie Nach der Eingabe der persönlichen die Funktion USER mit den Tasten Daten blinken im rechten Bereich des ▲/▼ und drücken Sie ENTER. Links Monitors verschiedenen der Mitte des Displays erscheint Programmen entsprechenden LEDs: blinkend erste...
  • Página 25 Die ersten drei geben den Prozentsatz PROGRAMM hinsichtlich höchsten KONSTANTER WATTZAHL Herzfrequenz (220 – Alter) an und die Nach der Eingabe der persönlichen vierte wird verwendet, Daten blinken im rechten Bereich des Zielfrequenz manuell einzugeben. In Monitors verschiedenen den ersten drei Fällen zeigt das untere Programmen entsprechenden LEDs: Fenster des Displays (TARGET H.R) BODYFAT,...
  • Página 26 KÖRPERFETT-PROGRAMM KÖRPERTYPEN / BODY TYPE: Nach dem berechneten Fettprozentsatz Nach der Eingabe der persönlichen unterscheidet verschiedene Daten blinken im rechten Bereich des Körpertypen. Monitors verschiedenen MALE FEMALE GENDER Programmen entsprechenden LEDs: BODYFAT, MANUAL, PROGRAM, <13% <23% THIN USER, H.R.C. y WATT. Wählen Sie 13%~25.9% 23%~35.9% STAND die Funktion BODYFAT mit den Tasten 26%~30%...
  • Página 27 Sie dazu die Hände auf den Puls- (R) (Hand-Grip) liegen. Erscheint die sensoren liegen und Betätigen die Taste Meldung “E2”, wurde das Training nicht “Test: Kondition”. erfolgt eine unterbrochen. Countdown-Zählung während einer ANBRINGEN DES Minute. Nur die Zeilen der Funktionen Dauer und Puls werden angezeigt.
  • Página 28 Lösung: d.-Prüfen Sie den Anschluss der a.-Nehmen Batterien Kabel am Ruderrohr. Setzen Sie den Sekunden lang heraus und setzen Sie elektronischen Monitor nicht sie dann wieder ein. direkten Sonneneinstrahlung aus, da b.-Überprüfen Sie den Ladezustand dies Flüssigglasbildschirm der Batterien. Sollte dieser niedrig beschädigen könnte.
  • Página 29: Fig. 2

    Português MONITOR ELECTRÓNICO programa manual; programas previamente definidos de níveis de LIGAÇÃO À REDE travagem; 1 programa BODY-FAT; 4 Introduza a cavilha de engate (Z) do programas controle ritmo transformador no ponto de conexão cardíaco; 5 programas de usuário. (R), do corpo central, (parte traseira Apertando a tecla ENTER durante 3 inferior) e ligue o transformador (96) segundos o monitor faz um reset,...
  • Página 30 Você também pode usar teclas de até alcançar o valor «zero» e o atalho. BODY-FAT; MANUAL: monitor emitirá uns avisos sonoros PROGRAM; WATT; PERSONAL; advertindo-o que chegou ao valor HRC. programado. FUNÇÃO MANUAL Programação das calorias.- Se após seleccionar a função manual Após introduzir os dados pessoais, carregar na tecla ENTER três vezes, aparecerão...
  • Página 31 Carregue teclas para ENTER. Repita o procedimento para ▲/▼ seleccionar o gráfico de programa (1- programar as dezasseis escalas do 12) que desejar para fazer exercício e programa de utilizador. Mantenha carregue na tecla ENTER. Carregando pressionada a tecla ENTER para sair nas teclas ▲/▼, pode programar o da configuração do perfil.
  • Página 32 Deverá escolher THR, utilizar as teclas PROGRAM, USER, H.RC e WATT. ▲/▼ para seleccionar o ritmo cardíaco Carregando teclas ▲/▼, desejado e carregar ENTER. seleccione a função WATT e carregue Carregue START/STOP para em ENTER. Carregando nas teclas começar o exercício. O nível de ▲/▼, pode programar os watts do dificuldade ajustar-se-á...
  • Página 33 INSTRUÇÕES–USO DO HAND- seleccione a função BODYFAT e carregue em ENTER. GRIP (PULSAÇÃO) Aperte a tecla START/STOP e coloque A pulsação neste modelo mede-se as mãos sobre os sensores (R) de colocando ambas mãos pulsação (hand-grip) como mostra a Fig sensores (R), que estão colocados no 3 e de pois de uns segundos aparecer- guiador, como se indica na Fig 3.
  • Página 34 Quando terminar este minuto, Os terminais são os do Hand-grip electrónico calculará e comparará a (41a com 41) e (42a com 42) Fig.5. diferença e a nota do seu estado físico Depois coloque o monitor na direcção aparecerá no ecrã: da seta sobre a chapa do tubo remo “F1, F2, ..., F5, F6”;...
  • Página 35 (Transformador 6V) RESERVA DIREITO Problema: Não se acende o monitor. PODER MODIFICAR AS ESPECIFI- Solução: CAÇÕES DOS SEUS PRODUTOS a.-Verifique a ligação a 220 V. SEM PRÉVIO AVISO. b.-Verifique a ligação de saída do transformador, à máquina. Para qualquier consulta, nào duvide c.- Verifique a ligação dos cabos do em pôr-se em contacto, chamando ao monitor.
  • Página 36: Fig 1

    Italiano MONITOR ELETTRONICO Questo monitor ha anche 1 programma manuale; 12 programmi preimpostati di COLLEGAMENTO ALLA RETE livelli di frenata; 1 programma BODY- ELETTRICA. FAT; 4 programmi di controllo del Introduca la spina d’ aggancio (Z) del battito cardiaco; 5 programmi dell’ trasformatore nel punto di collegamento utente.
  • Página 37 È inoltre possibile utilizzare tasti di l’esercizio. la distanza diminuirà fino a scelta rapida: BODY-FAT; MANUAL: raggiungere il valore “zero” ed il PROGRAM; WATT; PERSONAL; HRC. monitor emetterà dei segnali acustici avvisando che si è giunti al valore FUNZIONE MANUALE programmato.
  • Página 38 Premendo i tasti ▲/▼selezionare la ENTER. Ripetere il procedimento per funzione PROGRAM premere programmare sedici scale ENTER. programma utente. Mantenere Premere i tasti ▲/▼ per selezionare il premuto il tasto ENTER per uscire grafico del programa (1-12) che si dalla configurazione profilo.
  • Página 39 Premere START / STOP per iniziare livello di sforzo dell’esercizio si auto- l’esercizio. Il livello di frenata si regola regolerà in funzione della velocità e dei automaticamente secondo il valore del watts selezionati. simboli polso selezionato. Se il valore del polso aiuteranno a realizzare l’allenamento.
  • Página 40 Se appare nel display il simbolo “E-1” ambedue le mani il polso non funzionerà. significa che c’ è stato un errore, collochi Se nello schermo appare uno “0” o non bene le mani sui sensori del polso (R) lampeggia il cuore, si assicuri di aver della Fig 3.
  • Página 41 Se lei realizza un allenamento regolare, b.-Verifichi al carica delle pile. potrà osservare che questo calcolo sarà c.- Se sono scariche, cambi le pile migliore. immediatamente. Problema: Si il segmento de qualsiasi Il test non funziona se i sensori non sono stati collegati correttamente o se funzione non si accende o se si verifi nello schermo appare la lettera “E1”.
  • Página 42: Fig. 2

    Nederlands ELEKTRONISCHE MONITOR zes schermen die de TIJD; RPM/ SNELHEID; AFSTAND; CALORIEËN/ AANSLUITING WATT; HARTSLAG. Deze monitor ELEKTRICITEITSNET. beschikt over handmatig Steek de verbindingsstekker (Z) van de programma; 12 voorgeprogrammeerde transformator in het aansluitpunt (R), programma’s verschillende van het centrale frame, (achterkant weerstandsniveaus;...
  • Página 43 VAN DE ENE OPERATIEMODUS programmeren (tussen 1-16 niveaus). OVERGAAN OP DE ANDERE Selecteer het niveau en druk op Deze monitor biedt u de mogelijkheid START / STOP om met de oefening te in 6 verschillende modi te opereren: beginnen. Manual (Manueel), Bodyfat, Program Een tijdslimiet programmeren.- (Programma), User (Gebruiker), Pulse Als u na het selecteren van de...
  • Página 44 Selecteer de calorieën en druk op beginnen. Standaard vindt de sprong START / STOP om met de oefening te naar volgende kolom elke beginnen. afgelegde 0,1 km plaats. De calorieën zullen beginnen af te Als u tijd, afstand, calorieën en/of tellen totdat nul is bereikt en de pulsfrequentie wilt...
  • Página 45 Druk op ENTER en houd de toets vast Als u THR kiest, moet u de toetsen om de instelling van het profiel te ▲/▼ gebruiken om de gewenste verlaten. hartfrequentie selecteren Druk op START / STOP om met de vervolgens op ENTER drukken. Druk oefening te beginnen.
  • Página 46 WATT-CONTINU PROGRAMMA belastingsprofi elen samen te stellen. Nadat u uw persoonlijke gegevens Nadat u uw persoonlijke gegevens hebt ingevoerd, zullen de LED’s voor hebt ingevoerd, zullen de LED’s voor de verschillende programma’s gaan de verschillende programma’s gaan knipperen op de rechterkant van de knipperen op de rechterkant van de monitor.
  • Página 47 LICHAAMSTYPEN/BODY TYPE: minuut terug te tellen. Alleen de Er bestaan 4 lichaamstypen naar functielijnen Tijd en Hartslag lichten op. gelang berekende percentage elektronische eenheid meet lichaamsvet. gedurende deze minuut de hartslag. Het herstel van de hartslag verschijnt op de MALE FEMALE GENDER hartslag lijn.
  • Página 48 Wanneer op het scherm de boodschap Probleem: Wanneer een segment van “E1” verschijnt, betekent dit dat u uw functie niet oplicht handen niet correct op de sensoren (R) verschijnen foutieve meldingen in een (handgrip) geplaatst zijn. functie. Wanneer op het scherm de boodschap Oplossing: “E2”...
  • Página 49 3750-325 Agueda (PORTUGAL ) e-mail: bh.fitness@wanadoo.fr Tel.: +351 234 729 510 Fax: +351 234 729 519 BH FITNESS MEXICO BH FITNESS NORTH AMERICA BH Exercycle de México S.A. de CV 20155 Ellipse Eje 132 / 136 Foothill Ranch Zona Industrial, 2A Secc.